法语助手
  • 关闭

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代的西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导的补语、关系从句分词短语)

1. 替代上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 们乘17,20的那班到的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是所选择的书。


2. 具有泛指的意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书的人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会的人需要18到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见的西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了的话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮的裙子,这条是棉的,那条是丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到的人,带-ci的指最后列出的人,带-là的指最先列出的人
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 喜欢悲剧也喜欢喜剧,但更喜欢喜剧一
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学的学生,皮埃尔学的是哲学,保罗学的是数学。


3. 带-là的指前文提到过的人,带-ci的指后文即将提到的人
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰的问题就是这个:为什么不像别人那样呢?



联想词
celle这个,用以代替上文提及的人,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.

在讨论中表现出的一个重要概念是市场进入概念。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?

发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?

Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.

它们也负责地方经济的发展,包括非正规部门的发展。

Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

首先,们必须医治战争创伤。

Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.

由于通过的各项措施,事故的数目和受害者数目都有所下降。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants atteints du cancer.

对照顾患上癌症的儿童的影响是最显著的例子之一。

Le mécanisme utilisé est celui des offres de subventions.

它们是通过两项补贴评发渠道发放的。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化收取利息,这将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

Un domaine de coopération particulièrement important est celui des eaux internationales.

一个特别重要的合作领域是中心国际水域。

Ce chiffre est à comparer à celui de l'exercice biennal 2002-2003, qui était de 7 260.

相比之下,2002-2003两年期的员额总数为7 260个。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范的早期阶段的一个领域涉及克隆。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Un autre problème est celui de l'intensification de l'utilisation de pesticides et autres produits chimiques.

另一个问题是农药和其它化学品的使用率增加。

Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.

宪法阐明的另一基本原则是结社自由。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴的血型相符。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,


这个

简单词:celui, celle, ceux, celles

性数要和西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导的补语、关系从句或分词短语)

1. 替文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点的火车,20点的那班到的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择的书。


2. 具有泛的意义,笼某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书的人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会的人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛不已。


复合词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,看得见的西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了的话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的距离近的,带-là的距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮的裙子,这条是棉的,那条是丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 文提到的人或物,带-ci的最后列出的人或物,带-là的最先列出的人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学的学生,皮埃尔学的是哲学,保罗学的是数学。


3. 带-là的前文提到过的人或物,带-ci的后文即将提到的人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我的问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



联想词
celle这个,用以文提及的人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là词;que多么;celui-ci词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走正确的轨道。

Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.

在讨论中表现出的一个重要概念是市场进入概念。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的位仍比男子低。

Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?

发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度构成了真正的相互依存?

Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.

它们也负责方经济的发展,包括非正规部门的发展。

Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

首先,我们必须医治战争创伤。

Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.

由于通过的各项措施,事故的数目和受害者数目都有所下降。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平的差距进一步扩大。

L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants atteints du cancer.

对照顾患癌症的儿童的影响是最显著的例子之一。

Le mécanisme utilisé est celui des offres de subventions.

它们是通过两项补贴评发渠道发放的。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

Un domaine de coopération particulièrement important est celui des eaux internationales.

一个特别重要的合作领域是中心国际水域。

Ce chiffre est à comparer à celui de l'exercice biennal 2002-2003, qui était de 7 260.

相比之下,2002-2003两年期的员额总数为7 260个。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范的早期阶段的一个领域涉及克隆。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Un autre problème est celui de l'intensification de l'utilisation de pesticides et autres produits chimiques.

另一个问题是农药和其它化学品的使用率增加。

Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.

宪法阐明的另一基本原则是结社自由。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴的血型相符。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整导的一项基本原则是综合规划。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词


简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代的西保持一致,且能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导的补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点的火车,20点的那班到的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 是我所选择的


2. 具有泛指的意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 的人什么都知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会的人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见的西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是条领带太贵了的话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看漂亮的裙子,条是棉的,那条是丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪还是那


2. 指代上文提到的人或物,带-ci的指最后列出的人或物,带-là的指最先列出的人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学的学生,皮埃尔学的是哲学,保罗学的是数学。


3. 带-là的指前文提到过的人或物,带-ci的指后文即将提到的人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有个教训,大家在方面还知道要接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我的问题就是个:为什么我像别人那样呢?



联想词
celle个,用以代替上文提及的人或物,以避免重复;ceux;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.

