法语助手
  • 关闭

n. m.
, 契约, 合文本, 契约文本
violer un contrat 违反合
rompre un contrat 撕毁合



bridge~合约桥牌

常见用法
contrat à durée déterminée有限期合
contrat à durée indéterminée无限期合
contrat de travail劳动合
signer un contrat签定合

助记:
con共,,合+trat(=tract) 拉

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
accord,  compromis,  engagement,  pacte,  protocole,  transaction,  louage d'ouvrage,  convention,  traité,  police,  marché,  bail
反义词:
indépendance,  liberté
联想词
bail租约,租赁契约;pacte条约,公约,协约;signer签署,在……上签名;résiliation除,取消;contractuel雇员,合工;clause条文,条款;convention协议,协定,公约;mandat委托,委任;CDD定期合;conclu总结;résilier消,除,取消;

Il en allait de même des contrats financiers.

样的情况也适用于金融

L'ESA a attribué deux contrats à la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基金会签发了两份

Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.

正在收取所有的保

Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.

星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。

Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.

所涉各族群之间的社会契约由这些协议加封定局。

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

已婚妇女可以对涉及其财产的负法律责任。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合”和“包运合”。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的的能力

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。

Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.

未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇用的签约人。

En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.

在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。

Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.

这种含糊不清将影响到的确定性

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些未订有仲裁条款。

Des contrats sont actuellement en cours de négociation.

目前正在签订这方面的

La Francophonie est soucieuse de remplir sa part du contrat.

法语国家国际组织决心落实其本身在这一协议中的义务

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务争取数额开始增长。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项授予了两个承包商。

Cet accord permet d'assurer un meilleur suivi des contrats.

该服务协议确保了更好的服务并对限期任命进行监测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrat 的法语例句

用户正在搜索


电弹射器, 电弹性效应, 电刀, 电导, 电导滴定, 电导分析, 电导计, 电导继电器, 电导率, 电导率的测量,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,

n. m.
, 契约, 合文本, 契约文本
violer un contrat 违反合
rompre un contrat 撕毁合



bridge~合约桥牌

常见用法
contrat à durée déterminée有限期合
contrat à durée indéterminée无限期合
contrat de travail劳动合
signer un contrat签定合

助记:
con共,,合+trat(=tract) 拉

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
accord,  compromis,  engagement,  pacte,  protocole,  transaction,  louage d'ouvrage,  convention,  traité,  police,  marché,  bail
反义词:
indépendance,  liberté
联想词
bail租约,租赁契约;pacte条约,公约,协约;signer签署,在……上签名;résiliation撤销,消;contractuel雇员,合工;clause条文,条款;convention协议,协定,公约;mandat委托,委任;CDD定期合;conclu总结;résilier撤消,消;

Il en allait de même des contrats financiers.

样的情况也适

L'ESA a attribué deux contrats à la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基会签发了两份

Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.

正在收所有的保险凭证

Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.

星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。

Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.

所涉各族群之间的社会契约由这些协议加封定局。

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

已婚妇女可以对涉及其财产的负法律责任。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合”和“包运合”。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的的能力

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。

Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.

未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇的签约人。

En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.

在这种情况下,妻子享有基婚约而产生的所有产权。

Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.

这种含糊不清将影响到的确定性

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些未订有仲裁条款。

Des contrats sont actuellement en cours de négociation.

目前正在签订这方面的

La Francophonie est soucieuse de remplir sa part du contrat.

法语国家国际组织决心落实其本身在这一协议中的义务

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务数额开始增长。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项授予了两个承包商。

Cet accord permet d'assurer un meilleur suivi des contrats.

