法语助手
  • 关闭
adv.
连续地, 续地, 不间断地
近义词:
permanence,  constamment,  continuellement,  en permanence,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours,  tout le temps
反义词:
alternativement
想词
continuellement连续地, 不断地, 经常地;constamment经常地,不断地,总是,老是;perpétuellement万古;indéfiniment无定限地;inlassablement不疲倦地, 坚不懈地;simultanément同时地;permanence永久,久,经常,不变,连续,稳定;successivement依次;cesse暂息,终止;mécaniquement机械;uniformément一样地,一律;

Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.

我们一向支国在非洲和平行动。

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作人员定期、续地进行财务监测。

Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).

经常程序需要有四个连续基本结构单元(见第50-56段)。

Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.

还需要监测和评估区域贸易协定演变和发展影

La notion de progressivité ne saurait en aucun cas justifier qu'un État n'agisse pas promptement, continûment et efficacement.

无论在何种情况下逐步实现义务均不能作为缔约国不采取迅速、经常和有效行动借口。

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久不断地再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大形变之路。

Les émissions actuelles s'ajoutent au réservoir de mercure :mondial, continûment mobilisé, déposé sur la terre et dans l'eau et mobilisé à nouveau.

放使全球总量进一步增大,处于不断获得流动性、在土壤和水中沉积然后再重新流动状态。

La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).

统计司正在参与续测试缺陷、残疾和障碍国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。

Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.

缺乏续电力供应抽水站中56%有备用发电机,所发电只够现有50%水泵使用。

Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.

在过去半个世纪里这些“大”灾害次数及其造成经济损失在不断增加。

Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.

没有哪个机构是完美无缺,因此各国必须不断关注这些机构工作,让它们为自己结论负责。

Elle lui a recommandé enfin d'intégrer pleinement, systématiquement et continûment le souci de l'égalité des sexes dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel.

斯洛文尼亚还建议瑞士充分地、有系统地、续地将性别公平观点纳入普遍定期审议后续进程。

Enfin, la Slovénie a recommandé à l'Argentine d'intégrer systématiquement et continûment le souci de l'égalité entre les sexes dans le processus de suivi du présent examen.

最后,斯洛文尼亚建议阿根廷有系统和连续不断地将性别观点纳入这次普遍定期审议后续贯彻进程。

Il importe au plus haut point d'établir une stratégie à long terme de valorisation des ressources humaines et d'investir continûment dans le système éducatif d'un pays.

具有一项促进人力资源发展长期战略和不断对国家教育制度进行投资是极其重要

Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.

许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有专业知识。

Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.

国际社会长期和不断地参与处理退役问题,是极其重要

Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.

一个重要例子是,在东欧,由于国际不断取得积极结果,使东欧各核设施安全性能得到提升。

Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.

监督厅在寻找和征聘适人选担任驻地审计员方面继续面临着困难。

Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在第133段中,开发计划署同意委员会建议,监测实施Atlas系统开支,以便不超出所拨预算。

Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.

在脱离接触和重新部署行动完成后,刚特派团将进入特定位置,继续监测进入总计39个新防御阵地各方部队。

声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continûment 的法语例句

用户正在搜索


单分度, 单分子层, 单分子的, 单分子反应, 单分子膜, 单份复制, 单份年度补贴, 单峰骆驼, 单峰态的, 单峰驼,

相似单词


continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion,
adv.
连续, 持续, 不间断
近义词:
permanence,  constamment,  continuellement,  en permanence,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours,  tout le temps
反义词:
alternativement
联想词
continuellement连续, 不断, 经常;constamment经常,不断,总是,老是;perpétuellement万古;indéfiniment无定限;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;simultanément同时;permanence,持,经常,不变,连续,稳定;successivement依次;cesse暂息,终止;mécaniquement机械;uniformément一样,一律;

Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.

我们一向支持联合国在非洲维持和平行

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作人员定期、持续进行财务监测。

Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).

经常程序需要有四个连续基本结构单元(见第50-56段)。

Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.

