Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英尺。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英尺。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年底,情况可能化。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一贡献。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严升级。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与合王国达成了一
双边协议,最终形成了这部新宪法。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
为特尔托拉的谢济山,
度17 890英尺。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,级的是
法院。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年底,情况可能
化。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程后确立了国家养恤金日。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生
近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔度为556.8米,
的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米
。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张势在12月中和再次在1月初严重升级。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,比例达57%。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,海拨340公尺(1 115英尺)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,终形成了这部新宪法。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到值,其后的援助规模稳步下降。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶以来已经大大减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英尺。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年底,情况可能化。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
点为特尔托拉
谢济山,
度17 890英尺。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,级
是
法院。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
剧这种局势
还有粮食不安全
影响,从现在起到年底,情况可能
化。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其山脉集中在东部,形成山峦
峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论程
后确立了国家养恤金日。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
能体现这种关注
是联合国秘书长科菲·安南先生
近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔度为556.8米,
山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米
。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议实质性讨论将是一项重要贡献。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女比例稳中有增,
比例达57%。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地所有者展开了一系列
暗杀,直至昨天
罪行。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做深入细致
工作
后促成了选举,我认为选举是成功
。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,点海拨340公尺(1 115英尺)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,终形成了这部新宪法。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则
实体组成。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作
民间社会级别
国际会议,这次会议将证明它们
承诺。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到值,其后
援助规模稳步下降。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束谈判进程与本组织
政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等
原则。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
点为特尔托拉的谢济山,
度17 890英尺。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干,
的是
法院。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从在起到年底,情况可
化。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程后确立了国家养恤金日。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生
近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔度为556.8米,
的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米
。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,比例达57%。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,点海拨340公尺(1 115英尺)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,终形成了这部新宪法。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架一
免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实
组成。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到值,其后的援助规模稳步下降。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英尺。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起到年底,情。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济山,高度17 890英尺。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在起年底,情况可能
化。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米高。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达顶点以来已经
减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
最高点为特尔托拉的谢济,高度17 890英尺。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干级,最高级的是最高法院。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧这种局势的还有粮食不安全的影响,从现在底,情况可能
化。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的中在东部,形成
峦高峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程最后确立了国家养恤金日。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
最能体现这种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生最近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔高度为556.8米,最高的峰是特里格拉夫
“三头峰”,有2,864米高。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升级。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,最高比例达57%。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对这片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作最后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,最高点海拨340公尺(1 115英尺)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,最终形成了这部新宪法。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
这种框架最高一级免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实体组成。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会级别的国际会议,这次会议将证明它们的承诺。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
上白雪封顶,蓝湖照天,
水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政度达
最高值,其后的援助规模稳步下降。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达顶点以来已经大大减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le point le plus élevé, Sage Mountain sur Tortola, culmine à 5 500 mètres.
点为特尔托拉的谢济山,
度17 890英尺。
Il comprend plusieurs niveaux qui culminent dans la Cour suprême.
法院分若干,
的是
法院。
S'y ajoutent les effets d'une insécurité alimentaire qui risquent de culminer d'ici à décembre 2001.
加剧种局势的还有粮食不安全的影响,从
在起到年底,情况可能
化。
Ces chaînes convergent vers l'est de la Turquie, où elles culminent.
土耳其的山脉集中在东部,形成山峦峰。
Ce processus a culminé avec la journée nationale des pensions.
辩论过程后确立了国家养恤金日。
Cet intérêt a culminé avec la récente visite du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, M. Kofi Annan.
能
种关注的是联合国秘书长科菲·安南先生
近莅临裁谈会。
L'altitude moyenne est de 556,8 m et le plus haut sommet, le Triglav («trois têtes»), culmine à 2 864 m.
平均海拔度为556.8米,
的山峰是特里格拉夫山“三头峰”,有2,864米
。
Nous savons que ce rapport nous sera également très utile dans les discussions de fond qui culmineront à Doha.
我们注意到,该报告对于将导致多哈会议的实质性讨论将是一项重要贡献。
Les tensions entre les factions ont culminé à la mi-décembre, puis, de nouveau, au début du mois de janvier.
派系间的紧张局势在12月中和再次在1月初严重升。
La période en question a été témoin d'une croissance continue du pourcentage des femmes, lequel a culminé à 57 %.
所述期间,妇女的比例稳中有增,比例达57%。
Elles ont ensuite lancé une série d'assassinats contre ceux qui possèdent la terre - qui a culminé avec le crime d'hier.
占领当局随后对片土地的所有者展开了一系列的暗杀,直至昨天的罪行。
Le travail intense qui a été fourni a culminé avec la tenue des élections qui, je crois, ont été réussies.
我们所做的深入细致的工作后促成了选举,我认为选举是成功的。
Le territoire est relativement plat, la partie la plus élevée culmine à 340 mètres au-dessus du niveau de la mer.
本岛基本平坦,点海拨340公尺(1 115英尺)。
Cependant, faute d'autre option, Gibraltar a passé un accord bilatéral avec le Royaume-Uni, qui a culminé dans la nouvelle constitution.
然而,由于没有其他选择,直布罗陀与联合王国达成了一项双边协议,终形成了
部新宪法。
Le cadre culminerait, à son niveau le plus différencié, avec les entités tenues d'appliquer toutes les normes internationales de comptabilité (IAS).
种框架
一
免不了是由需要遵守所有国际会计准则 的实
组成。
Cet engagement culminera dans deux jours avec la tenue à Yaoundé d'une rencontre internationale de la société civile consacrée au sida.
再过两天,将在雅温得召开一次从事艾滋病工作的民间社会别的国际会议,
次会议将证明它们的承诺。
Le point le plus élevé est le pic de la Victoire, qui culmine à 7 439 mètres au-dessus du niveau de la mer.
山上白雪封顶,蓝湖照天,山水奔腾而下,沃野片片,景色秀丽。
Le budget de l'APD du Japon a culminé au cours de l'exercice 1997, après quoi son aide a plus ou moins régulièrement décliné.
日本官方发展援助预算在1997财政年度达到值,其后的援助规模稳步下降。
Le processus de négociations qui a culminé en septembre est indigne du caractère intergouvernemental et du principe de l'égalité souveraine entre les États de l'Organisation.
份结束的谈判进程与本组织的政府间性质不符,也没有遵守各国主权平等的原则。
Le problème des traumatismes a diminué néanmoins après que la crise a culminé.
但是,受伤的问题自危机达到顶点以来已经大大减少了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。