Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困的国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困的国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个信。在困难的时候,您想到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护信教者也保护信教者。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫会产生真正的信仰者,只会产生撒谎的伪君子。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助信仰者认识所有人共享的宗教价值。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是信,而真正的信
必须以本国人民认为适当的行为表达他的信仰的含义。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒信仰者的言论传播方面一直存在棘手问题。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供的宗教材料。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗教信经常为诬蔑为“宗教极端分子”。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的教自由庆祝所有宗教节日。
Désormais, plus aucun pays ne pourra agir en se croyant à l'abri de toutes conséquences indésirables.
没有任何一个国家再有可能做到受
可取的事态发展的影响。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相信这三项目标可以协调,它就了一个严重错误。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简而言之,所有宗教的进步取决于其信
的信仰。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
信有权按照自己的信仰来生活,这是
容争议的。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗教信们反对批评他们的宗教。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结论认为,信教群众的感情并能确实无疑地得到保护。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教也
易受意识形态或主流倾向的影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以为采蘑菇的人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困的国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个信。在困难的时候,您想到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎不绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护信教者也保护不信教者。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫不会产生正的信仰者,只会产生撒谎的伪君子。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助信仰者认识所有人共享的宗教价值。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是信,
正的信
必须以本国人民认为适当的行为表达他的信仰的含
。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些信仰者的言论传播方面一直存在棘手问题。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供的宗教材料。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗教信经常为诬蔑为“宗教极端分子”。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的教自由庆祝所有宗教节日。
Désormais, plus aucun pays ne pourra agir en se croyant à l'abri de toutes conséquences indésirables.
没有任何一个国家再有可能做到不受不可取的事态发展的影响。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相信这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简言之,所有宗教的进步都取决于其信
的信仰。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
信有权按照自己的信仰来生活,这是不容争议的。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相,宗教信
们
对批评他们的宗教。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结论认为,信教群众的感情并不能确实无疑地得到保护。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教也不易受意识形态或主流倾向的影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以为采蘑菇的人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困的国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个。在困难的时候,您想到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜的僧侣、众,络绎不绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护教者也保护不
教者。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫不会产生真正的仰者,只会产生撒谎的伪君子。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助仰者认识所有人共享的宗教价值。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是,
真正的
必须以本国人民认为适当的行为表达他的
仰的含
。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些仰者的言论传播方面一直存在棘手问题。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供的宗教材料。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗教经常为诬蔑为“宗教极端分子”。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的教自由庆祝所有宗教节日。
Désormais, plus aucun pays ne pourra agir en se croyant à l'abri de toutes conséquences indésirables.
没有任何一个国家再有可能做到不受不可取的事态发展的影响。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简言之,所有宗教的进步都取决于其
的
仰。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
有权按照自己的
仰来生活,这是不容争议的。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗教们反对批评他们的宗教。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结论认为,教群众的感情并不能确实无疑地得到保护。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教也不易受意识形态或主流倾向的影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以为采蘑菇的人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困的国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个。在困难的时候,您想到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜的僧侣、众,络绎不绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护教者也保护不
教者。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫不会产生真正的仰者,只会产生撒谎的伪君子。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助仰者认识所有人共享的宗教价值。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是,而真正的
必须以本国人民认
适当的行
他的
仰的含义。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些仰者的言论传播方面一直存在棘手问题。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查非萨菲伊派穆
林提供的宗教材料。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗教经常
诬蔑
“宗教极端分子”。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克坦的教
自由庆祝所有宗教节日。
Désormais, plus aucun pays ne pourra agir en se croyant à l'abri de toutes conséquences indésirables.
没有任何一个国家再有可能做到不受不可取的事态发展的影响。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简而言之,所有宗教的进步都取决于其的
仰。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
有权按照自己的
仰来生活,这是不容争议的。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗教们反对批评他们的宗教。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结论认,
教群众的感情并不能确实无疑地得到保护。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教也不易受意识形态或主流倾向的影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧教堂有30个以上,俄罗
东正教教堂超过40个。
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以采蘑菇的人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其内容亦不代
本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个。在困难
时候,您想到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜僧侣、
众,络绎不绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护也保护不
。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫不会产生真正仰
,只会产生撒谎
伪君子。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助仰
认识所有人共享
宗
价值。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是,而真正
必须以本国人民认为适当
行为表达他
仰
含义。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些仰
言论传播方面一直存在棘手问题。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供宗
材料。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗经常为诬蔑为“宗
极端分子”。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦自由庆祝所有宗
节日。
Désormais, plus aucun pays ne pourra agir en se croyant à l'abri de toutes conséquences indésirables.
没有任何一个国家再有可能做到不受不可取事态发展
影响。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简而言之,所有宗进步都取决于其
仰。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
有权按照自己
仰来生活,这是不容争议
。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗们反对批评他们
宗
。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结论认为,群众
感情并不能确实无疑地得到保护。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外也不易受意识形态或主流倾向
影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧堂有30个以上,俄罗斯东正
堂超过40个。
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以为采蘑菇人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困的国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个。在困难的时候,您想到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜的僧侣、众,络绎不绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护者也保护不
者。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫不会产生真正的仰者,只会产生撒谎的伪君子。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助仰者认识所有人共享的宗
价值。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是,而真正的
必须以本国人民认为适当的行为表达他的
仰的含义。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些仰者的
播方面一直存在棘手问题。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供的宗材料。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗经常为诬蔑为“宗
极端分子”。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦的自由庆祝所有宗
节日。
Désormais, plus aucun pays ne pourra agir en se croyant à l'abri de toutes conséquences indésirables.
