La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们计划。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取复施。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复化了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法规则很精确, 不过经常很复
。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁产条约”核查问题十分复
。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们集体努力必须鼓励这种合作,而不是使之复
化。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为复。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成火山烟云使欧洲航空业恢复正常
希望更
渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会解决争端程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语语法和变位太复
了。我背不完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复环境下进行工作,也让我们
任务变得更
复
。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在一些误解,使满足这个需要变得比较困难。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理,文件迟印发使它恶化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更复
化。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器工作更为困难。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级市场结构集中化而进一步复
。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就不要把问题过于复化了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决不能让地缘政治使局势复化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分杂的事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取杂的措施。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题杂化了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很杂。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁”的核查问题十分
杂。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而不是使之杂化。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为杂。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢正常的希望更
渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会决争端的程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太杂了。我背不完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更
杂。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在的一些误,使满足这个需要变得比较困难。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处的,文件迟印发使它恶化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更杂化。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中化而进一步杂。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就不要把问题过于杂化了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决不能让地缘政治使局势杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十的事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取的措施。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题化了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁产条约”的核查问题十。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而不是使之化。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢正常的希望更
渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会解决争端的程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太了。我背不完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种的环境下进行工作,也让我们的任务变得更
。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在的一些误解,使满足这个需要变得比较困难。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更化。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中化而进一步。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就不要把问题过于化了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决不能让地缘政治使局势化。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动
成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取复杂的措施。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则, 不过经常
复杂。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁产条约”的核查问题十分复杂。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而不是使之复杂化。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为复杂。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正常的希望更渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会决争端的程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太复杂了。我背不完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更复杂。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在的一些误,使满足这个需要变得比较困
。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是处
的,文件迟印发使它恶化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更复杂化。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中化而进一步复杂。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就不要把问题过于复杂化了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决不能让地缘政治使局势复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取复杂的。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
把问题复杂化了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经很复杂。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁产条约”的核查问题十分复杂。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而不是使之复杂化。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为复杂。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正的希望更
渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会解决争端的程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太复杂了。我背不完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更复杂。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在的一些误解,使满足这个需要变得比较困难。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更复杂化。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中化而进一步复杂。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就不要把问题过于复杂化了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决不能让地缘政治使局势复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我得
采取复杂的措施。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很,
过经常很复杂。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁产条约”的核查问题十分复杂。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而是使之复杂化。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为复杂。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正常的希望更渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会解决争端的程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太复杂了。我背完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更复杂。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在的一些误解,使满足这个需要变得比较困。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是处
的,文件迟印发使它恶化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更复杂化。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中化而进一步复杂。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就要把问题过于复杂化了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决能让地缘政治使局势复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取复杂的措施。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很复杂。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁产条约”的核查问题十分复杂。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而不是使之复杂化。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为复杂。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢复正常的希望更渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会解决争端的程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太复杂了。我背不完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更复杂。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在的一些误解,使满足这个需要变得比较困难。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更复杂化。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中化而进一步复杂。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就不要把问题过于复杂化了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决不能让地缘政治使局势复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这我不得不采取复杂的措施。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很复杂。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁产条约”的核查问题十分复杂。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而不是之复杂化。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为复杂。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云欧洲航空业恢复正常的希望更
渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会解决争端的程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太复杂了。我背不完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更复杂。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在的一些误解,满足这个需要变得比较困难。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发它恶化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制局势更
复杂化。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑销毁或控制这种武器的工作更为困难。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中化而进一步复杂。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就不要把问题过于复杂化了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决不能让地缘政治局势复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分的事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这使我不得不采取的措施。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“条约”的核查问题十分
。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而不是使之。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云使欧洲航空业恢正常的希望更
渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会解决争端的程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太了。我背不完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种的环境下进行工作,也让我们的任务变得更
。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在的一些误解,使满足这个需要变得比较困难。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发使它恶。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制使局势更。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑使销毁或控制这种武器的工作更为困难。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中而进一步
。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就不要把问题过于了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决不能让地缘政治使局势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
se compliquer: s'aggraver, corser,
La chute de neige complique notre projet.
雪崩打乱了我们的计划。
Je viens vous consulter pour une affaire très compliquée.
我就这件十分复杂的事来向您求教。
Cela me force à des démarches compliquées.
这我不得不采取复杂的措施。
Ne complique pas ce problème. C'est déjà difficile.
别把问题复杂化了,已经够棘手了。
Les vraies règles sont très précises... mais très compliquées.
法语语法的规则很精确, 不过经常很复杂。
La question de la vérification est extrêmement compliquée.
“禁产条约”的核查问题十分复杂。
De plus, elles se méfient des formalités bancaires compliquées.
另外,她们惧怕繁琐的银行手续。
Nos efforts collectifs doivent encourager cette coopération et non la compliquer.
我们的集体努力必须鼓励这种合作,而不是之复杂化。
La transition économique est même plus compliquée que la transition politique.
经济转型比政治转型更为复杂。
Un nouveau nuage complique le retour à la "normale" du trafic aérien en Europe.
一片新形成的火山烟云欧洲航空业恢复正常的希望更
渺茫。
La procédure devant un comité est moins compliquée que devant une juridiction.
在劳资争端委员会解决争端的程序比法院简单。
Merci d'avance. La grammaire et les conjugaisons sont trop compliquées. Je n'arrive pas à tout réciter.
那先谢谢你。法语的语法和变位太复杂了。我背不完。
Mais le fait d'agir dans un environnement si complexe complique notre tâche.
在这种复杂的环境下进行工作,也让我们的任务变得更复杂。
Les idées fausses qui persistent également en dehors des trois pays touchés compliquent la tâche.
三个受影响国家之外也存在的一些误解,满足这个需要变得比较困难。
C'est une situation ingérable que compliquent encore les retards observés dans la publication des documents.
这种情况是难处理的,文件迟印发它恶化。
Faute de contrôle frontalier entre le Darfour et les pays voisins, la situation s'est compliquée.
在达尔富尔和邻国之间缺少边境管制局势更
复杂化。
Il ne fait aucun doute que cela complique l'élimination ou la limitation de ces armes.
这种情况无疑销毁或控制这种武器的工作更为困难。
La situation pourrait être encore compliquée par la forte concentration des marchés, internationaux et nationaux.
这种形势可能因国际和国家一级的市场结构集中化而进一步复杂。
Ne compliquons donc pas davantage les choses ici.
因此,我们就不要把问题过于复杂化了。
Les facteurs géopolitiques ne doivent pas compliquer la situation.
决不能让地缘政治局势复杂化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。