法语助手
  • 关闭
v. t.
1. (用透明纸)描:
calquer une carte 描一张地图

2. [转]模制, 抄袭

常见用法
calquer qqch sur qqn/qqch按某人/某物制某物
calquer son comportement sur celui de qqn模某人的行为

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
copier,  démarquer,  plagier,  imiter,  singer,  suivre,  reproduire,  décalquer,  conformer à,  modeler sur
义词:
différencier
联想词
aligner使排成直线,排成行;transposer使调换位置,使颠倒次序;coller贴,粘,胶合;imiter;adapter使适应,使适合;imposer强迫,强加;baser使建立在一基础上;contenter使高兴,使快乐;rapprocher使更靠近,使更接近;copier抄写;inspirer引起,唤起;

Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique.

开曼岛的司法系统是按照英国模式建立的。

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大体上是以英国制度为基础。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产国家看法的立场。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

(2) 这一条款是根据《基辅议定书》第8条拟订的。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

这一条款是根据《基辅议定书》第8条拟订的。

Ce projet est calqué sur la version courte du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的短案案文拟订。

Ce projet est calqué sur la version longue du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的长案文拟订。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照的是蒙特利尔公约使用的制度。

Le HCR calquera ces stratégies sur celles d'autres organisations humanitaires des Nations Unies.

难民专员办事处与联合国其他人道主义组织一道用基准对比这些战略。

L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米尔纳德邦按照中央的方针执行了本邦的法案。

Travaillera-t-elle sous un mandat calqué sur le modèle du Chapitre VI, VII ou VIII?

是以《宪章》的第六、第七还是第八章为基础?

Dans l'ensemble, les dispositions du projet de règlement sont calquées sur celles du Règlement relatif aux nodules.

总体而言,规章草案沿用了结核规章的规定。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条草案都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第17条的案文。

Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两个条款都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第16条案文。

Les instruments constitutifs des deux organisations régionales correspondantes sont calqués sur l'Accord sur les stocks de poissons.

这两个区域渔业管理组织的组织文件以《联合国渔业协定》的条款为范本。

Il s'agit là naturellement de décider sur quel mandat sera calqué le mandat de la mission africaine.

当然,还需就这支非洲特派团的任务建立在何种授权基础上的问题作出决定。

Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article 59 du texte sur la responsabilité de l'État, était donc nécessaire.

因此,需要参照关于国家责任的条款第59条拟订一个例外条款。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条草案都密切沿循国家对国际不法行为的责任第17条的案文。

Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

(6) 本条案文照关于国家对国际不法行为的责任的第55条。

Le projet de directive 2.6.6, sur la formulation conjointe des objections, est calqué sur les projets de directive 1.1.7 et 1.2.2.

关于联合提具对的准则草案2.6.6以准则草案1.1.7和1.2.2为蓝本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calquer 的法语例句

用户正在搜索


coquillière, coquimbite, coquin, coquine, coquiner, cor, Cora, Coracias, coracidium, coracite,

相似单词


calow, caloyer, calp, calquage, calque, calquer, calschiste, calstronbarite, calter, caltonite,
v. t.
1. (用透明纸)描:
calquer une carte 描一张地图

2. [转]模仿, 仿制, 抄袭

常见用法
calquer qqch sur qqn/qqch按某人/某物仿制某物
calquer son comportement sur celui de qqn模仿某人的行为

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
copier,  démarquer,  plagier,  imiter,  singer,  suivre,  reproduire,  décalquer,  conformer à,  modeler sur
词:
différencier
联想词
aligner使排成直线,排成行;transposer使调换位置,使颠倒次序;coller贴,粘,胶合;imiter模仿,仿效;adapter使适应,使适合;imposer强迫,强加;baser使建立在一基础上;contenter使高兴,使快乐;rapprocher使更靠近,使更接近;copier抄写;inspirer引起,唤起;

Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique.

