Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我们必须以但坚定的方式提醒它们。
Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我们必须以但坚定的方式提醒它们。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸出手。
Sa délégation ne doute pas que le problème pourra être résolu amicalement de façon satisfaisante pour les parties intéressées.
委内瑞拉代表团深信,这个问题会得到和平的解决,令有关的方面感到满意。
Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras.
我们赞赏洪都拉斯共和国政府展现的团结精神,其目的是促进勘定洪都拉斯湾的领海界限。
Il entretient toujours des relations très cordiales avec l'Espagne et continuera à collaborer amicalement avec elle au sujet de tous les problèmes liées à Gibraltar.
联合王国将继续与西班牙保持非常的关系,并将在所有与直布罗陀有关的问题上继续与西班牙进行
的合作。
Nous avons manifesté concrètement par cette décision notre volonté de vivre en paix, amicalement et en bon voisinage avec tous les pays et tous les peuples.
我们这一决定实际表明我们希望同所有国家和人民和平、
、睦邻
相处。
Après la soudaine occupation, inexplicable et irréfléchie, d'une partie du territoire de mon pays par les forces érythréennes au début de l'année, mon pays s'est engagé dans une politique calme et prudente qui a accordé suffisamment de temps aux contacts bilatéraux à tous les niveaux afin de résoudre ce différend amicalement et paisiblement.
在厄立特里亚部队今年早些时候突然、令人费解并且贸然占领我国部分
区后,我国采取了冷静和谨慎的政策,为在各级开展双边接触以便
和平
解决我们的分歧提供了充分时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我们必须以友但坚定的方式提醒它们。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸出友谊之手。
Sa délégation ne doute pas que le problème pourra être résolu amicalement de façon satisfaisante pour les parties intéressées.
委内瑞拉代表团深信,这个问题会得的解决,令有关的方面感
满意。
Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras.
我们赞赏洪都拉斯共国政府展现的团结精神,其目的是友
促进勘定洪都拉斯湾的领海界限。
Il entretient toujours des relations très cordiales avec l'Espagne et continuera à collaborer amicalement avec elle au sujet de tous les problèmes liées à Gibraltar.
联合王国将继续与西班牙保持非常友的关系,并将在所有与直布罗陀有关的问题上继续与西班牙进行友
的合作。
Nous avons manifesté concrètement par cette décision notre volonté de vivre en paix, amicalement et en bon voisinage avec tous les pays et tous les peuples.
我们这一决定实际表明我们希望同所有国家人民
、友
、睦邻
相处。
Après la soudaine occupation, inexplicable et irréfléchie, d'une partie du territoire de mon pays par les forces érythréennes au début de l'année, mon pays s'est engagé dans une politique calme et prudente qui a accordé suffisamment de temps aux contacts bilatéraux à tous les niveaux afin de résoudre ce différend amicalement et paisiblement.
在厄立特里亚部队今年早些时候突然、令人费解并且贸然占领我国部分
区后,我国采取了冷静
谨慎的政策,为在各级开展双边接触以便友
解决我们的分歧提供了充分时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我们必须以友但坚定的方式提醒它们。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸出友谊之手。
Sa délégation ne doute pas que le problème pourra être résolu amicalement de façon satisfaisante pour les parties intéressées.
委内瑞拉代表团深信,这个得到和平的解决,令有关的方面感到满意。
Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras.
我们赞赏洪都拉斯共和国政府展现的团结精神,其目的是友促进勘定洪都拉斯湾的领海界限。
Il entretient toujours des relations très cordiales avec l'Espagne et continuera à collaborer amicalement avec elle au sujet de tous les problèmes liées à Gibraltar.
联合王国将继续与西班牙保持非常友的关系,并将在所有与直布罗陀有关的
上继续与西班牙进行友
的合作。
Nous avons manifesté concrètement par cette décision notre volonté de vivre en paix, amicalement et en bon voisinage avec tous les pays et tous les peuples.
我们这一决定实际表明我们希望同所有国家和人民和平、友
、睦邻
相处。
Après la soudaine occupation, inexplicable et irréfléchie, d'une partie du territoire de mon pays par les forces érythréennes au début de l'année, mon pays s'est engagé dans une politique calme et prudente qui a accordé suffisamment de temps aux contacts bilatéraux à tous les niveaux afin de résoudre ce différend amicalement et paisiblement.
在厄立特里亚部队今年早些时候突然、令人费解并且贸然占领我国部分
区后,我国采取了冷静和谨慎的政策,为在各级开展双边接触以便友
和平
解决我们的分歧提供了充分时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现,欢迎向我们指正。
Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我们必须以友但坚定
方式提醒它们。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸出友谊之手。
Sa délégation ne doute pas que le problème pourra être résolu amicalement de façon satisfaisante pour les parties intéressées.