在讨论中表现出的一个重要概念是市场进入概念。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?

发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?

Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.

它们也负责地方经济的发展,包括非正规部门的发展。

Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

首先,我们必须医治战争创伤。

Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.

由于通过的各项措施,事故的数目和受害者数目都有所下降。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants atteints du cancer.

对照顾患上癌症的儿童的影响是最显著的例子之一。

Le mécanisme utilisé est celui des offres de subventions.

它们是通过两项补贴评发渠道发放的。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

Un domaine de coopération particulièrement important est celui des eaux internationales.

一个特别重要的合作领域是中心国际水域。

Ce chiffre est à comparer à celui de l'exercice biennal 2002-2003, qui était de 7 260.

相比之下,2002-2003两年期的员额总数为7 260个。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范的早期阶段的一个领域涉及克隆。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Un autre problème est celui de l'intensification de l'utilisation de pesticides et autres produits chimiques.

另一个问题是农药和其它化学品的使用率增加。

Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.

宪法阐明的另一基本原则是结社自由。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴的血型相符。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代的西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导的补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点的火车,20点的那班到的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不我所选择的书。


2. 具有泛指的意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书的人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去的人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见的西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果领带太贵了的话,拿那吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮的裙子,这的,那丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还那些?


2. 指代上文提到的人或物,带-ci的指最后列出的人或物,带-là的指最先列出的人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔索邦大学的学生,皮埃尔学的哲学,保罗学的数学。


3. 带-là的指前文提到过的人或物,带-ci的指后文即将提到的人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我的问题就这个:为什么我不像别人那样呢?



联想词
celle这个,用以代替上文提及的人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.

在讨论中表现出的一个重要概念市场进入概念。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?

发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?

Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.

它们也负责地方经济的发展,包括非正规部门的发展。

Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

首先,我们必须医治战争创伤。

Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.

由于通过的各项措施,事故的数目和受害者数目都有所下降。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants atteints du cancer.

对照顾患上癌症的儿童的影响最显著的例子之一。

Le mécanisme utilisé est celui des offres de subventions.

它们通过两项补贴评发渠道发放的。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊费指数化或收取利息,这将阻碍员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

Un domaine de coopération particulièrement important est celui des eaux internationales.

一个特别重要的合作领域中心国际水域。

Ce chiffre est à comparer à celui de l'exercice biennal 2002-2003, qui était de 7 260.

相比之下,2002-2003两年期的员额总数为7 260个。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范的早期阶段的一个领域涉及克隆。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心提供产科急诊护理。

Un autre problème est celui de l'intensification de l'utilisation de pesticides et autres produits chimiques.

另一个问题农药和其它化学品的使用率增加。

Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.

宪法阐明的另一基本原则结社自由。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域建立监测和评估机制。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴的血型相符。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则综合规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


办事认真, 办事四平八稳, 办事稳当, 办事修士, 办事员, 办手续, 办寿, 办妥, 办妥手续, 办喜事,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词
这个

简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代西保持一致,且不能单独使,后面必须要有限定成(以de引导补语、关系从句或词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛指意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使,不需要后面有限定成

1. 口语中,指代看得见西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小


若-ci和-là同时使,带-ci指距离近,带-là指距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 指代上文提到人或物,带-ci指最后列出人或物,带-là指最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là指前文提到过人或物,带-ci指后文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



联想词
celle这个,以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对;comparable可比较,可比拟,相似;

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确轨道。

Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.

在讨论中表现出一个重要概念是市场进入概念。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女地位仍比男子低。

Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?

发达国家发展和发展中国家发展究竟在何种程度上构成真正相互依存?

Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.

它们也负责地方经济发展,包括非正规部门发展。

Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

首先,我们必须医治战争创伤。

Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.

通过各项措施,事故数目和受害者数目都有所下降。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部在发展水平上差距进一步扩大。

L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants atteints du cancer.

对照顾患上癌症儿童影响是最显著例子之一。

Le mécanisme utilisé est celui des offres de subventions.

它们是通过两项补贴评发渠道发放

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付摊会费指数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项努力,并危害到鼓励它们还清欠款目标。

Un domaine de coopération particulièrement important est celui des eaux internationales.

一个特别重要合作领域是中心国际水域。

Ce chiffre est à comparer à celui de l'exercice biennal 2002-2003, qui était de 7 260.

