法语助手
  • 关闭
动词变位提示:balance可能动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的
~ à bascule 台,磅

~ romaine
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食;饮食均衡[指食用能供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平向不于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


船厂, 船厂工人, 船厂门式起重机, 船程, 船到桥头自然直, 船的吃水线, 船的骨架, 船的航速, 船的井型甲板, 船的模型,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食能提供全面均衡营养成分食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量均衡,均势

5.(捕)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant,沉重;courbe,弯曲;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈风中艰难挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动工具象一架极度精确天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响同时还必须考虑到可能代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列方向倾斜

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


船底(平底船的), 船底包板, 船底朝上, 船底撑柱, 船底护板, 船底孔塞, 船底列板, 船底漆, 船底倾斜度, 船底清理检修场,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的
~ à bascule 台,磅

~ romaine 提,杆
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食;饮食[食用能提供全面营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权得失

4.平,权:
la ~ des forces 力量的

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée,过,过磅;peser;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平时就得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以例句、词性分类由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


船夫, 船夫/妇, 船腹, 船篙, 船歌, 船工, 船骨, 船号灯, 船横倾, 船互撞,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée磅;peser;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


船籍港, 船籍证书, 船家, 船尖舱肋骨, 船建造保单, 船菊石, 船具, 船具商, 船靠船卸货, 船壳,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂, 这扇门在如此强烈的中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


船上的梯子, 船上交货, 船上交货价, 船上设备, 船上无线电测向仪, 船蛸, 船艄, 船艄肋骨, 船身, 船身效率,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,

用户正在搜索


船首柱镶口, 船首纵倾船, 船首左右摆动, 船损, 船台, 船台船位, 船台甲板, 船台门式起重机, 船梯防雨罩, 船体,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.平,磅:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的
~ à bascule 台,磅

~ romaine 提,杆
~ de précision 精密
~ diététique 饮食;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【枰(星)[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale
être Balance是

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

平两盘保持平衡时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的

La balance, c'est le symbole de la justice.

是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,是向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务平衡的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


船体阴极防护, 船头, 船拖船, 船桅, 船尾, 船尾板型, 船尾部, 船尾舵, 船尾后倾的, 船尾框架,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对债权与债务清单;结算差额

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星);天秤[黄道十二宫之一]
7.<行>
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是天

~s n. f. pl.
汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天

联想:

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天两盘保持衡时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的

La balance, c'est le symbole de la justice.

是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,是向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


船尾旋转跳板, 船尾载货过重, 船尾折角饰材, 船尾指挥桥楼, 船尾轴导流罩, 船尾轴孔, 船尾柱镶口, 船尾柱斜度, 船尾装饰, 船尾纵倾船,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅秤,秤:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的秤
~ à bascule 台秤,磅秤

~ romaine 提秤,杆秤
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食秤;饮食均衡[指食用能提供全面均衡营养成分的食品]
2.差:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;算差

3.权衡,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权衡得失

4.平衡,权衡:
la ~ des forces 力量的均衡,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天秤座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音衡器


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇

常见用法
balance commerciale贸易差
être Balance是天平座

联想:
  • équilibre   n.m. 平衡,均衡,平衡状态

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer平衡,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平秤上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权衡利弊是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平衡时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有利影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业利益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有利于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易平衡的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须合具体情况以适当方式对照权衡各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照权衡各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


船坞工人, 船坞舰, 船坞拖船, 船舷, 船舷搁浅, 船舷肋骨, 船舷墙肋骨, 船舷受浪, 船线型, 船鞋,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,
动词变位提示:balance可能是动词balancer变位形式

n. f.
1.天平,磅:
~ juste [fausse] 准确[不准确]的
~ à bascule 台,磅

~ romaine 提
~ de précision 精密天平
~ diététique 饮食;饮食均[指食用能提供全面均营养成分的食品]
2.差额,结余:
~ commerciale, ~ du commerce (进出口)贸易差额
~ des comptes 国家对外债权与债务清单;结算差额

3.权,比较:
mettre dans la ~ 比较
en ~ 犹豫不决;悬而未决
mettre en ~ 权得失

4.平,权:
la ~ des forces 力量的均,均势

5.(捕虾用的)袋形小网
6.B~ 【天】天枰(星)座;天座[黄道十二宫之一]
7.<行>告密者
8.音


n. inv. et adj. inv.
相是天平座

~s n. f. pl.
外汇结余

常见用法
balance commerciale贸易差额
être Balance是天平座

联想:

形容词变化:
balancé
近义词:
bascule,  pèse-personne,  équilibre,  bilan,  solde,  pêchette,  dynamomètre électrique,  variomètre,  balancement,  caudrette,  indicateur,  dénonciateur,  mouchard,  délateur,  donneur,  informateur,  cafard
联想词
pesée称,过称,过磅;peser称;pèse重量;pencher倾斜,歪斜;poids重量;équilibrer,使稳定;pesant重的,沉重的;courbe曲的,弯曲的;tronche圆木头,原木;basculer摇摆, 摇晃;bascule跷跷板;

J'ai pesé les oranges sur la balance.

我在天平上称了橘子

Avant de prendre une décision, il nécessite de mettre en balance les avantages et les inconvénients.

在做决定前,权是很有必要的。

Voilà,la balance des comptes.

看,结算差额

J'ai évacué en avance, marchant dans la rue, fumant, me balance au vent.

我提前退场了,叼着烟走在路上,迎风而立。

Les recettes et les dépenses se balancent.

收支相抵。

Quelquefois, il y a du vent, très violent, alors, la porte se balance intensement.

有时狂风骤起, 这扇门在如此强烈的风中艰难的挺立着。

La pesée est juste quand les deux plateaux de la balance restent en équilibre.

当天平两盘保持平时就称得准。

L'appareil, flottant dans l'air, se comporte comme une balance d'une justesse mathématique.

这种在空气中浮动的工具象一架极度精确的天平

La balance, c'est le symbole de la justice.

天平是公正的象征。

La balance et le glaive figurent la justice.

天平和宝剑象征正义。

Comme toujours, il faut mettre en balance les incidences bénéfiques et les risques éventuels.

所以,看到有影响的同时还必须考虑到可能的代价。

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户失调日益扩大,造成调整混乱的危险,令人感到关切。

Cela doit être mis en balance avec les intérêts commerciaux de la partie privée.

在看待私人当事方的商业益时,不得不顾及这一点。

Cette évolution fait pencher la balance en faveur de l'employeur.

这一转变使得力量均势向有于雇主的一方倾斜。

Il pense sincèrement que la balance penche contre Israël.

他坦诚地认为,天平是向不于以色列的方向倾斜的。

La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.

服务贸易的趋势情形各异。

Les recettes pétrolières influent également sur la balance des paiements et sur la situation monétaire.

石油收入还影响到国际收支和金融状况。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须结合具体情况以适当方式对照权各种规则。

Les diverses règles devaient être mises en balance compte tenu des circonstances.

必须在一些情形下以适当方式对照各种规则。

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区的经常账户仍然有赤字。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 balance 的法语例句

用户正在搜索


船用改装, 船用化改装的, 船用沥青, 船用燃料油, 船员, 船员舱, 船员舱位, 船员名册, 船缘, 船运,

相似单词


balai-éponge, balais, balaise, balalaïka, balan, balance, balancé, balancelle, balancement, balancer,