法语助手
  • 关闭

couverture sociale

添加到生词本

f.
险,

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强护战略,扩大险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的提供障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员提供资料,介绍家务劳动者的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民批准了穷人、孤儿和残疾人的

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在没有资格享受,这种情况今后将改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员敦促缔约国加紧努力,将覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作在向非正规自助群体提供方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


财务状况披露, 财物, 财物被查封的, 财物被扣押的, 财物被扣押者, 财物扣押入, 财险, 财源, 财源<俗>, 财源的,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的社会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,非正规部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


财政的, 财政法规, 财政法学, 财政杠杆, 财政顾问, 财政管理, 财政管理机构, 财政机构, 财政稽核, 财政计划,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成残疾人由承担其抚养责任的个人的社会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估女的济状关注其社会保障覆盖

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的女现在还没有资格享受社会保障,这种情今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其点是缺乏社会保护,是对女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


财政上, 财政收入, 财政收支平衡, 财政手段, 财政危机, 财政学, 财政员, 财政支援, 财政制度, 财政专家,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担抚养责任的个人的社会保险提供保

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 老年妇女的济状况,特别社会覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和残疾人的社会保

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受社会保,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


裁并, 裁撤, 裁尺, 裁处, 裁答, 裁刀, 裁定, 裁度, 裁断, 裁夺,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年疾人由承担其抚养责任的个人的社会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍务劳动者社会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业短期疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克民议会还批准了穷人、孤疾人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些采取创新举措,对非正规部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

劳动的妇女现在还没有资格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


裁剪得很好的, 裁剪剪刀, 裁剪一件大衣, 裁剪衣服, 裁决, 裁决权, 裁决推事, 裁军, 裁军会议, 裁判,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,

用户正在搜索


彩色粉(蜡)笔画, 彩色糊墙纸, 彩色活版印刷, 彩色胶卷, 彩色胶片, 彩色立体摄影术, 彩色立体摄影术的, 彩色立体图, 彩色沥青层, 彩色菱形格袜子,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾由承担其抚养责任社会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女济状,特别关注其社会保障覆盖

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保障现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦社会保险规定支付

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷、孤儿和残疾社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动妇女现在还没有资格享受社会保障,这种情今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金覆盖范围扩大到所有70岁以上、没有社会保险老年

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在非正规自助群体提供社会保险方面做得非常成功,这方面有令鼓舞证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


彩鱼眼石, 彩羽枝属, 彩照, 彩纸, , , 睬倒后跟的旧鞋, , 踩到某人的脚, 踩到屎,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的社会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保障的现行度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿残疾人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举正规部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期(或)正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向正规自助群体提供社会保险方面做得常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


踩踏脚, 踩下, 踩线, 踩压(雪), 踩在水洼里, 踩闸, , 菜(烧熟的), 菜案, 菜场,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
社会保险, 社会保障

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社会保护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社会保护战略,扩大社会保险覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补社会保险的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否社会保障计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年人由承担其抚养责任的个人的社会保险提供保障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社会保障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员会提供资料,介绍家务劳动者社会保障的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期利系根据塔吉克斯坦的社会保险规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国民议会还批准了穷人、孤儿和人的社会保障

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社会保护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的社会保障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得社会保障方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受社会保障,这种情况今后将会改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全保险,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员会敦促缔约国加紧努力,将社会保障覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有社会保险的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的社会保护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏社会保护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供社会保险方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


菜豆球蛋白, 菜豆属, 菜顿瓶, 菜瓜, 菜馆, 菜花, 菜花样, 菜花藻属, 菜花状癌, 菜椒,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,
f.
, 社

Les pays développés ont aussi du mal à étendre leur couverture sociale.

发达国家也面对扩大社护范围的挑战。

L'OIT devra affiner ses stratégies de protection sociale et de couverture sociale.

预期劳工组织将进一步制订和加强社护战略,扩大覆盖

L'État et les collectivités locales suppléent, de leur côté, au défaut de couverture sociale.