相比之下,2002-2003两年期员额总数为7 260个。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处制订规范早期阶段一个领域涉及克隆。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Un autre problème est celui de l'intensification de l'utilisation de pesticides et autres produits chimiques.

另一个问题是农药和其它化学品使率增加。

Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.

宪法阐明另一基本原则是结社自由。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴血型相符。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导一项基本原则是综合规划。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

示代词
这个

简单示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛义,笼统地某一类
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会需要18点达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他都悲痛不已。


复合示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,代看得见西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci距离近,带-là距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 代上文提或物,带-ci最后列出或物,带-là最先列出或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là前文提或物,带-ci后文即将提或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方面还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别那样呢?



联想词
celle这个,用以代替上文提及或物,以避免重复;ceux那些;celui-là示代词;que多么;celui-ci示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确轨道。

Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.

在讨论中表现出一个重要概念是市场进入概念。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女地位仍比男子低。

Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?

发达国家发展和发展中国家发展究竟在何种程度上构成了真正相互依存?

Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.

它们也负责地方经济发展,包括非正规部门发展。

Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

首先,我们必须医治战争创伤。

Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.

由于通过各项措施,事故数目和受害者数目都有所下降。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上差距进一步扩大。

L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants atteints du cancer.

对照顾患上癌症儿童影响是最显著例子之一。

Le mécanisme utilisé est celui des offres de subventions.

它们是通过两项补贴评发渠道发放

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付分摊会费数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项努力,并危害鼓励它们还清欠款目标。

Un domaine de coopération particulièrement important est celui des eaux internationales.

一个特别重要合作领域是中心国际水域。

Ce chiffre est à comparer à celui de l'exercice biennal 2002-2003, qui était de 7 260.

相比之下,2002-2003两年期员额总数为7 260个。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范早期阶段一个领域涉及克隆。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Un autre problème est celui de l'intensification de l'utilisation de pesticides et autres produits chimiques.

另一个问题是农药和其它化学品使用率增加。

Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.

宪法阐明另一基本原则是结社自由。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生伙伴血型相符。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整一项基本原则是综合规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示代词


简单指示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指代的西保持一致,且不能单使用,后面必须要有限定成分(de引导的补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点的火车,20点的那班到的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 些书不是我所选择的书。


2. 具有泛指的意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书的人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会的人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛不已。


复合指示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指代看得见的西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是条领带太贵了的话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看些漂亮的裙子,条是棉的,那条是丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?些还是那些?


2. 指代上文提到的人或物,带-ci的指最后列出的人或物,带-là的指最先列出的人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学的学生,皮埃尔学的是哲学,保罗学的是数学。


3. 带-là的指前文提到过的人或物,带-ci的指后文即将提到的人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有教训,大家在方面还不知道要接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我的问题就是:为什么我不像别人那样呢?



联想词
celle,用代替上文提及的人或物,避免重复;ceux那些;celui-là指示代词;que多么;celui-ci指示代词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable比较的,比拟的,相似的;

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.

在讨论中表现出的一重要概念是市场进入概念。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?

发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?

Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.

它们也负责地方经济的发展,包括非正规部门的发展。

Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

首先,我们必须医治战争创伤。

Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.

由于通过的各项措施,事故的数目和受害者数目都有所下降。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants atteints du cancer.

对照顾患上癌症的儿童的影响是最显著的例子之一。

Le mécanisme utilisé est celui des offres de subventions.

它们是通过两项补贴评发渠道发放的。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

Un domaine de coopération particulièrement important est celui des eaux internationales.

特别重要的合作领域是中心国际水域。

Ce chiffre est à comparer à celui de l'exercice biennal 2002-2003, qui était de 7 260.

相比之下,2002-2003两年期的员额总数为7 260

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范的早期阶段的一领域涉及克隆。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Un autre problème est celui de l'intensification de l'utilisation de pesticides et autres produits chimiques.

另一问题是农药和其它化学品的使用率增加。

Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.

宪法阐明的另一基本原则是结社自由。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四优先领域是建立监测和评估机制。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴的血型相符。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则是综合规划。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

指示


简单指示词:celui, celle, ceux, celles

性数要和指西保持一致,且不能单独使用,后面必须要有限定成分(以de引导的补语、关系从句或分词短语)

1. 替上文中出现过的名词,避免名词的重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边的电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点的火车,20点的那班到的太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 些书不我所选择的书。


2. 具有泛指的意义,笼统地指某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书的人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会的人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他的逝世使所有认识他的人都悲痛不已。


复合指示词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使用,不需要后面有限定成分

1. 用于口语中,指见的西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如条领带太贵了的话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,个太小了。


若-ci和-là同时使用,带-ci的指距离近的,带-là的指距离远的
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 些漂亮的裙子,棉的,那条丝的。
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?些还那些?


2. 指上文提到的人或物,带-ci的指最后列出的人或物,带-là的指最先列出的人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔索邦大学的学生,皮埃尔学的哲学,保罗学的数学。


3. 带-là的指前文提到过的人或物,带-ci的指后文即将提到的人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有个教训,大家在方面还不知道要接受多少其他的教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我的问题就个:为什么我不像别人那样呢?



联想词
celle个,用以替上文提及的人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là指示词;que多么;celui-ci指示词;sien他的, 她的, 它的;puisque既然,因为;semblable相似的,相像的;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较的,可比拟的,相似的;

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确的轨道。

Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.

在讨论中表现出的一个重要概念市场进入概念。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女的地位仍比男子低。

Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?

发达国家的发展和发展中国家的发展究竟在何种程度上构成了真正的相互依存?

Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.

它们也负责地方经济的发展,包括非正规部门的发展。

Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

首先,我们必须医治战争创伤。

Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.

由于通过的各项措施,事故的数目和受害者数目都有所下降。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上的差距进一步扩大。

L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants atteints du cancer.

对照顾患上癌症的儿童的影响最显著的例子之一。

Le mécanisme utilisé est celui des offres de subventions.

它们通过两项补贴评发渠道发放的。

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本表团怀疑采取惩罚性措施的价值,例如将未支付的分摊会费指数化或收取利息,将阻碍会员国支付款项的努力,并危害到鼓励它们还清欠款的目标。

Un domaine de coopération particulièrement important est celui des eaux internationales.

一个特别重要的合作领域中心国际水域。

Ce chiffre est à comparer à celui de l'exercice biennal 2002-2003, qui était de 7 260.

相比之下,2002-2003两年期的员额总数为7 260个。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范的早期阶段的一个领域涉及克隆。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心提供产科急诊护理。

Un autre problème est celui de l'intensification de l'utilisation de pesticides et autres produits chimiques.

另一个问题农药和其它化学品的使用率增加。

Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.

宪法阐明的另一基本原则结社自由。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域建立监测和评估机制。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴的血型相符。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整指导的一项基本原则综合规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


半地下的, 半地下室, 半点儿, 半电池, 半电池反应, 半吊子, 半迭代的, 半定量的, 半定期的, 半定性的,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,

示代词
这个

简单示代词:celui, celle, ceux, celles

性数要和西保持一致,且不能单独使必须要有限定成分(以de引导补语、关系从句或分词短语)

1. 替代上文中出现过名词,避免名词重复出现
L'ascenseur de gauche est en panne. Prenez celui de droite. 左边电梯坏了,乘右边那部。
Nous prendrons le train de 17 heures, celui de 20 heures arrive trop tard. 我们乘17点火车,20点那班到太晚了。
Ces livres ne sont pas ceux que j'avais choisis. 这些书不是我所选择书。


2. 具有泛意义,笼统地某一类人
Celui qui ne lit rien ne sait rien. 不读书人什么都不知道。
Ceux qui veulent aller au concert doivent se présenter à l’entrée principale à 18 heures. 要去音乐会人需要18点到达正门前。
Sa mort a affligé tout ceux qui le connaissaient. 他逝世使所有认识他人都悲痛不已。


复合示代词:celui-ci, celui-là, celle-ci, celle-là, ceux-ci, ceux-là celles-ci, celles-là

可以独立使,不需要有限定成分

1. 于口语中,代看得见西
Si cette cravate est un peu trop chère, alors prenez celle-là. 如果是这条领带太贵了话,拿那条吧。
Je voudrais changer d’appartement ; celui-ci est trop petit. 我想要换一个公寓,这个太小了。


若-ci和-là同时使,带-ci距离近,带-là距离远
Regarde ces jolies robes : celles-ci sont en coton, celles-là en soie. 看看这些漂亮裙子,这条是棉,那条是丝
Quel livres veux-tu ? Ceux-ci ou ceux-là ? 你要哪些书?这些还是那些?


2. 代上文提到人或物,带-ci列出人或物,带-là最先列出人或物
J’aime la tragédie et la comédie, mais je préfère celle-ci à celle-là. 我喜欢悲剧也喜欢喜剧,但我更喜欢喜剧一点。
Paul et Pierre sont étudiants à la Sorbonne. Celui-ci apprend la philosophie, celui-là les mathématiques. 保罗和皮埃尔是索邦大学学生,皮埃尔学是哲学,保罗学是数学。


3. 带-là前文提到过人或物,带-ci文即将提到人或物
On ne prend la-dessus que trop d'autres leçons sans celle-là. 没有这个教训,大家在这方还不知道要接受多少其他教训呢。
La question qui m'obsède est celle-ci : Pourquoi ne suis-je pas comme les autres ? 困扰我问题就是这个:为什么我不像别人那样呢?



联想词
celle这个,以代替上文提及人或物,以避免重复;ceux那些;celui-là示代词;que多么;celui-ci示代词;sien, 她, 它;puisque既然,因为;semblable相似,相像;celles那些;auquel, interr. 对于;comparable可比较,可比拟,相似;

Celui d'Arusha pour le Burundi est largement avancé et semble être sur la bonne voie.

对布隆迪而言,阿鲁沙进程正在深入进行之中,而且似乎已经走上正确轨道。

Un important concept qui est ressorti des discussions était celui d'intégration aux marchés, ou d'entrée.

在讨论中表现出一个重要概念是市场进入概念。

Les femmes ont encore un statut inférieur à celui des hommes.

相对而言妇女地位仍比男子低。

Dans quelle mesure le développement du centre et celui de la périphérie sont-ils réellement interdépendants?

发达国家发展和发展中国家发展究竟在何种程度上构成了真正相互依存?

Elles ont également la responsabilité du développement économique local, y compris celui du secteur informel.

它们也负责地方经济发展,包括非正规部门发展。

Tout d'abord, celui de panser les blessures, les blessures de la guerre.

首先,我们必须医治战争创伤。

Grâce aux mesures adoptées, le nombre des accidents et celui de leurs victimes diminuent.

由于通过各项措施,事故数目和受害者数目都有所下降。

L'écart entre le niveau développement de l'Afrique et celui du reste du monde s'était creusé.

非洲与世界其它部分在发展水平上差距进一步扩大。

L'un des exemples les plus marquants est celui des enfants atteints du cancer.

对照顾患上癌症儿童影响是最显著例子之一。

Le mécanisme utilisé est celui des offres de subventions.

它们是通过两项补贴评发渠道发放

Celui du Japon ne fait pas exception à cette règle.

日本代表团怀疑采取惩罚性措施价值,例如将未支付分摊会费数化或收取利息,这将阻碍会员国支付款项努力,并危害到鼓励它们还清欠款目标。

Un domaine de coopération particulièrement important est celui des eaux internationales.

一个特别重要合作领域是中心国际水域。

Ce chiffre est à comparer à celui de l'exercice biennal 2002-2003, qui était de 7 260.

相比之下,2002-2003两年期员额总数为7 260个。

Un domaine où l'élaboration des normes en est à ses balbutiements est celui du clonage.

正处于制订规范早期阶段一个领域涉及克隆。

Le principal axe d'intervention était celui des soins obstétriques d'urgence.

重心是提供产科急诊护理。

Un autre problème est celui de l'intensification de l'utilisation de pesticides et autres produits chimiques.

另一个问题是农药和其它化学品使率增加。

Autre principe fondamental énoncé dans la Constitution, celui de la liberté d'association.

宪法阐明另一基本原则是结社自由。

Le quatrième est celui de la création de mécanismes de suivi et d'évaluation.

第四个优先领域是建立监测和评估机制。

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

血型与其中一名生意伙伴血型相符。

Un autre principe fondamental devant guider la réorganisation est celui de l'intégration.

作为调整一项基本原则是综合规划。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 celui 的法语例句

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


celtique, Celtis, celtite, celtium, celtyle, celui, celui ci, celui là, celui-ci, celui-là,