法语助手
  • 关闭
n.f.
1. ,堕落;奸诈
2. 的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的行为总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté意,毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶华将他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一种惩罚是有悖理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行径的变态心理、它们的罪性,或者它们企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须解决让仇恨滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地的社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的,如此肆无忌惮毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化降雨无等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪手段受害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


侗族, , , 栋梁, 栋梁之才, 栋木, 栋折榱崩, , , 胨化,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪恶行为总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,恶魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在主宰——想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行径的变态心理、它们的罪恶性,者它们企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须解决让仇恨和邪恶滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地的社会经济结构以致命性打击,带完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪恶手段和受害者人数之多极为残酷地我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


洞蛇属, 洞身, 洞探, 洞天, 洞天福地, 洞悉, 洞悉其奸, 洞悉无遗, 洞箫, 洞晓,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切邪恶行为总有一天将受到应得惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落,败坏;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼,恶魔;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界人身上重新引起了私和阴险情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间一种惩罚是有悖常理

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行径变态心理、它们罪恶性,或者它们企图对这一伟大国家公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们,我们必须解决让仇恨和邪恶滋生条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人生命价值残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害内陆国,完全能够理解大不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用罪恶手段和受害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


洞穴学的, 洞穴学者, 洞眼, 洞螈, 洞中洪水, 洞烛其奸, 洞子, , 恫瘝在抱, 恫吓,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切邪恶行为总有一天将受到应得惩罚。
3. 〔〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落;cupidité贪婪,贪财,贪;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼,恶魔;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,在向来主宰——或向来想要主宰——世界人身上重新引起了私和阴险情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间一种惩罚是有悖常

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行径变态罪恶性,或者们企图对这一伟大国家公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们那样,我们必须解决让仇恨和邪恶滋生条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人生命价值残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图解——他至今无法解——如此狡诈邪恶,如此肆无忌惮和毫无道残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害内陆国,完全能够解大不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用罪恶手段和受害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


都督, 都会, 都灵的(Turin), 都灵人, 都门大户, 都气丸, 都市, 都市的, 都市化, 都市间高速列车,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪,堕落;奸诈
2. 邪的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪行为总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté意,;vulgarité;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行径的变态心理、它们的,或者它们企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须解决让仇恨和邪滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地的社会经济结构以致命打击,带来完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好和意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的手段和受害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


兜兜裤儿, 兜肚, 兜翻, 兜风, 兜风逛逛, 兜过, 兜击, 兜甲, 兜剿土匪, 兜揽,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,

用户正在搜索


兜藓, 兜销, 兜一圈, 兜子, 兜嘴, , , 篼子, , 抖颤,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. ,堕落;奸诈
2. 行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切行为总有一天将受到应得惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté意,毒;vulgarité粗俗;pervers堕落,败坏;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界人身上重新引起了私和阴险情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间一种惩罚是有悖常理

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行径变态心理、它们性,或者它们企图对这一伟大国家公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们那样,我们必须解决让仇恨和滋生条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地社会经济结构性打击,带来完全损害海地粮食主权严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人价值残忍毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈,如此肆无忌惮和毫无道理残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害内陆国,完全能够理解大不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用手段和受害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切问题。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


抖粉袋, 抖搂, 抖起精神, 抖擞, 抖威风, 抖音, 抖振, 枓拱, , ,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪恶行为总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,恶魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们将永远不能忘记这些行径的变态心理、它们的罪恶性,或者它们企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须仇恨和邪恶滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地的社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也看到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理——他至今无法理——如此狡诈的邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理然的不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪恶手段和受害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


斗筲之人, 斗升之水, 斗士, 斗式, 斗式进料器, 斗式输送机, 斗式提升机, 斗室, 斗兽场, 斗私批修,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪恶行为总有一天应得的惩罚。
3. 〔心〕反常

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
近义词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
反义词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,恶魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华他们从你面前赶出去是因他们的

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

相反,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

我们永远不能忘记这些行径的变态心理、它们的罪恶性,或者它们企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提醒我们的那样,我们必须解决让仇恨和邪恶滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

肆意横行,给海地的社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他们己的居民人群中,我们也看恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

我们对此尤其感满意,也是因为布基纳法索作为一个遭诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪恶手段和害者人数之多极为残酷地向我们显示,消除恐怖主义威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


豆腐, 豆腐饭, 豆腐干, 豆腐脑儿, 豆腐皮, 豆腐乳, 豆腐衣, 豆腐渣, 豆腐渣样, 豆花儿,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,
n.f.
1. 邪恶,堕落;奸诈
2. 邪恶的行为
Toutes ses perversités seront un jour châtiées à leur mesure.他一切的邪恶行为总有一天将受到应得的惩罚。
3. 〔心〕

www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有
词:
méchanceté,  noirceur,  perversion,  détraquement,  scélératesse,  vice,  perfidie,  malignité
词:
bienveillance,  bonté,  vertu
联想词
perversion败坏,堕落;cruauté残酷,残暴,残忍,暴戾;stupidité迟钝,愚蠢;méchanceté恶意,恶毒;vulgarité粗俗;pervers堕落的,败坏的;cupidité贪婪,贪财,贪心;hypocrisie伪善,虚伪;malice恶意;bêtise愚蠢,愚笨;diabolique魔鬼的,恶魔的;

C'est à cause de la perversité de ces nations qu'il va les chasser devant toi.

其实, 耶和华将他从你面前赶出去是因他

Au contraire, elle a exacerbé l'égoïsme et la perversité de ceux qui ont toujours dominé ou voulu dominer le monde.

,它在向来主宰——或向来想要主宰——世界的人身上重新引起了私和阴险的情绪。

C'est de la perversité que de considérer le viol de femmes cachemiriennes comme un châtiment infligé en temps de guerre.

将强奸克什米尔妇女看作是战争期间的一种惩罚是有悖常理的。

Ainsi, les forces d'occupation russes se sont vu gratifier, en toute perversité, du statut de forces de maintien de la paix.

不合常情的是,俄罗斯占领部队竟被给予维持和平部队地位。

Nous ne pourrons jamais oublier la perversité de ces actes, leur caractère criminel, ni l'affront qu'ils ont tenté d'infliger à cette grande nation.

将永远不能忘记这些行径的变态心理、它的罪恶性,或者它企图对这一伟大国家的公开污辱。

Comme nous l'a rappelé le Secrétaire général, nous devons nous attaquer aux causes qui ont permis le déferlement de la haine et de la perversité.

正如秘书长提的那样,必须解决让仇恨和邪恶滋生的条件。

La perversité de ce capital a été fatale à la structure socioéconomique d'Haïti et a eu de terribles conséquences qui ont porté atteinte à sa souveraineté alimentaire.

这种资本肆意横行,给海地的社会经济结构以致命性打击,带来完全损害海地粮食主权的严重后果。

Le mépris éclatant que manifestent les terroristes pour la valeur de la vie humaine découle d'une perversité virulente dont nous avons vu l'illustration même au sein de leurs propres populations.

甚至在他己的居民人群中,也看到恐怖分子公然藐视人的生命价值的残忍恶毒表现。

À l'époque, le témoin de tout cela a essayé de comprendre, mais il n'y arrive toujours pas : comment a-t-on pu arriver à un tel degré de perversité calculée et de cruauté sans objet?

当时,目击者试图理解——他至今无法理解——如此狡诈的邪恶,如此肆无忌惮和毫无道理的残酷怎么能够可能存在。

Il s'en félicite d'autant plus que pays enclavé, handicapé par les aléas climatiques, à savoir la sécheresse, la désertification et une pluviométrie aléatoire, il est bien placé pour comprendre et mesurer ce que sont l'hostilité et la perversité de la nature.

对此尤其感到满意,也是因为布基纳法索作为一个遭受诸如旱灾、荒漠化和降雨无常等气候灾害的内陆国,完全能够理解大然的不友好和任性意味着什么。

Toutefois, les événements qui se sont produits le 11 septembre, en raison de la perversité des moyens utilisés et du grand nombre des victimes, nous ont montrés, de manière extrêmement cruelle, que l'élimination de la menace terroriste était la question la plus urgente sur la scène internationale.

然而,9月11日事件使用的罪恶手段和受害者人数之多极为残酷地向显示,消除恐怖主威胁是国际政治最为迫切的问题。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 perversité 的法语例句

用户正在搜索


豆蔻, 豆蔻年华, 豆类, 豆螺, 豆螺属, 豆绿, 豆绿色, 豆面, 豆苗, 豆奶,

相似单词


pervenche, pervers, perverse, perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur,