Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
们所做的深入细致的工作最后促成了选
,
为选
是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,高级的是
高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年,
可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生
近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,高点海拨340公
(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到高值,其
的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干,最
最
法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其山脉集中在东部,形成山峦
峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最点为特尔托拉
谢济山,
度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势还有粮食不安全
影响,从现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于导致多哈会议
实质性讨
一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女比例稳中有增,最
比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔度为556.8米,最
山峰
特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米
。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间紧张局势在12月中和再次在1月初严重升
。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做深入细致
工作最后促成了选举,我认为选举
成功
。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最点海拨340公
(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地所有者展开了一系列
暗杀,直至昨天
罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,在雅温得召开一次从事艾滋病工作
民间社会
别
国际会议,这次会议
证明它们
承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最一
免不了
由需要遵守所有国际会计准则
实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最值,其后
援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但,受伤
问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束谈判进程与本组织
政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,级
是
法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其山脉集中在东部,形成山峦
峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程后确立了国家养恤金
。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
点为特尔托拉
谢济山,
度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势还有粮食不安
响,从现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女比例稳中有增,
比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
能体现这种关注
是联合国秘书长科菲·安南先生
近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔度为556.8米,
山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米
。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做深入细致
工作
后促成了选举,我认为选举是成功
。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,点海拨340公
(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地所有者展开了一系列
暗杀,直至昨天
罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作民间社会级别
国际会议,这次会议将证明它们
承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则
实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
本官方发展援助预算在1997财政年度达到
值,其后
援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束谈判进程与本组织
政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其脉集中在东部,形成
峦高
。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉谢济
,高度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势还有粮食不安全
影响,从现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高是特里格拉夫
“三头
”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做深入细致
工作最后促成了选举,我认为选举是成功
。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地所有者展开了一系列
暗杀,直至昨天
罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作民间社会级别
国际会议,这次会议将证明它们
承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
上白雪封顶,蓝湖照天,
水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束谈判进程与本组织
政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述,
女的比
稳中有增,最高比
达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年底,情况可能。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨
将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山是特里格拉夫山“三头
”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
们所做的深入细致的工作最后促成了选举,
认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉谢济山,高度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势还有粮食不安全
影响,从现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导多哈会议
实质性讨论将
一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高山峰
特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做深入细
工作最后促成了选举,我认为选举
成功
。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地所有者展开了一系列
暗杀,直至昨天
罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作民间社会级别
国际会议,这次会议将证明它们
承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了由需要遵守所有国际会计准则
实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但,受伤
问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束谈判进程与本组织
政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等
原则。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干,最高
的是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的脉集中在东部,形成
峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济,高度17 890英
。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的峰是特里格拉夫
“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
所做的深入细致的工作最后促成了选举,
认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会别的国际会议,这次会议将证明它
的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
上白雪封顶,蓝湖照天,
水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现起到年底,情况可能恶化。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳有增,最高比例达57%。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势12月
和再次
1月初严重升级。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公(1 115英
)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算1997财政年度达到最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。