没有任何一个国家再有可能做到不受不可取的事态发展的影响。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简而之,所有宗
的进步都取决于其
的
仰。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
有权按照自己的
仰来生活,这是不容争议的。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗们反对批评他们的宗
。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结认为,
群众的感情并不能确实无疑地得到保护。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外也不易受意识形态或主流倾向的影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧堂有30个以上,俄罗斯东正
堂超过40个。
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以为采蘑菇的人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个信。在困难
时候,您想到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护信教者也保护不信教者。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎
。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助信仰者认识所有人共享宗教价值。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是信,而真正
信
必须以本国人民认为适当
行为表达他
信仰
含义。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些信仰者言
传播方面一直存在棘手问题。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供宗教材料。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗教信经常为诬蔑为“宗教极端分
”。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦教
自由庆祝所有宗教节日。
Désormais, plus aucun pays ne pourra agir en se croyant à l'abri de toutes conséquences indésirables.
没有任何一个国家再有可能做到不受不可取事态发展
影响。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相信这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简而言之,所有宗教进步都取决于其信
信仰。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
信有权按照自己
信仰来生活,这是不容争议
。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗教信们反对批评他们
宗教。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结认为,信教群众
感情并不能确实无疑地得到保护。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教也不易受意识形态或主流倾向
影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以为采蘑菇人是只兔
,误伤了他,羞愧极了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个信。在困难
时候,您
到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜僧侣、信众,络绎不绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护信教者也保护不信教者。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强迫不会产生真正信仰者,只会产生撒谎
伪君子。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助信仰者认所有人共享
宗教价值。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们他们是信
,而真正
信
必须以本国人民认为适当
行为表达他
信仰
含义。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些信仰者言论传播方面一直存在棘手问题。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲伊派穆斯林提供宗教材料。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗教信经常为诬蔑为“宗教极端分子”。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克斯坦教
自由庆祝所有宗教节日。
Désormais, plus aucun pays ne pourra agir en se croyant à l'abri de toutes conséquences indésirables.
没有任何一个国家再有可能做到不受不可取事态发展
影响。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相信这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简而言之,所有宗教进步都取决于其信
信仰。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
信有权按照自己
信仰来生活,这是不容争议
。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗教信们反对批评他们
宗教。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协会提出结论认为,信教群众感情并不能确实无疑地得到保护。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教也不易受意
形态或主流倾向
影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信教堂有30个以上,俄罗斯东正教教堂超过40个。
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以为采蘑菇人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comme dans tous les pays pauvres, l’église est riche et le peuple très croyant et pratiquant.
如同其他贫困的国家, 崇奉在此, 根深蒂固.
ELLE. Vous êtes croyante. Vous pensez à Dieu dans ces moments difficiles ?
您是个信。在困难的时候,您想到过上帝吗?
40. Tous les jours, les moines et les croyants y prient sans interruption.
每天来到这里朝拜的僧侣、信众,络绎绝。
La Constitution protège donc à la fois les croyants et les non-croyants.
因此,宪法既保护信教者也保护信教者。
La contrainte ne produira pas de bons croyants, mais uniquement des hypocrites.
强产生真正的信仰者,只
产生撒谎的伪君子。
Il faut aider les croyants à reconnaître les valeurs religieuses communes à tous.
必须要帮助信仰者认识所有人共享的宗教价值。
Ils se disent croyants, or la foi du croyant doit s'exprimer dans ses actes.
他们说他们是信,而真正的信
必须以本国人民认为适当的行为表达他的信仰的含义。
La diffusion d'expressions qui heurtent certains croyants a posé des problèmes ces dernières années.
近年来,在冒犯某些信仰者的言论传播方面一直存在棘手问题。
Il restreint et censure la littérature religieuse destinée aux croyants qui ne sont pas musulmans chaféites.
政府限制和审查为非萨菲派穆
林提供的宗教材料。
Les croyants pacifiques sont souvent taxés d'«extrémistes».
和平宗教信经常为诬蔑为“宗教极端分子”。
Les croyants ouzbeks célèbrent librement toutes les fêtes religieuses.
乌兹别克坦的教
自由庆祝所有宗教节日。
Désormais, plus aucun pays ne pourra agir en se croyant à l'abri de toutes conséquences indésirables.
没有任何一个国家再有可能做到受
可取的事态发展的影响。
Israël commet une grave erreur en croyant que ces trois objectifs peuvent être conciliés.
如果以色列相信这三项目标可以协调,它就犯了一个严重错误。
En bref, le progrès de toute religion repose sur la conviction de ses croyants.
简而言之,所有宗教的进步都取决于其信的信仰。
Nul ne conteste le droit des croyants à mener leur vie selon leur propre religion.
信有权按照自己的信仰来生活,这是
容争议的。
Ce sont les croyants qui protestent contre les critiques dont leur religion fait l'objet.
相反,宗教信们反对批评他们的宗教。
Cette association a conclu qu'on ne saurait protéger les sentiments des croyants de façon sûre.
该协提出结论认为,信教群众的感情并
能确实无疑地得到保护。
En outre, les croyants ne sont pas enclins à succomber aux idéologies ou tendances dominantes.
此外教也
易受意识形态或主流倾向的影响。
L'Église des croyants traditionnels a plus de 30 églises et l'Église orthodoxe russe plus de 40.
旧信教堂有30个以上,俄罗
东正教教堂超过40个。
Un chasseur, penaud, s'approche du ramasseur de champignons qu'il a blessé en croyant tirer sur un lapin.
猎人以为采蘑菇的人是只兔子,误伤了他,羞愧极了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。