法语助手
  • 关闭
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害。 [讼中多提出理由等不会搞坏情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人的意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量的,丰富的,丰盛的;富裕的
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友的意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小幸福却时时我生活的每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界的各个冲突热点了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在的;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家的可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天的审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映的那样,我们并不缺乏值得追的目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等的情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议的支持的实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案的评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦的情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


催泪性毒气, 催马飞奔, 催眠, 催眠(状态), 催眠暗示, 催眠的, 催眠解除, 催眠曲, 催眠术, 催眠学,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人的意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量的,丰富的,丰盛的;富裕的
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友的意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小幸福却时时我生活的每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界的各个冲突热点了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在的;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展国家的可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重的安全忧虑之没有发生重大的干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天的审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映的那样,我们并不缺乏值得追的目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程斥着对历史和宗教的捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等的情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议的支持的实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案的评注论述述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦的情况已被详细记录。

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


催唾液的, 催唾液分泌的, 催唾液药, 催涎剂, 催涎药, 催泻, 催泻茶剂, 催泻的, 催泻剂, 催芽,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们市场商品裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量,丰富,丰盛;富裕
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡小幸福却时时布满我生活每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界各个冲突热点了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重安全忧虑之中没有发生重大干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

如千年首脑会议所反映那样,我们并不缺乏值得追目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人经济活动施加限制例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程斥着对历史和宗教捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议支持实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


脆杆藻属, 脆骨, 脆褐煤, 脆化, 脆甲症, 脆块沥青, 脆快, 脆梨, 脆沥青, 脆裂,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理害事。 [指诉讼中理由等会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人的意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量的,丰富的,丰盛的;富裕的
  • abondance   n.f. ,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友的意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小福却时时布满我生活的每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的精确例子还有

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前界的各个冲突热点充满了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在的;它正在全引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家的可持续经济增长还有障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种边框架,而今天的审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映的那样,我们并缺乏值得追的目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的例子更是得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,平等的情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议的支持的实例极

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案的评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦的情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


脆弱的, 脆弱的精神, 脆弱的人, 脆弱性, 脆弱性骨硬化, 脆砷铁矿, 脆生, 脆性, 脆性材料, 脆性断裂,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全某人的 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量的,丰富的,丰盛的;富裕的
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

化:
abondance
形容词化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全友的见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界的各个冲突热点充满了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在的;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家的可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程味着一种多边框架,而今天的审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映的那样,我们并不缺乏值得追的目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等的情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议的支持的实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此愿,可在对此条草案的评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦的情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


萃取率, 萃取能力, 萃取瓶, 萃取器, 萃取塔, 萃取物, 萃取系数, 萃取液, 萃取液鞣革法, ,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

  • abondant, e   a. 大量,丰富,丰盛;富裕
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡小幸福却时时布满每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界各个冲突热点充满了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重安全忧虑之中没有发重大干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所那样,我们并不缺乏值得追目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人经济动施加限制例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程充斥着对历史和宗教捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议支持实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


淬火介质, 淬火炉, 淬火油, 淬火装置, 淬冷剂, 淬砺, 淬炼, 淬裂, 淬灭, 淬透,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多害事。 [指诉讼中多提出理由等会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔


3. abonder dans le sens de qn 全同意某人的意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量的,丰富的,丰盛的;富裕的
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

全同意朋友的意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法的实例,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界的各个冲突热点充满了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

,这个问题存在的;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家的可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天的审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映的那样,我们并缺乏值得追的目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的例子更多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,平等的情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议的支持的实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案的评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦的情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


存取法, 存入仓库, 存入存储器, 存入户头, 存入货栈, 存身, 存食, 存世, 存水弯, 存亡,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多害事。 [指诉讼中多提出理会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, 盛产, 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我的家乡盛产粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们的市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人的意见 法语 助 手
助记:
ab来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:
  • abondant, e   a. 大量的,丰富的,丰盛的;富裕的
  • abondance   n.f. 多,大量;富裕,丰富

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友的意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

个省盛产大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧的人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡的小幸福却时时布满我生活的每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

做法的实比比皆是,13里仅举三个子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他的精确还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世界的各个冲突热点充满子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,个问题是存在的;它正在全世界引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家的可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

一进程意味着一多边框架,而今天的审议则证实论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映的那样,我们并缺乏值得追的目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人的经济活动施加限制的子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助的子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授的课程充斥着对历史和宗教的捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗的疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,的情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议的支持的实极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案的评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦的情况已被详细记录。

声明:以上句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


存心地, 存心刁难, 存心作对, 存蓄, 存衣处, 存疑, 存有少量香烟, 存在, 存在的, 存在动词,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,
v. i.
1 充裕, 丰富:
Les marchandises abondent. 商品丰富。
Ce qui abonde ne vicie pas. (法)理多不害事。 [指诉讼中多提出理由等不会搞坏事情]


2. abonder en 大量拥有, , 富于:
Mon pays natal abonde en céréales. 我家乡粮食。
Notre marché abonde en marchandises. 我们市场商品充裕。
abonder en paroles 讲话滔滔不绝


3. abonder dans le sens de qn 完全同意某人意见 法语 助 手
助记:
ab由来+ond波浪+er动词后缀

词根:
ond, hydr 波浪,水

派生:

名词变化:
abondance
形容词变化:
abondant, abondante
近义词:
affluer,  foisonner,  fourmiller,  pulluler,  déborder,  regorger,  surabonder,  proliférer,  grouiller
反义词:
manquer,  manqué
联想词
puiser汲;étayer用支柱支撑;enrichir使富有,使富足,使富裕;solliciter;contredire反驳,辩驳;conforter加强;compléter补足,补全;soutenir支撑;alimenter给食;étoffer使丰富, 充实;suggérer暗示, 启发;

Il abonde dans le sens de son ami.

完全同意朋友意见。

Cette province abonde en blés, en vins, en soldats, en gens d’esprit.

这个省大麦、葡萄酒,还有大量士兵和有智慧人们。

Mais, les peitits bonheurs simples abondent dans ma vie.

但是平凡小幸福却时时布满我生活每个角落.

Les exemples de cette pratique abondent et il suffit d'en citer trois.

这种做法实例比比皆是,13这里仅举三个例子。

Le texte du projet de résolution abonde en autres exemples d'inexactitude.

其他不精确例子还有很多

Les points névralgiques aujourd'hui dans le monde abondent en exemples de ce type.

目前世个冲突热点充满了这种例子。

Malheureusement, la discrimination et la pauvreté abondent dans ce monde.

不幸世上充满歧视和贫困。

Mais le drame est là ; il abonde sur la planète.

但是,这个问题是存在;它正在全世引起沸腾

Les obstacles à une croissance économique soutenue des pays en développement abondent.

发展中国家可持续经济增长还有许多障碍

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

严重安全忧虑之中没有发生重大干扰。

Le processus nécessite un cadre multilatéral, et le débat d'aujourd'hui abonde d'ailleurs dans ce sens.

这一进程意味着一种多边框架,而今天审议则证实了这种论点。

Comme l'a bien montré le Sommet du millénaire, les nobles objectifs abondent.

正如千年首脑会议所反映那样,我们并不缺乏值得追目标

Des exemples supplémentaires de restrictions imposées aux activités économiques palestiniennes abondent.

对巴勒斯坦人经济活动施加限制例子更是多得很。

Les exemples de dons en nature abondent également.

实物捐助例子也相当

L'enseignement de cette discipline abonde en fabrications mensongères historiques et religieuses.

所传授课程充斥着对历史和宗教捏造。

La pauvreté, l'analphabétisme et les maladies guérissables abondent.

贫穷、文盲和可治疗疾病比比皆是。

En effet, lorsque les travailleurs arrivent à l'âge de la retraite, les inégalités abondent.

当工人退休时,不平等情况加剧。

Les exemples abondent de l'appui apporté par les organismes des Nations Unies à ces initiatives.

联合国系统对此类倡议支持实例极多。

Si la Commission abonde dans ce sens, ces conséquences devraient être mentionnées dans le commentaire.

如果委员会有此意愿,可在对此条草案评注中论述上述问题。

Les preuves abondent en ce qui concerne la situation dans l'État de Kayin.

克伦邦情况已被详细记录。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 abonder 的法语例句

用户正在搜索


存贮, 存自行车, , 踆乌, , , 忖度, 忖量, 忖摸, 忖想,

相似单词


abondamment, abondance, abondanciste, abondant, abondante, abonder, abonné, abonné (d'affaires, professionnel), abonné résidentiel, abonnement,