还需要持续监测和评估区域贸易协定演变和发展影

La notion de progressivité ne saurait en aucun cas justifier qu'un État n'agisse pas promptement, continûment et efficacement.

无论在何种情况下逐步实现义务均不能作为缔约国不采取迅速、经常和有效行借口。

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学不断再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大形变之路。

Les émissions actuelles s'ajoutent au réservoir de mercure :mondial, continûment mobilisé, déposé sur la terre et dans l'eau et mobilisé à nouveau.

当前排放使全球总量进一步增大,处于不断获得性、在土壤和水中沉积然后再重新状态。

La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).

统计司正在参与持续测试缺陷、残疾和障碍国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。

Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.

缺乏持续电力供应抽水站中56%有备用发电机,所发电只够现有50%水泵使用。

Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.

在过去半个世纪里这些“大”灾害次数及其造成经济损失在不断增加。

Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.

没有哪个机构是完美无缺,因此各国必须不断关注这些机构工作,让它们为自己结论负责。

Elle lui a recommandé enfin d'intégrer pleinement, systématiquement et continûment le souci de l'égalité des sexes dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel.

斯洛文尼亚还建议瑞士充分、有系统、持续将性别公平观点纳入普遍定期审议后续进程。

Enfin, la Slovénie a recommandé à l'Argentine d'intégrer systématiquement et continûment le souci de l'égalité entre les sexes dans le processus de suivi du présent examen.

最后,斯洛文尼亚建议阿根廷有系统和连续不断将性别观点纳入这次普遍定期审议后续贯彻进程。

Il importe au plus haut point d'établir une stratégie à long terme de valorisation des ressources humaines et d'investir continûment dans le système éducatif d'un pays.

具有一项促进人力资源发展长期战略和不断对国家教育制度进行投资是极其重要

Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.

许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有持续专业知识。

Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.

国际社会长期和持续不断参与处理退役问题,是极其重要

Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.

一个重要例子是,在东欧,由于国际合作不断取得积极结果,使东欧各核设施安全性能得到提升。

Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.

监督厅在寻找和征聘合适人选担任驻审计员方面继续面临着困难。

Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在第133段中,开发计划署同意委员会建议,持续监测实施Atlas系统开支,以便不超出所拨预算。

Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.

在脱离接触和重新部署行完成后,联刚特派团将进入特定位置,继续监测进入总计39个新防御阵各方部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continûment 的法语例句

用户正在搜索


单睾丸者, 单个儿, 单个调节器, 单根, 单工调整, 单工位电源, 单工位机, 单挂列车, 单关节炎, 单冠毛属,

相似单词


continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion,
adv.
连续地, 持续地, 不间断地
近义词:
permanence,  constamment,  continuellement,  en permanence,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours,  tout le temps
反义词:
alternativement
联想词
continuellement连续地, 不断地, 经常地;constamment经常地,不断地,总是,老是;perpétuellement万古;indéfiniment无定限地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;simultanément同时地;permanence永久,持久,经常,不变,连续,稳定;successivement依次;cesse暂息,止;mécaniquement机械;uniformément一样地,一律;

Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.

我们一向支持联合国在非洲的维持和平行动。

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

有关工作人员定期、持续地进行财务监测。

Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).

经常程序需要有四个连续的基本结构单元(见第50-56段)。

Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.

还需要持续监测和评估区域贸易协定的演变和发展影

La notion de progressivité ne saurait en aucun cas justifier qu'un État n'agisse pas promptement, continûment et efficacement.

无论在何种情况下逐步实现的义务均不能作为缔约国不采取迅速、经常和有效行动的借口。

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久不断地再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并随着这条伟大的形变之路。

Les émissions actuelles s'ajoutent au réservoir de mercure :mondial, continûment mobilisé, déposé sur la terre et dans l'eau et mobilisé à nouveau.

当前的排放使全球总量进一步增大,处于不断获得流动性、在土壤和水中沉积然后再重新流动的状态。

La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).

统计司正在参与持续测试缺陷、残疾和障碍的国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。

Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.

缺乏持续电力供应的抽水站中的56%有备用发电机,所发的电只够现有的50%的水泵使用。

Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.