国家和地方当局弥补的缺额。

Veuillez indiquer également si la période d'interruption a eu des effets sur sa couverture sociale.

还请提供资料,说明停止工作休育儿假时间是否给母亲的计划带来任何影响。

Les handicapés mineurs relèvent de la couverture sociale de la personne qui en assume la charge.

未成年残疾人由承担其抚养责任的个人的提供障。

4 Évaluer la situation économique des femmes âgées, eu égard en particulier à leur couverture sociale.

4 评估老年妇女的济状况,特别关注其社障覆盖情况。

Veuillez fournir au Comité des informations concernant le régime actuel de la couverture sociale des employées domestiques.

请向委员提供资料,介绍家务劳动者的现行制度。

Des indemnités de chômage et d'incapacité temporaire de travail sont versées en fonction de la couverture sociale.

失业和短期残疾福利系根据塔吉克斯坦的规定支付的

Il a également approuvé la création d'une couverture sociale pour les pauvres, les orphelins et les handicapés.

伊拉克国还批准了穷人、孤儿和残疾人的

Plusieurs pays ont adopté des approches innovantes destinées à étendre la couverture sociale aux travailleurs dans le secteur informel.

一些国家采取创新举措,对非正规部门的工人提供社护。

De tous les pays d'Asie du Sud, Sri Lanka est celui où la couverture sociale est la plus étendue.

斯里兰卡拥有南亚地区最广泛的障覆盖面

Mme Patten demande dans quelle mesure le sort des femmes rurales s'est amélioré sur le plan de la couverture sociale.

Patten女士询问农村妇女获得方面的改进程度。

À l'avenir, les femmes travaillant chez elles pourront prétendre à une couverture sociale, ce qui n'est pas encore le cas.

在家劳动的妇女现在还没有资格享受,这种情况今后将改变。

Les aides ménagères bénéficient d'une couverture sociale complète, à l'exception de celles qui travaillent habituellement moins de trois jours par semaine.

佣人得到完全,除了那些一周工作通常不足三天的人。

Le Comité demande instamment à l'État partie de redoubler d'efforts pour accroître la couverture sociale au profit de tous les travailleurs.

委员敦促缔约国加紧努力,将覆盖面扩大,以涵盖所有工人。

Les programmes universels permettraient peut-être d'assurer une meilleure couverture sociale et sont moins coûteux, surtout dans les pays à capacités administratives limitées.

因此,普遍性的方案比针对性方案实际上可能覆盖面更好,也较不贵,特别是在行政能力有限的国家是这样。

Par ailleurs toute personne de plus de 70 ans n'ayant pas de couverture sociale bénéficie d'une retraite à vie hors de tout quota.

另一方面,无配额终身退休金的覆盖范围扩大到所有70岁以上的、没有的老年人。

Ils travaillent de longues heures, au bénéfice de contrats de courte durée, pour une rémunération faible, avec peu ou pas de couverture sociale.

他们工作时间长,拿短期和(或)非正式合同,工资很低,没有或只有很少的护。

Or, ces types de travail tendent à être précaires et à se caractériser par l'absence de couverture sociale, notamment chez les travailleuses migrantes.

这种就业通常都不稳定,其特点是缺乏护,特别是对妇女移徙工人而言。

Il est encourageant de constater que d'autres coopératives ont bien réussi à assurer une couverture sociale à des groupes d'entraide du secteur informel.

有些合作社在向非正规自助群体提供方面做得非常成功,这方面有令人鼓舞的证据。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 couverture sociale 的法语例句

用户正在搜索


菜农, 菜盘, 菜盘垫子, 菜盘盖, 菜盘托儿, 菜皮, 菜品, 菜圃, 菜谱, 菜畦,

相似单词


couver, couvercle, couvert, couverte, couverture, couverture sociale, couveuse, Couvinien, couvoir, couvraille,