该服务协议确保了更好的服务并对限期任命进行监测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrat 的法语例句

用户正在搜索


电动泵, 电动测程仪, 电动叉车, 电动车乘务员, 电动打蜡机, 电动打字机, 电动弹子游戏, 电动的, 电动反应器, 电动风扇,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,

n. m.
, 契约, 合文本, 契约文本
violer un contrat 违反合
rompre un contrat 撕毁合



bridge~合约桥牌

常见用法
contrat à durée déterminée有限期合
contrat à durée indéterminée无限期合
contrat de travail劳动合
signer un contrat签定合

助记:
con共,,合+trat(=tract) 拉

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
accord,  compromis,  engagement,  pacte,  protocole,  transaction,  louage d'ouvrage,  convention,  traité,  police,  marché,  bail
反义词:
indépendance,  liberté
联想词
bail租约,租赁契约;pacte条约,公约,协约;signer签署,在……上签名;résiliation撤销,解;contractuel雇员,合工;clause条文,条款;convention协议,协定,公约;mandat委托,委任;CDD定期合;conclu总结;résilier,解;

Il en allait de même des contrats financiers.

样的情况也金融

L'ESA a attribué deux contrats à la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基金会签发了两份

Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.

正在收所有的保险凭证

Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.

星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。

Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.

所涉各族群之间的社会契约由这些协议加封定局。

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

已婚妇女可以对涉及其财产的负法律责任。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合”和“包运合”。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的的能力

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。

Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.

未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇的签约人。

En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.

在这种情况下,妻子享有基婚约而产生的所有产权。

Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.

这种含糊不清将影响到的确定性

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些未订有仲裁条款。

Des contrats sont actuellement en cours de négociation.

目前正在签订这方面的

La Francophonie est soucieuse de remplir sa part du contrat.

法语国家国际组织决心落实其本身在这一协议中的义务

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务数额开始增长。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项授予了两个承包商。

Cet accord permet d'assurer un meilleur suivi des contrats.

该服务协议确保了更好的服务并对限期任命进行监测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrat 的法语例句

用户正在搜索


电动机械, 电动机械的, 电动记分牌, 电动绞盘, 电动力学, 电动力学的, 电动喷射装置, 电动起动机, 电动汽车, 电动势,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,

n. m.
, 契约, 合文本, 契约文本
violer un contrat 违反合
rompre un contrat 撕毁合



bridge~合约桥牌

常见用法
contrat à durée déterminée有限期合
contrat à durée indéterminée无限期合
contrat de travail劳动合
signer un contrat签定合

助记:
con共,,合+trat(=tract) 拉

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
accord,  compromis,  engagement,  pacte,  protocole,  transaction,  louage d'ouvrage,  convention,  traité,  police,  marché,  bail
反义词:
indépendance,  liberté
联想词
bail租约,租赁契约;pacte条约,公约,协约;signer签署,在……上签名;résiliation撤销,解;contractuel雇员,合工;clause条文,条款;convention协议,协定,公约;mandat委托,委任;CDD定期合;conclu总结;résilier,解;

Il en allait de même des contrats financiers.

情况也适用于金融

L'ESA a attribué deux contrats à la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基金会签发了两份

Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.

正在收所有险凭证

Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.

星期六,秘书长提出一项问责制公约议案。

Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.

所涉各族群之间社会契约由这些协议加封定局。

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

已婚妇女可以对涉及其财产负法律责任。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合”和“包运合”。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主原则

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利能力

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。

Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.

未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序人不能作为雇用签约人。

En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.

在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生所有产权。

Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.

这种含糊不清将影响到确定性

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些未订有仲裁条款。

Des contrats sont actuellement en cours de négociation.

目前正在签订这方面

La Francophonie est soucieuse de remplir sa part du contrat.

法语国家国际组织决心落实其本身在这一协议义务

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲业务数额开始增长。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项授予了两个承包商。

Cet accord permet d'assurer un meilleur suivi des contrats.