在过去半个世纪里这些“大”灾害的次数及其造成的经济损失在不断增加。

Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.

没有哪个机构是完美无缺的,因此各国必须不断关注这些机构的工作,让它们为自己的结论负责。

Elle lui a recommandé enfin d'intégrer pleinement, systématiquement et continûment le souci de l'égalité des sexes dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel.

斯洛文尼亚还建议瑞士充分地、有系统地、持续地将性别公平观点纳入普遍定期审议后续进程。

Enfin, la Slovénie a recommandé à l'Argentine d'intégrer systématiquement et continûment le souci de l'égalité entre les sexes dans le processus de suivi du présent examen.

最后,斯洛文尼亚建议阿根廷有系统和连续不断地将性别观点纳入这次普遍定期审议的后续贯彻进程。

Il importe au plus haut point d'établir une stratégie à long terme de valorisation des ressources humaines et d'investir continûment dans le système éducatif d'un pays.

具有一项促进人力资源发展的长期战略和不断对国家的教育制度进行投资是极其重要的。

Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.

许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有持续的专业知识。

Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.

国际社会长期和持续不断地参与处理退役问题,是极其重要的

Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.

一个重要的例子是,在东欧,由于国际合作不断取得积极结果,使东欧各核设施的安全性能得到提升。

Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.

监督在寻找和征聘合适人选担任驻地审计员方面继续面临着困难。

Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在第133段中,开发计划署同意委员会的建议,持续监测实施Atlas系统的开支,以便不超出所拨的预算。

Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.

在脱离接触和重新部署行动完成后,联刚特派团将进入特定位置,继续监测进入总计39个新的防御阵地的各方的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continûment 的法语例句

用户正在搜索


单轨铁道, 单跪, 单果, 单寒, 单行, 单行本, 单行程, 单行道, 单行交通, 单行距,

相似单词


continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion,
adv.
连续地, 持续地, 不间断地
近义词:
permanence,  constamment,  continuellement,  en permanence,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours,  tout le temps
反义词:
alternativement
联想词
continuellement连续地, 不断地, 经常地;constamment经常地,不断地,;perpétuellement万古;indéfiniment无定限地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;simultanément同时地;permanence永久,持久,经常,不变,连续,稳定;successivement依次;cesse暂息,终止;mécaniquement机械;uniformément一样地,一律;

Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.

我们一向支持联合国在非洲维持和平行动。

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作人员定期、持续地进行财务监测。

Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).

经常程序需要有四个连续基本结构单元(见第50-56段)。

Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.

还需要持续监测和评估区域贸易协定演变和发展影

La notion de progressivité ne saurait en aucun cas justifier qu'un État n'agisse pas promptement, continûment et efficacement.

无论在何种情况下逐步实现义务均不能作为缔约国不采取迅速、经常和有效行动借口。

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久不断地再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大形变之路。

Les émissions actuelles s'ajoutent au réservoir de mercure :mondial, continûment mobilisé, déposé sur la terre et dans l'eau et mobilisé à nouveau.

当前排放使全球量进一步增大,处于不断获得流动性、在土壤和水中沉积然后再重新流动状态。

La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).

统计司正在参与持续测试缺陷、残疾和国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。

Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.

缺乏持续电力供应抽水站中56%有备用发电机,所发电只够现有50%水泵使用。

Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.

在过去半个世纪里这些“大”灾害次数及其造成经济损失在不断增加。

Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.

没有哪个机构完美无缺,因此各国必须不断关注这些机构工作,让它们为自己结论负责。

Elle lui a recommandé enfin d'intégrer pleinement, systématiquement et continûment le souci de l'égalité des sexes dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel.

斯洛文尼亚还建议瑞士充分地、有系统地、持续地将性别公平观点纳入普遍定期审议后续进程。

Enfin, la Slovénie a recommandé à l'Argentine d'intégrer systématiquement et continûment le souci de l'égalité entre les sexes dans le processus de suivi du présent examen.