开曼岛的司法系统是按照英国模式建立的。

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大体上是以英国制度为基础。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产反映国家看法的立场。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

(2) 这一条款是根据《基辅》第8条拟订的。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

这一条款是根据《基辅》第8条拟订的。

Ce projet est calqué sur la version courte du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的短案案文拟订。

Ce projet est calqué sur la version longue du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的长案文拟订。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照的是蒙特利尔公约使用的制度。

Le HCR calquera ces stratégies sur celles d'autres organisations humanitaires des Nations Unies.

难民专员办事处与联合国其他人道主组织一道用基准对比这些战略。

L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米尔纳德邦按照中央的方针执行了本邦的法案。

Travaillera-t-elle sous un mandat calqué sur le modèle du Chapitre VI, VII ou VIII?

是以《宪章》的第六、第七还是第八章为基础?

Dans l'ensemble, les dispositions du projet de règlement sont calquées sur celles du Règlement relatif aux nodules.

总体而言,规章草案沿用了结核规章的规

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条草案都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第17条的案文。

Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两个条款都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第16条案文。

Les instruments constitutifs des deux organisations régionales correspondantes sont calqués sur l'Accord sur les stocks de poissons.

这两个区域渔业管理组织的组织文件以《联合国渔业协》的条款为范本。

Il s'agit là naturellement de décider sur quel mandat sera calqué le mandat de la mission africaine.

当然,还需就这支非洲特团的任务建立在何种授权基础上的问题作出决

Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article 59 du texte sur la responsabilité de l'État, était donc nécessaire.

因此,需要参照关于国家责任的条款第59条拟订一个例外条款。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条草案都密切沿循国家对国际不法行为的责任第17条的案文。

Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

(6) 本条案文仿照关于国家对国际不法行为的责任的第55条。

Le projet de directive 2.6.6, sur la formulation conjointe des objections, est calqué sur les projets de directive 1.1.7 et 1.2.2.

关于联合提具反对的准则草案2.6.6以准则草案1.1.7和1.2.2为蓝本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calquer 的法语例句

用户正在搜索


coralliaires, corallien, corallienne, coralliforme, corallin, coralline, Coralliocaris, Coralliophaga, corallite, coralloïde,

相似单词


calow, caloyer, calp, calquage, calque, calquer, calschiste, calstronbarite, calter, caltonite,
v. t.
1. (用透明纸)描:
calquer une carte 描一张地图

2. [转]模仿, 仿制, 抄袭

常见用法
calquer qqch sur qqn/qqch/物仿制
calquer son comportement sur celui de qqn模仿的行为

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
copier,  démarquer,  plagier,  imiter,  singer,  suivre,  reproduire,  décalquer,  conformer à,  modeler sur
反义词:
différencier
联想词
aligner使排成直线,排成行;transposer使调换位置,使颠倒次序;coller贴,粘,胶合;imiter模仿,仿效;adapter使适应,使适合;imposer强迫,强加;baser使建立在一基础上;contenter使高兴,使快乐;rapprocher使更靠近,使更接近;copier抄写;inspirer引起,唤起;

Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique.

开曼岛的司法系统是照英国模式建立的。

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大体上是以英国制度为基础。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

(2) 这一条款是根据《基辅议定书》第8条拟的。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

这一条款是根据《基辅议定书》第8条拟的。

Ce projet est calqué sur la version courte du projet de directive 2.1.3.

案参考准则2.1.3案的短案案文拟

Ce projet est calqué sur la version longue du projet de directive 2.1.3.

案参考准则2.1.3案的长案文拟

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照的是蒙特利尔公约使用的制度。

Le HCR calquera ces stratégies sur celles d'autres organisations humanitaires des Nations Unies.

难民专员办事处与联合国其他道主义组织一道用基准对比这些战略。

L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米尔纳德邦照中央的方针执行了本邦的法案。

Travaillera-t-elle sous un mandat calqué sur le modèle du Chapitre VI, VII ou VIII?

是以《宪章》的第六、第七还是第八章为基础?

Dans l'ensemble, les dispositions du projet de règlement sont calquées sur celles du Règlement relatif aux nodules.

总体而言,规章案沿用了结核规章的规定。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条案都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第17条的案文。

Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两个条款都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第16条案文。

Les instruments constitutifs des deux organisations régionales correspondantes sont calqués sur l'Accord sur les stocks de poissons.