该服务协议确了更好服务并对限期任命进行监测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrat 的法语例句

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,

n. m.
, 契约, 文本, 契约文本
violer un contrat 违反
rompre un contrat 撕毁



bridge~约桥牌

常见用法
contrat à durée déterminée有
contrat à durée indéterminée无
contrat de travail劳动
signer un contrat签定

助记:
con共,+trat(=tract) 拉

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
accord,  compromis,  engagement,  pacte,  protocole,  transaction,  louage d'ouvrage,  convention,  traité,  police,  marché,  bail
反义词:
indépendance,  liberté
联想词
bail租约,租赁契约;pacte条约,公约,协约;signer签署,在……上签名;résiliation撤销,解除,取消;contractuel雇员,工;clause条文,条款;convention协议,协定,公约;mandat委托,委任;CDD;conclu总结;résilier撤消,解除,取消;

Il en allait de même des contrats financiers.

样的情况也适用于金融

L'ESA a attribué deux contrats à la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基金会签发了两份

Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.

正在收取所有的保险凭证

Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.

六,秘书长提出一项问制公约议案。

Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.

所涉各族群之间的社会契约由这些协议加封定局。

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

已婚妇女可以对涉及其财产的负法任。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量”和“包运”。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了自主的原则

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的的能力

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法规范。

Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.

未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符法定程序的人不能作为雇用的签约人。

En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.

在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。

Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.

这种含糊不清将影响到的确定性

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些未订有仲裁条款。

Des contrats sont actuellement en cours de négociation.

目前正在签订这方面的

La Francophonie est soucieuse de remplir sa part du contrat.

法语国家国际组织决心落实其本身在这一协议中的义务

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务争取数额开始增长。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项授予了两个承包商。

Cet accord permet d'assurer un meilleur suivi des contrats.

该服务协议确保了更好的服务并对任命进行监测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrat 的法语例句

用户正在搜索


电感性电流, 电感性电路, 电感应, 电感应炉, 电镐, 电告, 电工, 电工刀, 电工的, 电工技术,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,

用户正在搜索


电话不通, 电话簿, 电话簿上有名字, 电话串线, 电话的, 电话的区位号, 电话电缆, 电话耳机, 电话费, 电话费筹子,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,

n. m.
, 契, 合文本, 契文本
violer un contrat 违反合
rompre un contrat 撕毁合



bridge~合桥牌

常见用法
contrat à durée déterminée有限期合
contrat à durée indéterminée无限期合
contrat de travail劳动合
signer un contrat签定合

助记:
con共,,合+trat(=tract) 拉

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
accord,  compromis,  engagement,  pacte,  protocole,  transaction,  louage d'ouvrage,  convention,  traité,  police,  marché,  bail
反义词:
indépendance,  liberté
联想词
bail赁契;pacte,公,协;signer签署,在……上签名;résiliation撤销,解除,取消;contractuel雇员,合工;clause条文,条款;convention协议,协定,公;mandat委托,委任;CDD定期合;conclu总结;résilier撤消,解除,取消;

Il en allait de même des contrats financiers.

样的情况也适用于金融

L'ESA a attribué deux contrats à la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基金会签发了两份

Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.

正在收取所有的保险凭证

Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.

星期六,秘书长提出一项问责制公

Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.

各族群之间的社会由这些协议加封定局。

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

已婚妇女可以对及其财产的负法律责任。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选文避免“总量合”和“包运合”。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了自主的原则

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的的能力

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“婚姻”规定家庭法律规范。

Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.

未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇用的签人。

En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.

在这种情况下,妻子享有基于婚而产生的所有产权。

Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.

这种含糊不清将影响到的确定性

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些未订有仲裁条款。

Des contrats sont actuellement en cours de négociation.

目前正在签订这方面的

La Francophonie est soucieuse de remplir sa part du contrat.

法语国家国际组织决心落实其本身在这一协议中的义务

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务争取数额开始增长。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项授予了两个承包商。

Cet accord permet d'assurer un meilleur suivi des contrats.