委内瑞拉代表团深信,这个问题会得到和平,令有关
方面感到满意。
Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras.
我们赞赏洪都拉斯共和国政府展现团结精神,其目
是友
促进勘定洪都拉斯湾
领海界限。
Il entretient toujours des relations très cordiales avec l'Espagne et continuera à collaborer amicalement avec elle au sujet de tous les problèmes liées à Gibraltar.
联合王国将继续与西班牙保持非常友关系,并将在所有与直布罗陀有关
问题上继续与西班牙进行友
合作。
Nous avons manifesté concrètement par cette décision notre volonté de vivre en paix, amicalement et en bon voisinage avec tous les pays et tous les peuples.
我们这一定实际表明我们希望同所有国家和人民和平
、友
、睦邻
相处。
Après la soudaine occupation, inexplicable et irréfléchie, d'une partie du territoire de mon pays par les forces érythréennes au début de l'année, mon pays s'est engagé dans une politique calme et prudente qui a accordé suffisamment de temps aux contacts bilatéraux à tous les niveaux afin de résoudre ce différend amicalement et paisiblement.
在厄立特里亚部队今年早些时候突然、令人费并且贸然
占领我国部分
区后,我国采取了冷静和谨慎
政策,为在各级开展双边接触以便友
和平
我们
分歧提供了充分时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我们必须以友但坚定
方式提醒它们。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸出友谊之手。
Sa délégation ne doute pas que le problème pourra être résolu amicalement de façon satisfaisante pour les parties intéressées.
委内瑞拉代表团深信,这个问题会得到和平解决,令有
方面感到满意。
Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras.
我们赞赏洪都拉斯共和国政府展现团结精神,其目
是友
促进勘定洪都拉斯湾
领海界限。
Il entretient toujours des relations très cordiales avec l'Espagne et continuera à collaborer amicalement avec elle au sujet de tous les problèmes liées à Gibraltar.
联合王国将继续与西班牙保持非常友系,并将在所有与直布罗陀有
问题上继续与西班牙进行友
合作。
Nous avons manifesté concrètement par cette décision notre volonté de vivre en paix, amicalement et en bon voisinage avec tous les pays et tous les peuples.
我们这一决定实际表明我们希望同所有国家和人民和平、友
、睦邻
相处。
Après la soudaine occupation, inexplicable et irréfléchie, d'une partie du territoire de mon pays par les forces érythréennes au début de l'année, mon pays s'est engagé dans une politique calme et prudente qui a accordé suffisamment de temps aux contacts bilatéraux à tous les niveaux afin de résoudre ce différend amicalement et paisiblement.
在厄立特里亚部队今年早些时候突然、令人费解并且贸然占领我国部分
区后,我国采取了冷静和谨慎
政策,为在各级开展双边接触以便友
和平
解决我们
分歧提供了充分时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我们必须以友但坚定的方式提醒它们。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们伸出友谊之手。
Sa délégation ne doute pas que le problème pourra être résolu amicalement de façon satisfaisante pour les parties intéressées.
委内瑞拉代表团深信,这个问题会得到和平的解决,令有关的方面感到满意。
Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras.
我们赞赏洪都拉斯共和政府展现的团结精神,其目的是友
促进勘定洪都拉斯湾的领海界限。
Il entretient toujours des relations très cordiales avec l'Espagne et continuera à collaborer amicalement avec elle au sujet de tous les problèmes liées à Gibraltar.
联合王将继续与西班牙保持非常友
的关系,并将在所有与直布罗陀有关的问题上继续与西班牙进行友
的合作。
Nous avons manifesté concrètement par cette décision notre volonté de vivre en paix, amicalement et en bon voisinage avec tous les pays et tous les peuples.
我们这一决定实际表明我们希望同所有家和人民和平
、友
、睦
相处。
Après la soudaine occupation, inexplicable et irréfléchie, d'une partie du territoire de mon pays par les forces érythréennes au début de l'année, mon pays s'est engagé dans une politique calme et prudente qui a accordé suffisamment de temps aux contacts bilatéraux à tous les niveaux afin de résoudre ce différend amicalement et paisiblement.
在厄立特里亚部队今年早些时候突然、令人费解并且贸然占领我
部分
区后,我
采取了冷静和谨慎的政策,为在各级开展双边接触以便友
和平
解决我们的分歧提供了充分时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。
Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我们必须以友但坚定的方式提醒它们。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸出友谊之手。
Sa délégation ne doute pas que le problème pourra être résolu amicalement de façon satisfaisante pour les parties intéressées.
委内瑞代表团深信,这个问题会得到和平的解决,令有关的方面感到满意。
Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras.
我们赞赏洪共和国政府展现的团结精神,其目的是友
地促进勘定洪
湾的领海界限。
Il entretient toujours des relations très cordiales avec l'Espagne et continuera à collaborer amicalement avec elle au sujet de tous les problèmes liées à Gibraltar.
合王国将继续与西班牙保持非常友
的关系,并将在所有与直布罗陀有关的问题上继续与西班牙进行友
的合作。
Nous avons manifesté concrètement par cette décision notre volonté de vivre en paix, amicalement et en bon voisinage avec tous les pays et tous les peuples.
我们这一决定实际表明我们希望同所有国家和人民和平地、友地、睦邻地相处。
Après la soudaine occupation, inexplicable et irréfléchie, d'une partie du territoire de mon pays par les forces érythréennes au début de l'année, mon pays s'est engagé dans une politique calme et prudente qui a accordé suffisamment de temps aux contacts bilatéraux à tous les niveaux afin de résoudre ce différend amicalement et paisiblement.
在厄立特里亚部队今年早些时候突然、令人费解并且贸然地占领我国部分地区后,我国采取了冷静和谨慎的政策,为在各级开展双边接触以便友和平地解决我们的分歧提供了充分时间。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我们必须以友但坚定
方式提醒它们。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸出友谊之手。
Sa délégation ne doute pas que le problème pourra être résolu amicalement de façon satisfaisante pour les parties intéressées.
委内瑞拉代表团深信,这个问题会得到和平解决,令有关
方面感到满意。
Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras.
我们赞赏洪都拉斯共和国政府团结精神,其目
是友
促进勘定洪都拉斯湾
领海界限。
Il entretient toujours des relations très cordiales avec l'Espagne et continuera à collaborer amicalement avec elle au sujet de tous les problèmes liées à Gibraltar.
联合王国将继续与西班牙保持非常友关系,并将在所有与直布罗陀有关
问题上继续与西班牙进行友
合作。
Nous avons manifesté concrètement par cette décision notre volonté de vivre en paix, amicalement et en bon voisinage avec tous les pays et tous les peuples.
我们这一决定实际表明我们希望同所有国家和人民和平、友
、睦邻
相处。
Après la soudaine occupation, inexplicable et irréfléchie, d'une partie du territoire de mon pays par les forces érythréennes au début de l'année, mon pays s'est engagé dans une politique calme et prudente qui a accordé suffisamment de temps aux contacts bilatéraux à tous les niveaux afin de résoudre ce différend amicalement et paisiblement.
在厄立特里亚部队今年早些时候突然、令人费解并且贸然占领我国部分
区后,我国采取了冷静和谨慎
政策,为在各级开
双边接触以便友
和平
解决我们
分歧提供了充分时间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发
问题,欢迎向我们指正。
Nous devons le leur rappeler amicalement mais fermement.
我们必须以友但坚定的方式提醒它们。
Nous tendons amicalement la main à tous nos voisins.
我们向邻国伸出友谊之手。
Sa délégation ne doute pas que le problème pourra être résolu amicalement de façon satisfaisante pour les parties intéressées.
委内瑞拉代表团深信,这个问题会得到和平的解决,令有关的方面感到满意。
Nous saluons ici la solidarité du Gouvernement de la République du Honduras pour faciliter amicalement la délimitation des zones maritimes dans le Golfe du Honduras.
我们赞赏洪都拉斯共和国政府展现的团结精神,其目的是友地促进勘定洪都拉斯湾的领海界限。
Il entretient toujours des relations très cordiales avec l'Espagne et continuera à collaborer amicalement avec elle au sujet de tous les problèmes liées à Gibraltar.
国将继续与西班牙保持非常友
的关系,并将在所有与直布罗陀有关的问题上继续与西班牙进行友
的
作。
Nous avons manifesté concrètement par cette décision notre volonté de vivre en paix, amicalement et en bon voisinage avec tous les pays et tous les peuples.
我们这一决定实际表明我们希望同所有国家和人民和平地、友地、睦邻地相处。
Après la soudaine occupation, inexplicable et irréfléchie, d'une partie du territoire de mon pays par les forces érythréennes au début de l'année, mon pays s'est engagé dans une politique calme et prudente qui a accordé suffisamment de temps aux contacts bilatéraux à tous les niveaux afin de résoudre ce différend amicalement et paisiblement.
在厄立特里亚部队今年早些时候突然、令人费解并且贸然地占领我国部分地区后,我国采取了冷静和谨慎的政策,为在各级开展双边接触以便友和平地解决我们的分歧提供了充分时间。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内
亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。