这两个区域渔业管理组织的组织文件以《联合国渔业协定》的条款为范本。

Il s'agit là naturellement de décider sur quel mandat sera calqué le mandat de la mission africaine.

当然,还需就这支非洲特派团的任务建立在何种授权基础上的问题作出决定。

Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article 59 du texte sur la responsabilité de l'État, était donc nécessaire.

因此,需要参照关于国家责任的条款第59条拟一个例外条款。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条案都密切沿循国家对国际不法行为的责任第17条的案文。

Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

(6) 本条案文仿照关于国家对国际不法行为的责任的第55条。

Le projet de directive 2.6.6, sur la formulation conjointe des objections, est calqué sur les projets de directive 1.1.7 et 1.2.2.

关于联合提具反对的准则案2.6.6以准则案1.1.7和1.2.2为蓝本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calquer 的法语例句

用户正在搜索


corbeille-d'argent, corbeille-d'or, Corbière, corbières, corbillard, corbine, corbleu, Corbula, Corcborus, corce,

相似单词


calow, caloyer, calp, calquage, calque, calquer, calschiste, calstronbarite, calter, caltonite,
v. t.
1. (用透明纸)描:
calquer une carte 描一张地图

2. [转]模仿, 仿制, 抄袭

常见用法
calquer qqch sur qqn/qqch按某人/某物仿制某物
calquer son comportement sur celui de qqn模仿某人的

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
copier,  démarquer,  plagier,  imiter,  singer,  suivre,  reproduire,  décalquer,  conformer à,  modeler sur
反义词:
différencier
联想词
aligner使排成直线,排成;transposer使调换位置,使颠倒次序;coller贴,粘,胶合;imiter模仿,仿效;adapter使适应,使适合;imposer强迫,强加;baser使建立在一基础上;contenter使高兴,使快乐;rapprocher使更靠近,使更接近;copier抄写;inspirer引起,唤起;

Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique.

开曼岛的司法系统是按照英国模式建立的。

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大体上是以英国制度基础。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

(2) 这一条款是根据《基辅议定书》第8条拟订的。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

这一条款是根据《基辅议定书》第8条拟订的。

Ce projet est calqué sur la version courte du projet de directive 2.1.3.

考准则2.1.3的短文拟订。

Ce projet est calqué sur la version longue du projet de directive 2.1.3.

考准则2.1.3的长文拟订。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所的是蒙特利尔公约使用的制度。

Le HCR calquera ces stratégies sur celles d'autres organisations humanitaires des Nations Unies.

难民专员办事处与联合国其他人道主义组织一道用基准对比这些战略。

L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米尔纳德邦按照中央的方针执了本邦的法

Travaillera-t-elle sous un mandat calqué sur le modèle du Chapitre VI, VII ou VIII?

是以《宪章》的第六、第七还是第八章基础?

Dans l'ensemble, les dispositions du projet de règlement sont calquées sur celles du Règlement relatif aux nodules.

总体而言,规章沿用了结核规章的规定。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条都密切沿循了国家对国际不法的责任第17条的文。

Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两个条款都密切沿循了国家对国际不法的责任第16条文。

Les instruments constitutifs des deux organisations régionales correspondantes sont calqués sur l'Accord sur les stocks de poissons.

这两个区域渔业管理组织的组织文件以《联合国渔业协定》的条款范本。

Il s'agit là naturellement de décider sur quel mandat sera calqué le mandat de la mission africaine.

当然,还需就这支非洲特派团的任务建立在何种授权基础上的问题作出决定。

Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article 59 du texte sur la responsabilité de l'État, était donc nécessaire.

因此,需要照关于国家责任的条款第59条拟订一个例外条款。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条都密切沿循国家对国际不法的责任第17条的文。

Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

(6) 本条文仿照关于国家对国际不法的责任的第55条。

Le projet de directive 2.6.6, sur la formulation conjointe des objections, est calqué sur les projets de directive 1.1.7 et 1.2.2.