最后,斯洛文尼亚建议阿根廷有系统和连续不断地将性别观点纳入这次普遍定期审议后续贯彻进程。

Il importe au plus haut point d'établir une stratégie à long terme de valorisation des ressources humaines et d'investir continûment dans le système éducatif d'un pays.

具有一项促进人力资源发展长期战略和不断对国家教育制度进行投资极其重要

Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.

许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有持续专业知识。

Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.

国际社会长期和持续不断地参与处理退役问题,极其重要

Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.

一个重要例子,在东欧,由于国际合作不断取得积极结果,使东欧各核设施安全性能得到提升。

Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.

监督厅在寻找和征聘合适人选担任驻地审计员方面继续面临着困难。

Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在第133段中,开发计划署同意委员会建议,持续监测实施Atlas系统开支,以便不超出所拨预算。

Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.

在脱离接触和重新部署行动完成后,联刚特派团将进入特定位置,继续监测进入计39个新防御阵地各方部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continûment 的法语例句

用户正在搜索


单极弧, 单极神经元, 单极声源, 单极细胞, 单极性, 单棘爪棘轮机构, 单季稻, 单价, 单价菌苗, 单价血清,

相似单词


continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion,
adv.
连续, 持续, 不间
近义词:
permanence,  constamment,  continuellement,  en permanence,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours,  tout le temps
反义词:
alternativement
联想词
continuellement连续, 不;constamment,不,总是,老是;perpétuellement万古;indéfiniment无定限;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;simultanément同时;permanence永久,持久,常,不变,连续,稳定;successivement依次;cesse暂息,终止;mécaniquement机械;uniformément一样,一律;

Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.

我们一向支持联合国在非洲的维持和平行动。

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作人员定期、持续进行财务

Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).

常程序需要有四个连续的基本结构单元(见第50-56段)。

Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.

还需要持续和评估区域贸易协定的演变和发展影

La notion de progressivité ne saurait en aucun cas justifier qu'un État n'agisse pas promptement, continûment et efficacement.

无论在何种情况下逐步实现的义务均不能作为缔约国不采取迅速、常和有效行动的借口。

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久不造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大的形变之路。

Les émissions actuelles s'ajoutent au réservoir de mercure :mondial, continûment mobilisé, déposé sur la terre et dans l'eau et mobilisé à nouveau.

当前的排放使全球总量进一步增大,处于不获得流动性、在土壤和水中沉积然后重新流动的状态。

La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).

统计司正在参与持续试缺陷、残疾和障碍的国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。

Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.

缺乏持续电力供应的抽水站中的56%有备用发电机,所发的电只够现有的50%的水泵使用。

Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.

在过去半个世纪里这些“大”灾害的次数及其造成的济损失在不增加。

Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.

没有哪个机构是完美无缺的,因此各国必须不关注这些机构的工作,让它们为自己的结论负责。

Elle lui a recommandé enfin d'intégrer pleinement, systématiquement et continûment le souci de l'égalité des sexes dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel.

斯洛文尼亚还建议瑞士充分、有系统、持续将性别公平观点纳入普遍定期审议后续进程。

Enfin, la Slovénie a recommandé à l'Argentine d'intégrer systématiquement et continûment le souci de l'égalité entre les sexes dans le processus de suivi du présent examen.

最后,斯洛文尼亚建议阿根廷有系统和连续不将性别观点纳入这次普遍定期审议的后续贯彻进程。

Il importe au plus haut point d'établir une stratégie à long terme de valorisation des ressources humaines et d'investir continûment dans le système éducatif d'un pays.

具有一项促进人力资源发展的长期战略和不对国家的教育制度进行投资是极其重要的。

Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.

许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有持续的专业知识。

Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.

国际社会长期和持续参与处理退役问题,是极其重要的

Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.

一个重要的例子是,在东欧,由于国际合作取得积极结果,使东欧各核设施的安全性能得到提升。

Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.

督厅在寻找和征聘合适人选担任驻审计员方面继续面临着困难。

Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在第133段中,开发计划署同意委员会的建议,持续实施Atlas系统的开支,以便不超出所拨的预算。

Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.