该服务协议确保了更好的服务并对限期任命进行监测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrat 的法语例句

用户正在搜索


电话机垫板, 电话计费区, 电话间, 电话监听台, 电话交费, 电话交换, 电话交换机, 电话交换局, 电话交换台, 电话交换网,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,

n. m.
, 契约, 合本, 契约
violer un contrat 违反合
rompre un contrat 撕毁合



bridge~合约桥牌

常见用法
contrat à durée déterminée有
contrat à durée indéterminée无
contrat de travail劳动合
signer un contrat签定合

助记:
con共,,合+trat(=tract) 拉

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
accord,  compromis,  engagement,  pacte,  protocole,  transaction,  louage d'ouvrage,  convention,  traité,  police,  marché,  bail
反义词:
indépendance,  liberté
联想词
bail租约,租赁契约;pacte条约,公约,协约;signer签署,在……上签名;résiliation撤销,解除,取消;contractuel雇员,合工;clause,条款;convention协议,协定,公约;mandat委托,委任;CDD;conclu总结;résilier撤消,解除,取消;

Il en allait de même des contrats financiers.

样的情况也适用于金融

L'ESA a attribué deux contrats à la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基金会签发了两份

Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.

正在收取所有的保险凭证

Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.

六,秘书长提出一项问责制公约议

Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.

所涉各族群之间的社会契约由这些协议加封定局。

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

已婚妇女可以对涉及其财产的负法律责任。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备避免“总量合”和“包运合”。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条制定了合约自主的原则

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的的能力

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“婚姻契约”规定家庭法律规范。

Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.

未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇用的签约人。

En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.

在这种情况下,妻子享有基于婚约而产生的所有产权。

Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.

这种含糊不清将影响到的确定性

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些未订有仲裁条款。

Des contrats sont actuellement en cours de négociation.

目前正在签订这方面的

La Francophonie est soucieuse de remplir sa part du contrat.

法语国家国际组织决心落实其本身在这一协议中的义务

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务争取数额开始增长。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项授予了两个承包商。

Cet accord permet d'assurer un meilleur suivi des contrats.

该服务协议确保了更好的服务并对任命进行监测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrat 的法语例句

用户正在搜索


电话推销员, 电话外围设备, 电话网, 电话线, 电话线路, 电话用户, 电话员, 电话噪音仪, 电话增音机, 电话自动拨号盘,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,

n. m.
, , 合文本, 文本
violer un contrat 违反合
rompre un contrat 撕毁合



bridge~合桥牌

常见用法
contrat à durée déterminée有限期合
contrat à durée indéterminée无限期合
contrat de travail劳动合
signer un contrat签定合

助记:
con共,,合+trat(=tract) 拉

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
accord,  compromis,  engagement,  pacte,  protocole,  transaction,  louage d'ouvrage,  convention,  traité,  police,  marché,  bail
反义词:
indépendance,  liberté
联想词
bail,租赁;pacte,协;signer签署,在……上签名;résiliation撤销,解除,取消;contractuel雇员,合工;clause文,款;convention协议,协定,;mandat委托,委任;CDD定期合;conclu总结;résilier撤消,解除,取消;

Il en allait de même des contrats financiers.

样的情况也适用于金融

L'ESA a attribué deux contrats à la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基金会签发了两份

Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.

正在收取所有的保险凭证

Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.

星期六,秘书长提出一项问议案。

Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.

所涉各族群之间的社会由这些协议加封定局。

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

已婚妇女可以对涉及其财产的负法律任。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合”和“包运合”。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156定了自主的原则

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的的能力

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“婚姻”规定家庭法律规范。

Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.

未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇用的签人。

En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.

在这种情况下,妻子享有基于婚而产生的所有产权。

Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.

这种含糊不清将影响到的确定性

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些未订有仲裁款。

Des contrats sont actuellement en cours de négociation.

目前正在签订这方面的

La Francophonie est soucieuse de remplir sa part du contrat.

法语国家国际组织决心落实其本身在这一协议中的义务

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务争取数额开始增长。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项授予了两个承包商。

Cet accord permet d'assurer un meilleur suivi des contrats.

