法语助手
  • 关闭
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

们中有些人指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


不可撤销的信用证, 不可触犯的原则, 不可触知的, 不可存取的, 不可抵抗的, 不可电解的, 不可动摇的决心, 不可动摇的信任, 不可动摇的意志, 不可读的,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻


常见用法
une perte cruelle一个损失
une cruelle déception一种失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义顾惜他牲畜命。恶怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些指称,这种残酷惩罚现仍然实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不方法,例如发生两起钉死十字架上案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


不可分解的, 不可分解的单质, 不可分离的, 不可分性, 不可改变的, 不可改变的逻辑, 不可改变性, 不可改正的, 不可感知的, 不可告人,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有人指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


不可忽视的益处, 不可互换的, 不可互换性, 不可回收, 不可或缺, 不可计量, 不可计算的, 不可见度, 不可见轮廓线, 不可交换的,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>; 冷酷无情
3痛苦


常见用法
une perte cruelle一个痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义顾惜他牲畜命。恶怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不方法,例如发生两起钉死在十字架上案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


不可抗力, 不可靠, 不可靠的, 不可靠的传闻, 不可靠的誓言, 不可靠的债权, 不可克服的障碍, 不可控制的, 不可冷凝的, 不可理解,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


不可磨灭的, 不可磨灭的功勋, 不可磨灭的记忆, 不可磨灭的印象, 不可抹的, 不可能, 不可能的, 不可能的使命, 不可能事件, 不可能性,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷无情
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste;tragique;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


不可逆装置, 不可平息的怒火, 不可破碎性, 不可侵犯, 不可侵犯的, 不可侵犯性, 不可倾覆性, 不可缺少的, 不可燃性, 不可让与的,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.


a. (f)
1, 凶
2<夸>严厉, 严格; 冷无情
3严, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心
une cruelle déception一种痛苦

联想词
effrayante可怕;atroce,凶暴;cruauté暴,忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable无怜悯心,冷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


不可数词语, 不可数性, 不可思议, 不可思议的, 不可损坏性, 不可调和, 不可调和的, 不可调和的斗争, 不可调谐, 不可贴现的,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>严厉, 严格; 冷酷
3严酷, 严峻; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse疼痛;impitoyable,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人头疼难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种严酷矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是严酷考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


不可挽回, 不可挽救的, 不可望其项背, 不可微分函数, 不可违背的誓言, 不可限量, 不可想象, 不可想象的, 不可想像, 不可想像的,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,
adv.
残酷地

a. (f)
1残酷, 残忍, 残暴, 凶残
2<夸>; 冷酷无情
3; 令人痛苦


常见用法
une perte cruelle一个令人痛心损失
une cruelle déception一种痛苦失望

联想词
effrayante可怕;atroce残酷,残忍,凶暴;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;douloureuse;impitoyable无怜悯心,冷酷;implacable不可缓和,难以平息;meurtrière用来杀人;effroyable可怕,恐怖;triste悲伤;tragique悲剧;terrible可怕,骇人;

Femme impure ! L'ennui rend ton âme cruelle.

不洁女人!厌倦回报你残酷灵魂

10Le juste prend soin de son bétail, Mais les entrailles des méchants sont cruelles.

10义人顾惜他牲畜命。恶人怜悯,也是残忍

Quel désastre !!La nature est trop cruelle.

多可怕灾难啊!大自然太残酷

Cette femme cruelle a noyé des petits chats.

这个残忍女人溺死了些小猫。

Pour l'auteur, il s'agit là d'une peine cruelle et inusitée infligée à sa fille.

对于提交人来说,这构成了对孩子残酷而不寻常惩罚。

La communauté internationale fait actuellement face à une cruelle dichotomie.

国际社会现在面临两个残酷局势。

La longue et cruelle crise des réfugiés rwandais pourrait toucher à sa fin.

卢旺达长期令人难民危机可能即将结束。

Elle estime que la peine de mort est une peine cruelle et inhumaine.

欧盟认为这种形式惩罚既残忍又不人道。

New York et Washington ont été l'objet d'une attaque cruelle et démente.

纽约和华盛顿特区遭到残酷和无理性袭击。

Plusieurs ont affirmé que des peines cruelles de ce genre étaient encore appliquées.

他们中有些人指称,这种残酷惩罚现仍然在实行。

Il affirme que des peines cruelles de ce genre sont toujours appliquées.

他声称,这种残酷惩罚仍然在实行。

La communauté internationale est toujours confrontée à une cruelle dichotomie.

国际社会依然面临着一种矛盾。

Je voudrais exprimer nos sincères condoléances aux Gouvernements afghan et pakistanais pour cette perte cruelle.

我谨向阿富汗和巴基斯坦政府对这一剧痛损失表示诚挚慰问。

Quelle autre occupation pourrait être plus cruelle que l'occupation israélienne?

有任何其他占领象以色列占领那样残酷吗?

Oui, je fis cruelle et coupable!

,我是残忍

Mon ami trouve que cette fabrication est cruelle et il ne mange jamais de foie d’oie.

朋友以为制法残忍,坚决不吃鹅肝。

C'est une cruelle épreuve pour lui.

这对他是考验。

A cet égard, nous ne pouvons pas oublier des leçons historiques lourdes et cruelles à notre connaissance.

对此我们不是没有过惨痛历史教训。

Une organisation a fait état de méthodes d'exécution cruelles et inhumaines, notamment deux cas de crucifixion.

有一个组织报告了残酷和不人道杀人方法,例如发生两起钉死在十字架上杀人案件。

C'est une guerre totale, cruelle et de grande envergure, qui sans relâche nous tue des compatriotes.

这是一场总体、残酷和全面战争,一再夺走我们同胞生命。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 cruelle 的法语例句

用户正在搜索


不可证明性, 不可知, 不可知论, 不可知论的, 不可执行的, 不可止的, 不可中断的, 不可中断性, 不可终日, 不可转让,

相似单词


crudité, crudités, crudivore, crue, cruel, cruelle, cruellement, cruentation, cruentée, cruise,