在脱离接触和重新部署行动完成后,联刚特派团将进入特定位置,继续进入总计39个新的防御阵的各方的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continûment 的法语例句

用户正在搜索


单桨叶的, 单角度铣刀, 单角胡麻属, 单角子宫, 单脚地, 单脚高架起重机, 单脚跳, 单结, 单结晶体管, 单介子,

相似单词


continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion,
adv.
, 持, 不间断
近义词:
permanence,  constamment,  continuellement,  en permanence,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours,  tout le temps
反义词:
alternativement
联想词
continuellement, 不断, 经常;constamment经常,不断,总是,老是;perpétuellement万古;indéfiniment无定限;inlassablement不疲倦, 坚持不懈;simultanément同时;permanence永久,持久,经常,不变,,稳定;successivement依次;cesse暂息,终止;mécaniquement机械;uniformément一样,一律;

Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.

我们一向支持联合国在非洲的维持和平行动。

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作人员定期、持进行财务监测。

Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).

经常程序需要有四个的基本结构单元(见第50-56段)。

Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.

还需要监测和评估区域贸易协定的演变和发展影

La notion de progressivité ne saurait en aucun cas justifier qu'un État n'agisse pas promptement, continûment et efficacement.

无论在何种情况下逐步实现的义务均不能作为缔约国不采取迅速、经常和有效行动的借口。

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久不断再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟的形变之路。

Les émissions actuelles s'ajoutent au réservoir de mercure :mondial, continûment mobilisé, déposé sur la terre et dans l'eau et mobilisé à nouveau.

当前的排放使全球总量进一步增,处于不断获得流动性、在土壤和水中沉积然后再重新流动的状态。

La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).

统计司正在参与持测试缺陷、残疾和障碍的国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。

Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.

缺乏持电力供应的抽水站中的56%有备用发电机,所发的电只够现有的50%的水泵使用。

Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.

在过去半个世纪里这些“的次数及其造成的经济损失在不断增加。

Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.

没有哪个机构是完美无缺的,因此各国必须不断关注这些机构的工作,让它们为自己的结论负责。

Elle lui a recommandé enfin d'intégrer pleinement, systématiquement et continûment le souci de l'égalité des sexes dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel.

斯洛文尼亚还建议瑞士充分、有系统、持将性别公平观点纳入普遍定期审议后进程。

Enfin, la Slovénie a recommandé à l'Argentine d'intégrer systématiquement et continûment le souci de l'égalité entre les sexes dans le processus de suivi du présent examen.

最后,斯洛文尼亚建议阿根廷有系统和不断将性别观点纳入这次普遍定期审议的后贯彻进程。

Il importe au plus haut point d'établir une stratégie à long terme de valorisation des ressources humaines et d'investir continûment dans le système éducatif d'un pays.

具有一项促进人力资源发展的长期战略和不断对国家的教育制度进行投资是极其重要的。

Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.

许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有持的专业知识。

Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.

国际社会长期和不断参与处理退役问题,是极其重要的

Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.

一个重要的例子是,在东欧,由于国际合作不断取得积极结果,使东欧各核设施的安全性能得到提升。

Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.

监督厅在寻找和征聘合适人选担任驻审计员方面继面临着困难。

Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在第133段中,开发计划署同意委员会的建议,监测实施Atlas系统的开支,以便不超出所拨的预算。

Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.

在脱离接触和重新部署行动完成后,联刚特派团将进入特定位置,继监测进入总计39个新的防御阵的各方的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continûment 的法语例句

用户正在搜索


单精度浮点, 单精受精, 单句, 单据, 单卷, 单卡, 单髁关节, 单壳的, 单壳压热器, 单克隆,

相似单词


continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion,
adv.
连续地, 持续地, 间断地
近义词:
permanence,  constamment,  continuellement,  en permanence,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours,  tout le temps
反义词:
alternativement
联想词
continuellement连续地, 断地, 地;constamment地,断地,总是,老是;perpétuellement万古;indéfiniment无定限地;inlassablement疲倦地, 坚持懈地;simultanément同时地;permanence永久,持久,变,连续,稳定;successivement依次;cesse暂息,终止;mécaniquement机械;uniformément一样地,一律;

Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.

