法语助手
  • 关闭

n. f.
1. 扰乱, 动荡, 骚扰, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰乱了地铁的正运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破的伤口;variabilité性;altération坏,质;anomalie;nuisance危害,有害影响;perturber扰乱,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感的时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受故意扰乱的损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会的确提“根本改长期的家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受金融形势影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受金融形势影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会的确提“根本改长期的家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直6阶的摄动确实是有必要的。

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性的和不合作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


闭门不纳, 闭门读书, 闭门羹, 闭门思过, 闭门谢客, 闭门幽居, 闭门造车, 闭膜管, 闭目塞听, 闭目养神,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 扰乱, 动荡, 骚扰, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰乱了地铁运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破伤口;variabilité易变,变化无,变化性;altération变坏,变质;anomalie;nuisance危害,有害影响;perturber扰乱,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣交通影响了铁路公路交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰乱损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面中断会产生无法预测后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶摄动确实是有必要

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性不合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


闭塞的, 闭塞锻模, 闭塞辅音, 闭塞时间, 闭塞性鼻语音, 闭塞性静脉炎, 闭塞眼睛捉麻雀, 闭塞装置, 闭上, 闭上的,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 乱, 动荡, 骚, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工乱了地铁正常运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干

perturbation atmosphérique [气]大气

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干,相互;détérioration损坏,毁坏;coupure割破伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害;perturber乱,干,骚;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工乱了公路

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣了铁路和公路

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干作地理范围限定并用于限定时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面中断会产生无法预测后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶摄动确实是有必要

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性和不合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


闭锁(炮闩的), 闭锁触发器, 闭锁机构, 闭锁继电器, 闭锁能力, 闭锁器, 闭锁销, 闭锁性牙髓炎, 闭锁装置, 闭庭,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 扰乱, 动荡, 骚扰, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰乱地铁正常运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber扰乱,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣影响铁路和通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰乱损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面中断会产生无法预测后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶摄动确实是有必要

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性和不合作

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


铋的旧名, 铋碲铂钯矿, 铋合金, 铋华, 铋化物, 铋剂疗法, 铋金矿, 铋砷钴矿, 铋砷钯矿, 铋钽矿,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 扰乱, 动荡, 骚扰, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰乱了地铁正常运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber扰乱,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣交通影响了铁路和公路交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体系统相当容易受到故意扰乱损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,系统从物体讲都很容易遭受蓄意或者甚至是意外破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重安全忧虑之中没有发生重大干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面中断会产生无法预测后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会确提到“根本改变长期家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶摄动确实是有必要

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性和不合作

声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


蓖麻, 蓖麻醇, 蓖麻醇酸, 蓖麻醇酸盐, 蓖麻毒蛋白, 蓖麻根, 蓖麻碱, 蓖麻叶, 蓖麻油, 蓖麻子,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

用户正在搜索


滗清机, 滗析, 滗析槽, 滗析盆, 滗析器, 滗析一液体, , 裨将, 裨益, ,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 乱, 荡, 骚, 捣乱;
perturbations sociales 社会
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工乱了地铁的正常运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄
4. [理]干

perturbation atmosphérique [气]大气

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破的伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber乱,干,骚;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工乱了公路的交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在中感到迷茫的时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意乱的损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重的安全忧虑之中没有发生重大的

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油应没有出现重大中断的现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干作地理范围限定并用于限定的时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,应方面的中断会产生无法预测的后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶的确实是有必要的。

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性的和不合作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


碧螺春, 碧落, 碧绿, 碧水, 碧桃, 碧瓦, 碧瓦金砖, 碧玄白榴岩, 碧血, 碧眼,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 扰乱, 动荡, 骚扰, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰乱了地铁的正常运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique []扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破的伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber扰乱,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰乱的损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重的安全忧虑之中有发生重干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应有出现重中断的现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个型行星来确定直到6阶的摄动确实是有必要的。

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性的和不合作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


, 蔽心骨伤, 蔽障, 馝馞, 箅条, 箅子, , 弊病, 弊端, 弊端(滥用权力造成的),

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 扰乱, 动荡, 骚扰, 捣乱;
perturbations sociales 社会动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰乱会场
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰乱了地铁的正常运行。


2. [医]错乱, 紊乱;
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité定,不;dégradation级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破的伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber扰乱,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰乱了公路的交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰乱的损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着会进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个社会能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上讲都很容易遭受蓄意的或者甚至是意的破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体很容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和社会政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面的中断会产生无法预测的后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员会的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实是有必要的。

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性的和不合作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


篦头, 篦子, , 壁凹, 壁板, 壁报, 壁层, 壁层胸膜, 壁橱, 壁橱里的搁板,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,

n. f.
1. 扰, 动荡, 骚扰, 捣
perturbations sociales 动荡
apporter/mettre de la perturbation dans une réunion 扰
La grève a provoqué des perturbations dans le métro. 罢工扰了地铁的正常运行。


2. [医]错, 紊
3. [天]摄动;
4. [理]干扰

perturbation atmosphérique [气]大气扰动

法 语 助 手
近义词:
bouleversement,  cafouillage,  chaos,  dérangement,  dérèglement,  désarroi,  désordre,  désorganisation,  détraquement,  orage,  déséquilibre,  agitation,  confusion,  convulsion,  crise,  ébranlement,  secousse,  trouble,  dysfonctionnement
反义词:
agencement,  ordre,  tranquillité,  calme
联想词
instabilité不稳定,不稳固;dégradation降级;désorganisation瓦解,解体;interférence互相干扰,相互影响;détérioration损坏,毁坏;coupure割破的伤口;variabilité易变,变化无常,变化性;altération变坏,变质;anomalie反常;nuisance危害,有害影响;perturber,干扰,骚扰;

La grève a provoqué des perturbations sur les routes.

罢工扰了公路的交通。

Les intempéries entraînent beaucoup de perturbations sur les rails et sur les routes.

恶劣的交通影响了铁路和公路的交通。

(Une crise) c’est le moment où, en même temps qu'une perturbation, surgissent les incertitudes.

所谓危机,就是在动荡中感到迷茫的时刻。

Physiquement, les systèmes spatiaux sont vulnérables face aux perturbations intentionnelles.

实体上,空间系统相当容易受到故意扰的损害。

Bienvenue domestiques et les gens d'affaires étrangers à venir, mon menteur perturbation.

欢迎国内外有识之士前来洽谈业务,骗子吾

Cela signifie des perturbations futures en matière d'approvisionnement en eau.

这就意味着进一步破坏水源供给。

Aucune société ne saurait tolérer de telles perturbations de l'ordre public.

没有一个能够容忍这种破坏法律和秩序的行为。

Les systèmes spatiaux sont cependant matériellement vulnérables face aux perturbations intentionnelles, voire accidentelles.

但是,空间系统从物体上容易遭受蓄意的或者甚至是意外的破坏。

Le Comité évoque des « perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps ».

委员的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Les pays en développement et les économies en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体容易受到金融形势剧变影响

Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.

在严重的安全忧虑之中没有发生重大的干扰

Les pays en développement et les pays en transition étaient très vulnérables aux perturbations financières.

发展中国家和转型经济体容易受到金融形势剧变影响

À cette occasion, il n'y a pas eu de perturbations majeures de l'offre de pétrole.

而这回,石油供应没有出现重大中断的现象。

Aujourd'hui, même la pauvreté et les perturbations socioéconomiques sont mondialisées.

在当今时代,甚至贫穷和政治解体也在全球化。

Cette perturbation peut être limitée dans sa portée géographique et temporelle.

可对这种干扰作地理范围限定并用于限定的时间内。

Toutefois, une perturbation de l'offre aurait des conséquences sans précédent.

不过,供应方面的中断产生无法预测的后果。

Le Comité évoque des «perturbations importantes pour une famille constituée depuis longtemps».

委员的确提到“根本改变长期的家庭生活模式。”

Il détectait les éruptions solaires et d'autres perturbations de l'ionosphère.

这些监测器负责对太阳耀斑及其他电离层扰动进行监测。

Il est en effet nécessaire, dans le cas des quatre grosses planètes, de déterminer les perturbations jusqu'à l'ordre 6.

对于四个大型行星来确定直到6阶的摄动确实是有必要的。

Cette approche est une source de perturbations et ne favorise pas la coopération.

这种办法是破坏性的和不合作的。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 perturbation 的法语例句

用户正在搜索


壁架, 壁镜, 壁龛, 壁垒, 壁垒分明, 壁垒森严, 壁立, 壁立千仞, 壁炉, 壁炉的柴架,

相似单词


pertuisanier, pertungstate, perturbance, perturbant, perturbateur, perturbation, perturber, perturbographe, perturbomètre, perturomètre,