关于联合提具反对的准则2.6.6以准则1.1.7和1.2.2蓝本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calquer 的法语例句

用户正在搜索


cordelière, corder, corderie, cordéroïte, cordés, Cordia, cordial, cordiale, cordialement, cordialité,

相似单词


calow, caloyer, calp, calquage, calque, calquer, calschiste, calstronbarite, calter, caltonite,
v. t.
1. (用透明纸)描:
calquer une carte 描一张地图

2. [转]模仿, 仿制, 抄袭

常见用法
calquer qqch sur qqn/qqch按某人/某物仿制某物
calquer son comportement sur celui de qqn模仿某人的行为

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
copier,  démarquer,  plagier,  imiter,  singer,  suivre,  reproduire,  décalquer,  conformer à,  modeler sur
反义词:
différencier
联想词
aligner使排成直线,排成行;transposer使调,使颠倒次序;coller贴,粘,胶合;imiter模仿,仿效;adapter使适应,使适合;imposer强迫,强加;baser使建立在一基础上;contenter使高兴,使快乐;rapprocher使更靠近,使更接近;copier抄写;inspirer引起,唤起;

Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique.

开曼岛的司法系统按照英国模式建立的。

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大体上以英国制度为基础。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地导致产生只反映国家看法的立场。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

(2) 这一根据《基辅议定书》第8拟订的。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

这一根据《基辅议定书》第8拟订的。

Ce projet est calqué sur la version courte du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的短案案文拟订。

Ce projet est calqué sur la version longue du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的长案文拟订。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照蒙特利尔公约使用的制度。

Le HCR calquera ces stratégies sur celles d'autres organisations humanitaires des Nations Unies.

难民专员办事处与联合国其他人道主义组织一道用基准对比这些战略。

L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米尔纳德邦按照中央的方针执行了本邦的法案。

Travaillera-t-elle sous un mandat calqué sur le modèle du Chapitre VI, VII ou VIII?

以《宪章》的第六、第七还第八章为基础?

Dans l'ensemble, les dispositions du projet de règlement sont calquées sur celles du Règlement relatif aux nodules.

总体而言,规章草案沿用了结核规章的规定。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

草案都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第17的案文。

Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两个都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第16案文。

Les instruments constitutifs des deux organisations régionales correspondantes sont calqués sur l'Accord sur les stocks de poissons.

这两个区域渔业管理组织的组织文件以《联合国渔业协定》的为范本。

Il s'agit là naturellement de décider sur quel mandat sera calqué le mandat de la mission africaine.

当然,还需就这支非洲特派团的任务建立在何种授权基础上的问题作出决定。

Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article 59 du texte sur la responsabilité de l'État, était donc nécessaire.

因此,需要参照关于国家责任的第59拟订一个例外

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

草案都密切沿循国家对国际不法行为的责任第17的案文。

Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

(6) 本案文仿照关于国家对国际不法行为的责任的第55

Le projet de directive 2.6.6, sur la formulation conjointe des objections, est calqué sur les projets de directive 1.1.7 et 1.2.2.

关于联合提具反对的准则草案2.6.6以准则草案1.1.7和1.2.2为蓝本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calquer 的法语例句

用户正在搜索


cordon-bleu, cordonner, cordonnerie, cordonnet, cordonnier, cordopexie, cordotomie, cordoue, Cordyceps, cordyline,

相似单词


calow, caloyer, calp, calquage, calque, calquer, calschiste, calstronbarite, calter, caltonite,
v. t.
1. (用透明纸)描:
calquer une carte 描张地图

2. [转]模仿, 仿制, 抄袭

常见用法
calquer qqch sur qqn/qqch按某人/某物仿制某物
calquer son comportement sur celui de qqn模仿某人的行为

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
copier,  démarquer,  plagier,  imiter,  singer,  suivre,  reproduire,  décalquer,  conformer à,  modeler sur
反义词:
différencier
联想词
aligner排成直线,排成行;transposer调换颠倒次序;coller贴,粘,胶合;imiter模仿,仿效;adapter适应,适合;imposer强迫,强加;baser建立在基础上;contenter高兴,快乐;rapprocher更靠近,更接近;copier抄写;inspirer引起,唤起;

Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique.

开曼岛的司法系统是按照英国模式建立的。

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大体上是以英国制度为基础。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地导致产生只反映国家看法的立场。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

(2) 这是根据《基辅议定书》第8拟订的。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

是根据《基辅议定书》第8拟订的。

Ce projet est calqué sur la version courte du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的短案案文拟订。

Ce projet est calqué sur la version longue du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的长案文拟订。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照的是蒙特利尔公约用的制度。

Le HCR calquera ces stratégies sur celles d'autres organisations humanitaires des Nations Unies.

难民专员办事处与联合国其他人道主义组织道用基准对比这些战略。

L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米尔纳德邦按照中央的方针执行了本邦的法案。

Travaillera-t-elle sous un mandat calqué sur le modèle du Chapitre VI, VII ou VIII?

是以《宪章》的第六、第七还是第八章为基础?

Dans l'ensemble, les dispositions du projet de règlement sont calquées sur celles du Règlement relatif aux nodules.

总体而言,规章草案沿用了结核规章的规定。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

草案都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第17的案文。

Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两个都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第16案文。

Les instruments constitutifs des deux organisations régionales correspondantes sont calqués sur l'Accord sur les stocks de poissons.

这两个区域渔业管理组织的组织文件以《联合国渔业协定》的为范本。

Il s'agit là naturellement de décider sur quel mandat sera calqué le mandat de la mission africaine.

当然,还需就这支非洲特派团的任务建立在何种授权基础上的问题作出决定。

Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article 59 du texte sur la responsabilité de l'État, était donc nécessaire.

因此,需要参照关于国家责任的第59拟订个例外

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

草案都密切沿循国家对国际不法行为的责任第17的案文。

Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

(6) 本案文仿照关于国家对国际不法行为的责任的第55

Le projet de directive 2.6.6, sur la formulation conjointe des objections, est calqué sur les projets de directive 1.1.7 et 1.2.2.

关于联合提具反对的准则草案2.6.6以准则草案1.1.7和1.2.2为蓝本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calquer 的法语例句

用户正在搜索


corfou, coriace, coriamyrtine, coriandre, coriandrol, Coriaria, coriariacées, coricide, Corilla, corindite,

相似单词


calow, caloyer, calp, calquage, calque, calquer, calschiste, calstronbarite, calter, caltonite,
v. t.
1. (用透明纸)描:
calquer une carte 描一张地图

2. [转]仿, 仿制,

常见用法
calquer qqch sur qqn/qqch按某人/某物仿制某物
calquer son comportement sur celui de qqn仿某人的行为

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
copier,  démarquer,  plagier,  imiter,  singer,  suivre,  reproduire,  décalquer,  conformer à,  modeler sur
反义词:
différencier
联想词
aligner使排成直线,排成行;transposer使调换位置,使颠倒次序;coller贴,粘,胶合;imiter仿,仿效;adapter使适应,使适合;imposer强迫,强加;baser使立在一基础上;contenter使高兴,使快乐;rapprocher使更靠,使更接;copier;inspirer引起,唤起;

Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique.

开曼岛的司法系统是按照英国立的。

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大体上是以英国制度为基础。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

(2) 这一条款是根据《基辅议定书》第8条拟订的。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

这一条款是根据《基辅议定书》第8条拟订的。

Ce projet est calqué sur la version courte du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的短案案文拟订。

Ce projet est calqué sur la version longue du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的长案文拟订。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

1所参照的是蒙特利尔公约使用的制度。

Le HCR calquera ces stratégies sur celles d'autres organisations humanitaires des Nations Unies.

难民专员办事处与联合国其他人道主义组织一道用基准对比这些战略。

L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米尔纳德邦按照中央的方针执行了本邦的法案。

Travaillera-t-elle sous un mandat calqué sur le modèle du Chapitre VI, VII ou VIII?

是以《宪章》的第六、第七还是第八章为基础?

Dans l'ensemble, les dispositions du projet de règlement sont calquées sur celles du Règlement relatif aux nodules.

总体而言,规章草案沿用了结核规章的规定。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条草案都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第17条的案文。

Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两个条款都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第16条案文。

Les instruments constitutifs des deux organisations régionales correspondantes sont calqués sur l'Accord sur les stocks de poissons.

这两个区域渔业管理组织的组织文件以《联合国渔业协定》的条款为范本。

Il s'agit là naturellement de décider sur quel mandat sera calqué le mandat de la mission africaine.

当然,还需就这支非洲特派团的任务立在何种授权基础上的问题作出决定。

Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article 59 du texte sur la responsabilité de l'État, était donc nécessaire.

因此,需要参照关于国家责任的条款第59条拟订一个例外条款。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条草案都密切沿循国家对国际不法行为的责任第17条的案文。

Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

(6) 本条案文仿照关于国家对国际不法行为的责任的第55条。

Le projet de directive 2.6.6, sur la formulation conjointe des objections, est calqué sur les projets de directive 1.1.7 et 1.2.2.

关于联合提具反对的准则草案2.6.6以准则草案1.1.7和1.2.2为蓝本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calquer 的法语例句

用户正在搜索


corkscrew, Corkwood, cormacienne, corme, cormier, cormophyte, cormoran, corn, corn flakes, cornac,

相似单词


calow, caloyer, calp, calquage, calque, calquer, calschiste, calstronbarite, calter, caltonite,
v. t.
1. (用透明纸)描:
calquer une carte 描一张地图

2. [转]模仿, 仿制, 抄

常见用法
calquer qqch sur qqn/qqch按某人/某物仿制某物
calquer son comportement sur celui de qqn模仿某人的行为

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
copier,  démarquer,  plagier,  imiter,  singer,  suivre,  reproduire,  décalquer,  conformer à,  modeler sur
反义词:
différencier
联想词
aligner使排成直线,排成行;transposer使调换位置,使颠倒次序;coller贴,粘,胶合;imiter模仿,仿效;adapter使适应,使适合;imposer强迫,强加;baser使建立在一基础上;contenter使高兴,使快乐;rapprocher使更靠近,使更接近;copier抄写;inspirer引起,唤起;

Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique.

开曼岛的司法系统是按照英国模式建立的。

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大体上是以英国制度为基础。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

任地位导致产生只反映国家看法的立场。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

(2) 这一条款是根据《基辅议定书》第8条拟订的。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

这一条款是根据《基辅议定书》第8条拟订的。

Ce projet est calqué sur la version courte du projet de directive 2.1.3.

该草案参2.1.3草案的短案案文拟订。

Ce projet est calqué sur la version longue du projet de directive 2.1.3.

该草案参2.1.3草案的长案文拟订。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照的是蒙特利尔公约使用的制度。

Le HCR calquera ces stratégies sur celles d'autres organisations humanitaires des Nations Unies.

难民专员办事处与联合国其他人道主义组织一道用基对比这些战略。

L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米尔纳德邦按照中央的方针执行了本邦的法案。

Travaillera-t-elle sous un mandat calqué sur le modèle du Chapitre VI, VII ou VIII?

是以《宪章》的第六、第七还是第八章为基础?

Dans l'ensemble, les dispositions du projet de règlement sont calquées sur celles du Règlement relatif aux nodules.

总体而言,规章草案沿用了结核规章的规定。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条草案都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第17条的案文。

Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两个条款都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第16条案文。

Les instruments constitutifs des deux organisations régionales correspondantes sont calqués sur l'Accord sur les stocks de poissons.

这两个区域渔业管理组织的组织文件以《联合国渔业协定》的条款为范本。

Il s'agit là naturellement de décider sur quel mandat sera calqué le mandat de la mission africaine.

当然,还需就这支非洲特派团的任务建立在何种授权基础上的问题作出决定。

Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article 59 du texte sur la responsabilité de l'État, était donc nécessaire.

因此,需要参照关于国家责任的条款第59条拟订一个例外条款。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两条草案都密切沿循国家对国际不法行为的责任第17条的案文。

Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

(6) 本条案文仿照关于国家对国际不法行为的责任的第55条。

Le projet de directive 2.6.6, sur la formulation conjointe des objections, est calqué sur les projets de directive 1.1.7 et 1.2.2.