我们一向支持联合国在非洲的维持和平行动。

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作人员定期、持续地进行财务监测。

Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).

程序需要有四个连续的基本结构单元(见第50-56段)。

Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.

还需要持续监测和评估区域贸易协定的演变和发展影

La notion de progressivité ne saurait en aucun cas justifier qu'un État n'agisse pas promptement, continûment et efficacement.

无论在何种情况下逐步实现的义务均能作为缔约国采取迅速、和有效行动的借口。

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久断地造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大的形变之路。

Les émissions actuelles s'ajoutent au réservoir de mercure :mondial, continûment mobilisé, déposé sur la terre et dans l'eau et mobilisé à nouveau.

当前的排放使全球总量进一步增大,处于断获得流动性、在土壤和水中沉积重新流动的状态。

La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).

统计司正在参与持续测试缺陷、残疾和障碍的国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。

Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.

缺乏持续电力供应的抽水站中的56%有备用发电机,所发的电只够现有的50%的水泵使用。

Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.

在过去半个世纪里这些“大”灾害的次数及其造成的济损失在断增加。

Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.

没有哪个机构是完美无缺的,因此各国必须断关注这些机构的工作,让它们为自己的结论负责。

Elle lui a recommandé enfin d'intégrer pleinement, systématiquement et continûment le souci de l'égalité des sexes dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel.

斯洛文尼亚还建议瑞士充分地、有系统地、持续地将性别公平观点纳入普遍定期审议续进程。

Enfin, la Slovénie a recommandé à l'Argentine d'intégrer systématiquement et continûment le souci de l'égalité entre les sexes dans le processus de suivi du présent examen.

,斯洛文尼亚建议阿根廷有系统和连续断地将性别观点纳入这次普遍定期审议的续贯彻进程。

Il importe au plus haut point d'établir une stratégie à long terme de valorisation des ressources humaines et d'investir continûment dans le système éducatif d'un pays.

具有一项促进人力资源发展的长期战略和断对国家的教育制度进行投资是极其重要的。

Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.

许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有持续的专业知识。

Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.

国际社会长期和持续地参与处理退役问题,是极其重要的

Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.

一个重要的例子是,在东欧,由于国际合作取得积极结果,使东欧各核设施的安全性能得到提升。

Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.

监督厅在寻找和征聘合适人选担任驻地审计员方面继续面临着困难。

Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在第133段中,开发计划署同意委员会的建议,持续监测实施Atlas系统的开支,以便超出所拨的预算。

Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.

在脱离接触和重新部署行动完成,联刚特派团将进入特定位置,继续监测进入总计39个新的防御阵地的各方的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continûment 的法语例句

用户正在搜索


单恋, 单链的, 单链双锚锚泊, 单梁, 单梁桥式吊车, 单列, 单列发动机, 单列向心球轴承, 单列圆锥滚子轴承, 单裂片的(指蒴果),

相似单词


continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion,
adv.
连续, 持续,
近义词:
permanence,  constamment,  continuellement,  en permanence,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours,  tout le temps
反义词:
alternativement
联想词
continuellement连续, 经常;constamment经常,总是,老是;perpétuellement万古;indéfiniment无定限;inlassablement疲倦, 坚持;simultanément同时;permanence永久,持久,经常,变,连续,稳定;successivement依次;cesse暂息,终止;mécaniquement机械;uniformément一样,一律;

Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.

我们一向支持联合国在非洲的维持和平行动。

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作人员定期、持续进行财务监测。

Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).

经常程序需要有四个连续的基本结构单元(见第50-56段)。

Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.

还需要持续监测和评估区域贸易协定的演变和发展影

La notion de progressivité ne saurait en aucun cas justifier qu'un État n'agisse pas promptement, continûment et efficacement.

无论在何种情况下逐步实现的义务均能作为缔约国采取迅速、经常和有效行动的借口。

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大的形变之路。

Les émissions actuelles s'ajoutent au réservoir de mercure :mondial, continûment mobilisé, déposé sur la terre et dans l'eau et mobilisé à nouveau.