该服务协议确保了更好的服务并对限期任命进行监测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrat 的法语例句

用户正在搜索


电机制动, 电激活, 电激活的, 电吉他, 电极, 电极板, 电极导纳, 电极的, 电极电抗, 电极电位,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,

n. m.
, , 合文本, 文本
violer un contrat 违反合
rompre un contrat 撕毁合



bridge~合桥牌

常见用法
contrat à durée déterminée有限期合
contrat à durée indéterminée无限期合
contrat de travail劳动合
signer un contrat签定合

助记:
con共,,合+trat(=tract) 拉

词根:
tract, trai(t), traîn 拉,拖

近义词:
accord,  compromis,  engagement,  pacte,  protocole,  transaction,  louage d'ouvrage,  convention,  traité,  police,  marché,  bail
反义词:
indépendance,  liberté
联想词
bail,租;pacte,协;signer签署,在……上签名;résiliation撤销,解除,取消;contractuel雇员,合工;clause条文,条款;convention协议,协定,;mandat委托,委任;CDD定期合;conclu总结;résilier撤消,解除,取消;

Il en allait de même des contrats financiers.

样的情况也适用于金融

L'ESA a attribué deux contrats à la Spaceguard Foundation.

欧空局已向空间卫士基金会签发了两份

Une attestation d'assurance doit être produite pour chaque contrat.

正在收取所有的保险凭证

Samedi, le Secrétaire général nous a proposé un contrat mutuel.

星期六,秘书长提出一项问责议案。

Ces accords sont un contrat social scellé entre les communautés impliquées.

所涉各族群之间的社会由这些协议加封定局。

Toute femme mariée est également responsable des contrats concernant ses biens.

已婚妇女可以对涉及其财产的负法律责任。

Elle évite les termes “contrat de tonnage” et “contrat d'affrètement”.

本备选案文避免“总量合”和“包运合”。

L'article 6.156 établit le principe de la liberté de conclure des contrats.

《立陶宛共和国民法典》第6.156条定了自主的原则

Ces travaux devraient aider les PMA à acquérir la capacité de négocier de meilleurs contrats.

这项工作应该能够帮助最不发达国家获得通过谈判达成更有利的的能力

Il convient de noter que la législation matrimoniale ne prévoit pas de contrat de mariage.

值得注意的是,尚未对“婚姻”规定家庭法律规范。

Un mineur ne peut conclure un contrat de mariage qu'après l'enregistrement du mariage.

未成年人只有在婚姻登记后方可签订婚姻

Il est interdit de conclure un contrat d'emploi avec des personnes souffrant d'incapacité juridique.

被认为不符合法定程序的人不能作为雇用的签人。

En pareil cas, la femme conserve l'intégralité des droits financiers découlant du contrat de mariage.

在这种情况下,妻子享有基于婚而产生的所有产权。

Cette ambiguïté affecterait la sécurité juridique des contrats.

这种含糊不清将影响到的确定性

Or, lesdits contrats ne comprenaient pas de clauses compromissoires.

这些未订有仲裁条款。

Des contrats sont actuellement en cours de négociation.

目前正在签订这方面的

La Francophonie est soucieuse de remplir sa part du contrat.

法语国家国际组织决心落实其本身在这一协议中的义务

De nouveaux contrats ont été signés en Amérique latine.

拉丁美洲的业务争取数额开始增长。

Huit de ces contrats avaient été conclus avec deux fournisseurs.

其中八项授予了两个承包商。

Cet accord permet d'assurer un meilleur suivi des contrats.

该服务协议确保了更好的服务并对限期任命进行监测

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 contrat 的法语例句

用户正在搜索


电价键, 电键, 电键开关, 电焦石英, 电教, 电解, 电解槽, 电解槽电流, 电解导电, 电解电容,

相似单词


contrastant, contraste, contrasté, contraster, contrastif, contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant,