法语助手
  • 关闭
adv.
按照, 依照,
conformément à la loi法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34第34

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合,适合,相符,一致,相称,相应;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

议事则第43,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

议事则第43,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

第三次外空会议建议,小组委员会继续加强与工业界合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

先前作出决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

星期三做出决定,第二轮选举将是非限制性

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

早些时候作出决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位提高,专家组职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


barythymie, barytifère, barytine, barytique, barytite, barytoanglésite, barytocalcite, barytocélestine, barytofeld, barytolamprophyllite,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 依照, 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon按照,依照;dispositions, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合,适合,相符,一致,相称,相应;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议建议,小组委员会继续加强与工业界合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据全理事会第1483(2003)号决议作这些发言

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出决定,第二轮选举将是非限制性

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位提高,专家组职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


basal, basale, basaliome, basalte, basaltiforme, basaltique, basaltite, basaltjaspe, basaltoïde, basalttuff,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 依照, 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

词:
en vertu de,  selon,  suivant
词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早时候出的决定,次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


basculant, basculateur, bascule, basculement, basculer, basculeur, bas-de-chausse, bas-de-chausses, Basdevant, base,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
照, 依照, 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将照既定做法,地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


bas-fond, bas-fonds, Bashkirien, basic, basicérine, basichromatine, basichrome, basicine, basicité, Basicladia,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
, , 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu预定计划

常见用法
conformément à la loi法律
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事则第43条,突尼斯代发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事则第43条,乌干达代发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按既定做法,就有关地方发一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是按国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按上述程序审议了206份可受理申请(见)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


basidiospore, basifiant, basification, basifié, basihyal, basilaire, basile, basileus, basilic, basilical,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 依照, 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使,使符合,使一;vertu道德,德,善;conformité,类,符合;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,符的,一的,称的,应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专组的职能也可以应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


basiphile, basique, basisphénoïde, basiste, basite, basitemporal, bas-jointé, basket, basket ball, basket-ball,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 依照,
conformément à la loi据法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

re 原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩;conformer使相似,使符,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant,适,相符,一致,相称,相应;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

据议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

据议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

据第三次外空会议建议,小组委员会继续加强与工业界伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是据安全理事会第1483(2003)号决议这些发言

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

据先前决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

据星期三做出决定,第二轮选举将是非限制性

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

据早些时候决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你行为非常符优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位提高,专家组职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


basse-fosse, bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
按照, 依照, 根据
conformément à la loi根据法律
conformément au plan prévu按照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法律
conformément à l'art. 34根据34项

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon按照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合,适合,相符,一致,相称,相应;figurant,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事43,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事43干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

按照应履行国际义务,刚果政府正努力提高妇女代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据三次外空会议建议,小组委员会继续加强与工业界合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理事会1483(2003)号决议作这些发言

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

秘书处将按照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出决定,二轮选举将是非限制性

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题唯一有把握解决方案是按照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席按照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位提高,专家组职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方《公约》批准、接受、核准或加入书而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


bastillée, bastin, bastinage, basting, bastingage, bastinguer, bastinite, bastion, bastionné, bastionner,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,
adv.
照, 依照, 根据
conformément à la loi根据法
conformément au plan prévu照预定计划

常见用法
conformément à la loi依照法
conformément à l'art. 34根据第34项条款

Fr helper cop yright
助记:
con共,同+form形式+é形容词后缀+ment副词后缀

词根:
re 复原+nonc说+er动词后缀

近义词:
en vertu de,  selon,  suivant
反义词:
contrairement,  contre,  en dépit de,  à l'encontre
联想词
conforme蹈矩的;conformer使相似,使符合,使一致;vertu道德,德,善;conformité一致,相似,类似,符合;selon照,依照;dispositions准备, 安排, 预防措施;régi管辖;répondant保证人;correspondant符合的,适合的,相符的,一致的,相称的,相应的;figurant哑角,跑龙套者;préalablement事前, 预先;

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de la Tunisie fait une déclaration.

根据议事则第43条,突尼斯代表发了言。

Conformément à l'article 43 du règlement intérieur, le représentant de l'Ouganda fait une déclaration.

根据议事则第43条,乌干达代表发了言。

Conformément à ses obligations internationales, le Gouvernement s'efforce d'améliorer la représentation des femmes.

照应履行的国际义务,刚果政府正努力提高妇女的代表人数。

Cette souveraineté est exercée conformément à la Constitution.

科威特以国家宪法定的方式行使主权。

Conformément aux recommandations d'UNISPACE III, le Comité a continué de renforcer son partenariat avec l'industrie.

根据第三次外空会议的建议,小组委员会继续加强与工业界的合作伙伴关系。

Ces déclarations sont présentées conformément à la résolution 1483 (2003).

他们是根据安全理事会第1483(2003)号决议作这些发言的。

Conformément au mandat du Conseil d'administration, le Directeur général en préside les réunions.

根据其职责范围,总干事担任联席会议主席。

Le Secrétariat publiera un rectificatif conformément à la pratique établie concernant les lieux en question.

照既定做法,就有关地方发表一份更正。

L'aide est-elle équitablement distribuée conformément aux principes humanitaires?

过去三年,人道主义援助总额平均大约每年为55亿美元。

Conformément à la décision prise antérieurement, ce scrutin est libre.

根据先前作出的决定,投票为非限制性。

Conformément à la décision prise mercredi, le second tour de scrutin sera libre.

根据星期三做出的决定,第二轮选举将是非限制性的。

Conformément à la décision prise antérieurement, le scrutin sera libre.

根据早些时候作出的决定,这次投票将为无限制投票。

La seule vraie solution à ce problème est leur élimination, conformément au droit international.

该问题的唯一有把握解决方案是照国际法消除大模毁灭性武器。

Vous agissez, Monsieur le Président, conformément à une très bonne tradition.

主席先生,因此你的行为非常符合优良传统。

Conformément à cette procédure, le Président en exercice a examiné 206 demandes recevables (voir tableau).

当值主席照上述程序审议了206份可受理申请(见表)。

Il propose de faire droit à cette demande, sauf objection, conformément à la pratique établie.

如果没有异议,他就根据惯例,认为委员会愿意接受这一请求。

Ses fonctions pourraient être élargies conformément à son nouveau statut.

随着地位的提高,专家组的职能也可以相应地扩大。

Conformément à la loi relative à la santé publique, l'assistance médicale aux femmes est gratuite.

根据《白俄罗斯共和国保健法》,免费为妇女提供医疗帮助。

Conformément aux instruments de ratification, d'acceptation, d'approbation ou d'adhésion d'une Partie donnée visée à l'annexe I.

视每个附件一缔约方的《公约》批准、接受、核准或加入而定。

D'engager, conformément à la loi, les procédures nécessaires en cas d'infraction.

依法制定核查违行为所需的程序。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 conformément 的法语例句

用户正在搜索


bat, bât, bata, bataclan, batai, bataille, batailler, batailleur, bataillon, batangas,

相似单词


conformable, conformateur, conformation, conforme, conformé, conformément, conformément à, conformer, conformisme, conformiste,