当前的排放使全球总量进一步增大,处于获得流动性、在土壤和水中沉积然后再重新流动的状态。

La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).

统计司正在参与持续测试缺陷、残疾和障碍的国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。

Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.

缺乏持续电的抽水站中的56%有备用发电机,所发的电只够现有的50%的水泵使用。

Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.

在过去半个世纪里这些“大”灾害的次数及其造成的经济损失在增加。

Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.

没有哪个机构是完美无缺的,因此各国必须关注这些机构的工作,让它们为自己的结论负责。

Elle lui a recommandé enfin d'intégrer pleinement, systématiquement et continûment le souci de l'égalité des sexes dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel.

斯洛文尼亚还建议瑞士充分、有系统、持续将性别公平观点纳入普遍定期审议后续进程。

Enfin, la Slovénie a recommandé à l'Argentine d'intégrer systématiquement et continûment le souci de l'égalité entre les sexes dans le processus de suivi du présent examen.

最后,斯洛文尼亚建议阿根廷有系统和连续将性别观点纳入这次普遍定期审议的后续贯彻进程。

Il importe au plus haut point d'établir une stratégie à long terme de valorisation des ressources humaines et d'investir continûment dans le système éducatif d'un pays.

具有一项促进人资源发展的长期战略和对国家的教育制度进行投资是极其重要的。

Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.

许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有持续的专业知识。

Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.

国际社会长期和持续参与处理退役问题,是极其重要的

Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.

一个重要的例子是,在东欧,由于国际合作取得积极结果,使东欧各核设施的安全性能得到提升。

Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.

监督厅在寻找和征聘合适人选担任驻审计员方面继续面临着困难。

Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在第133段中,开发计划署同意委员会的建议,持续监测实施Atlas系统的开支,以便超出所拨的预算。

Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.

在脱离接触和重新部署行动完成后,联刚特派团将进入特定位置,继续监测进入总计39个新的防御阵的各方的部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continûment 的法语例句

用户正在搜索


单宁, 单宁水解酶, 单宁酸, 单宁衍化物, 单钮控制, 单偶婚, 单盘, 单盘蛸科, 单盘蛸属, 单胚珠的,

相似单词


continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion,
adv.
连续地, 持续地, 不间断地
词:
permanence,  constamment,  continuellement,  en permanence,  perpétuellement,  sans arrêt,  sans cesse,  sans relâche,  sans répit,  toujours,  tout le temps
词:
alternativement
联想词
continuellement连续地, 不断地, 经常地;constamment经常地,不断地,总是,老是;perpétuellement万古;indéfiniment无定限地;inlassablement不疲倦地, 坚持不懈地;simultanément同时地;permanence永久,持久,经常,不变,连续,稳定;successivement依次;cesse暂息,终止;mécaniquement机械;uniformément一样地,一律;

Nous avons continûment soutenu les opérations de maintien de la paix en Afrique.

我们一向支持联合国在非洲维持和平行动。

Le personnel concerné mène régulièrement et continûment des opérations de contrôle de la gestion financière.

项目厅有关工作人员定期、持续地进行财务监测。

Le mécanisme régulier doit pouvoir s'appuyer continûment sur quatre bases fondamentales (voir par. 50 à 56).

经常程序需要有四个连续基本结构单元(见第50-56段)。

Il faut également superviser et évaluer continûment l'évolution des ACR et leurs incidences sur le développement.

还需要持续监测和评贸易协定演变和发展影

La notion de progressivité ne saurait en aucun cas justifier qu'un État n'agisse pas promptement, continûment et efficacement.

无论在何种情况下逐步实务均不能作为缔约国不采取迅速、经常和有效行动借口。

Ce que la littérature reproduit, indéfiniment, éternellement, c'est la joie et l'angoisse mêlées d'assister continûment à ce passage, à cette grande transformation.

文学永久不断地再造出喜悦与痛苦,两者交织纠结,并始终伴随着这条伟大形变之路。

Les émissions actuelles s'ajoutent au réservoir de mercure :mondial, continûment mobilisé, déposé sur la terre et dans l'eau et mobilisé à nouveau.

当前排放使全球总量进一步增大,处于不断获得流动性、在土壤和水中沉积然后再重新流动状态。

La Division de statistique contribue aux tests que subit continûment la Classification internationale du fonctionnement, du handicap et de la santé (Projet CIDH Beta-2).

统计司正在参与持续测试缺陷、残疾和障碍国际分类(ICIDH Beta-2 Draft)。

Environ 56 % des stations ne disposant pas continûment d'électricité ont des groupes électrogènes de secours qui ne peuvent faire fonctionner que la moitié des pompes.

缺乏持续电力供应抽水站中56%有备用发电机,所发电只够50%水泵使用。

Tant le nombre de ces «grandes» catastrophes que le chiffre des pertes économiques associées à ces catastrophes ont grimpé continûment au cours du demi-siècle écoulé.

在过去半个世纪里这些“大”灾害次数及其造成经济损失在不断增加。

Nulle institution ne peut être parfaite, et les États doivent donc scruter continûment les travaux de ces organismes et en tenir compte dans leurs conclusions.

没有哪个机构是完美无缺,因此各国必须不断关注这些机构工作,让它们为自己结论负责。

Elle lui a recommandé enfin d'intégrer pleinement, systématiquement et continûment le souci de l'égalité des sexes dans le processus de suivi de l'Examen périodique universel.

斯洛文尼亚还建议瑞士充分地、有系统地、持续地将性别公平观点纳入普遍定期审议后续进程。

Enfin, la Slovénie a recommandé à l'Argentine d'intégrer systématiquement et continûment le souci de l'égalité entre les sexes dans le processus de suivi du présent examen.

最后,斯洛文尼亚建议阿根廷有系统和连续不断地将性别观点纳入这次普遍定期审议后续贯彻进程。

Il importe au plus haut point d'établir une stratégie à long terme de valorisation des ressources humaines et d'investir continûment dans le système éducatif d'un pays.

具有一项促进人力资源发展长期战略和不断对国家教育制度进行投资是极其重要

Nombre de statistiques sociales reposent sur des enquêtes sociales, qu'il est impossible de réaliser convenablement s'il n'y a pas continûment dans le pays les compétences techniques nécessaires.

许多社会统计依靠社会普查,而社会普查若要妥善进行,就需要有持续专业知识。

Il est extrêmement important que la participation de la communauté internationale dans la gestion des problèmes que pose la mise à l'arrêt s'effectue sur le long terme et continûment.

国际社会长期和持续不断地参与处理退役问题,是极其重要

Les résultats concrets accomplis continûment dans le cadre de la coopération internationale menant vers le renforcement de la sûreté des installations nucléaires en Europe orientale est, en l'occurrence, un important élément.

一个重要例子是,在东欧,由于国际合作不断取得积极结果,使东欧各核设施安全性能得到提升。

Le Bureau des services de contrôle interne s'est continûment heurté à des difficultés dans la recherche et le recrutement du personnel voulu pour assumer les fonctions de vérificateur des comptes résident.

监督厅在寻找和征聘合适人选担任驻地审计员方面继续面临着困难。

Au paragraphe 133, le PNUD a accepté, comme le Comité l'a recommandé, de surveiller continûment les dépenses associées à la mise en œuvre du système Atlas afin d'éviter tout dépassement du budget alloué.

在第133段中,开发计划署同意委员会建议,持续监测实施Atlas系统开支,以便不超出所拨预算。

Lorsque l'opération de dégagement et de redéploiement sera terminée, la MONUC se trouvera positionnée, et sera en mesure de surveiller continûment les forces des parties occupant un total de 39 nouvelles positions défensives.

在脱离接触和重新部署行动完成后,联刚特派团将进入特定位置,继续监测进入总计39个新防御阵地各方部队。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 continûment 的法语例句

用户正在搜索


单色光学高温计, 单色化, 单色画, 单色基, 单色晶体分光计, 单色全息地震, 单色吸收, 单色仪, 单衫, 单扇窗,

相似单词


continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment, continuo, continuum, contondant, contorsion,