关于联合提具反对的草案2.6.6以草案1.1.7和1.2.2为蓝本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calquer 的法语例句

用户正在搜索


cornette, cornettiste, cornflakes, corniaud, corniche, cornichon, cornicule, corniculé, corniculifère, cornier,

相似单词


calow, caloyer, calp, calquage, calque, calquer, calschiste, calstronbarite, calter, caltonite,
v. t.
1. (用透明纸)描:
calquer une carte 描张地图

2. [转]模仿, 仿制, 抄袭

常见用法
calquer qqch sur qqn/qqch按某人/某物仿制某物
calquer son comportement sur celui de qqn模仿某人的行为

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
copier,  démarquer,  plagier,  imiter,  singer,  suivre,  reproduire,  décalquer,  conformer à,  modeler sur
反义词:
différencier
联想词
aligner排成直线,排成行;transposer调换颠倒次序;coller贴,粘,胶合;imiter模仿,仿效;adapter适应,适合;imposer强迫,强加;baser建立在基础上;contenter高兴,快乐;rapprocher更靠近,更接近;copier抄写;inspirer引起,唤起;

Le système juridique des îles Caïmanes est calqué sur le modèle britannique.

开曼岛的司法系统是按照英国模式建立的。

Le système éducatif a Montserrat est calqué grosso modo sur le système britannique.

蒙特塞拉特的教育制度大体上是以英国制度为基础。

Elle se traduit par des prises de position calquées sur les orientations nationales.

常任地导致产生只反映国家看法的立场。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

(2) 这是根据《基辅议定书》第8拟订的。

Cette disposition est calquée sur l'article 8 du Protocole de Kiev.

是根据《基辅议定书》第8拟订的。

Ce projet est calqué sur la version courte du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的短案案文拟订。

Ce projet est calqué sur la version longue du projet de directive 2.1.3.

该草案参考准则2.1.3草案的长案文拟订。

Le modèle 1 est calqué sur le système utilisé par le Protocole de Montréal.

模式1所参照的是蒙特利尔公约用的制度。

Le HCR calquera ces stratégies sur celles d'autres organisations humanitaires des Nations Unies.

难民专员办事处与联合国其他人道主义组织道用基准对比这些战略。

L'État du Tamil Nadu a adopté sa propre loi, calquée sur la législation centrale.

泰米尔纳德邦按照中央的方针执行了本邦的法案。

Travaillera-t-elle sous un mandat calqué sur le modèle du Chapitre VI, VII ou VIII?

是以《宪章》的第六、第七还是第八章为基础?

Dans l'ensemble, les dispositions du projet de règlement sont calquées sur celles du Règlement relatif aux nodules.

总体而言,规章草案沿用了结核规章的规定。

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 sur la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

草案都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第17的案文。

Les deux textes sont calqués sur l'article 16 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

两个都密切沿循了国家对国际不法行为的责任第16案文。

Les instruments constitutifs des deux organisations régionales correspondantes sont calqués sur l'Accord sur les stocks de poissons.

这两个区域渔业管理组织的组织文件以《联合国渔业协定》的为范本。

Il s'agit là naturellement de décider sur quel mandat sera calqué le mandat de la mission africaine.

当然,还需就这支非洲特派团的任务建立在何种授权基础上的问题作出决定。

Une clause de sauvegarde, calquée sur l'article 59 du texte sur la responsabilité de l'État, était donc nécessaire.

因此,需要参照关于国家责任的第59拟订个例外

Les deux articles sont calqués sur l'article 17 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

草案都密切沿循国家对国际不法行为的责任第17的案文。

Le présent article est calqué sur l'article 55 relatif à la responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite.

(6) 本案文仿照关于国家对国际不法行为的责任的第55

Le projet de directive 2.6.6, sur la formulation conjointe des objections, est calqué sur les projets de directive 1.1.7 et 1.2.2.

关于联合提具反对的准则草案2.6.6以准则草案1.1.7和1.2.2为蓝本。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 calquer 的法语例句

用户正在搜索


cornu, cornubite, cornue, cornuite, cornwallite, corogite, Corokia, corollacé, corollaire, corollairement,

相似单词


calow, caloyer, calp, calquage, calque, calquer, calschiste, calstronbarite, calter, caltonite,