法语助手
  • 关闭

团结互助

添加到生词本

tuán jié hù zhù
travailler avec unité et s'aider l'un et l'autre; unité et aide mutuelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les volets de cette solidarité sont multiples.

团结互助包括许多层面。

Envisager la création d'un fonds mondial de solidarité.

· 考虑建立世界团结互助基金。

La mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire est présentée ci-après.

社会团结互助方案的基本议程介绍如下。

Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.

因此,需要通过团结互助来对付这一形势。

Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.

在此问题上,我们将继续促进团结互助

Le filet de sécurité constitué par la famille et la solidarité des voisins n'existe plus.

庭和邻里的团结互助模式所构成的安全网不再存在。

Cette disposition suppose l'existence préalable d'une solidarité entre États par le biais de la coopération internationale.

这一条表明间应通过际合团结互助

Il existe des formes traditionnelles de solidarité qui jouent le rôle d'assurance, notamment

(5)各传统的团结互助方式起到一用。

La solidarité et un sens aigu de responsabilité morale doivent inspirer la politique nationale et internationale.

必须以团结互助精神和强烈的道义责任感政策和际政策的指南。

Face aux inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres, la solidarité est une condition de notre sécurité.

面对富和穷不平等现象日益扩大,团结互助是我们安全的条件。

L'Union européenne s'engageait à soutenir l'application du Programme d'action dans un esprit de solidarité et de partenariat.

他表示,欧洲联盟致力于本着团结互助和伙伴关系的精神支持执行进程。

Elle enseigne les vertus de tolérance et d'interdépendance et favorise les valeurs de solidarité et de conscience.

它传授容忍和相互依赖的美德,培育团结互助的价值观念和认真态度。

Source : Programme de solidarité communautaire.

社区团结互助方案。

Voir le tableau ci-dessous, qui présente les 17 sous-programmes qui constituent la mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire.

见下表,列有社区团结互助方案基本议程上的17个次级方案。

Faire connaître les efforts déployés par autrui peut être une source d'inspiration et de créativité et renforce le sentiment de solidarité.

了解其他方面所付出的努力可以带来启示和创造性,增强团结互助感。

La solution aux problèmes évoqués passe dans une large mesure par l'ouverture vers l'autre, l'écoute, le dialogue et la solidarité.

解决我所提及的问题在很大程度上需要开放、回应、对话和团结互助

Par ailleurs, il se félicite de l'esprit de solidarité et de cohésion récemment démontré par les pays en développement à ;.

马来西亚代表对发展中近来所表现出来的团结互助精神感到欣慰。

Ce « plan-emploi » s'adresse aussi aux chômeurs de très longue durée, bénéficiant de l'allocation spécifique de solidarité depuis plus de deux ans.

该《就业计划》也适用于领取团结互助专门补贴两年以上的长期失业者。

La promotion de la fraternité, de la solidarité et de la tolérance est le fondement essentiel au développement d'une culture de la paix.

提倡兄弟情义、团结互助和容忍,是创造和平气氛所需的必要基础。

En Colombie, un organe de l'État travaillant à la coordination de l'économie de solidarité du pays a été chargé de faciliter le bénévolat.

在哥伦比亚,责成协调团结互助经济的政府部门负责为志愿行动提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结互助 的法语例句

用户正在搜索


redan, reddingite, reddition, redébarquement, redéclenchable, redécollage, redécoupage électoral, redécouverte, redécouvrir, redéfaire,

相似单词


团结, 团结、紧张、严肃、活泼, 团结的, 团结对敌, 团结蛤属, 团结互助, 团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的,
tuán jié hù zhù
travailler avec unité et s'aider l'un et l'autre; unité et aide mutuelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les volets de cette solidarité sont multiples.

包括许多层面。

Envisager la création d'un fonds mondial de solidarité.

· 考虑建立世界基金。

La mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire est présentée ci-après.

社会方案的基本议程介绍如下。

Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.

因此,需要通过国际来对付这一形势。

Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.

此问题上,我们将继续促进

Le filet de sécurité constitué par la famille et la solidarité des voisins n'existe plus.

家庭和邻里的模式所构成的安全网不

Cette disposition suppose l'existence préalable d'une solidarité entre États par le biais de la coopération internationale.

这一条表明国家之间应通过国际合作

Il existe des formes traditionnelles de solidarité qui jouent le rôle d'assurance, notamment

(5)各传统的方式起到一保险作用。

La solidarité et un sens aigu de responsabilité morale doivent inspirer la politique nationale et internationale.

必须以精神和强烈的道义责任感作为国家政策和国际政策的指南。

Face aux inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres, la solidarité est une condition de notre sécurité.

面对富国和穷国不平等现象日益扩大,是我们安全的条件。

L'Union européenne s'engageait à soutenir l'application du Programme d'action dans un esprit de solidarité et de partenariat.

他表示,欧洲联盟致力于本着和伙伴关系的精神支持执行进程。

Elle enseigne les vertus de tolérance et d'interdépendance et favorise les valeurs de solidarité et de conscience.

它传授容忍和相依赖的美德,培育的价值观念和认真态度。

Source : Programme de solidarité communautaire.

社区方案。

Voir le tableau ci-dessous, qui présente les 17 sous-programmes qui constituent la mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire.

见下表,列有社区方案基本议程上的17个次级方案。

Faire connaître les efforts déployés par autrui peut être une source d'inspiration et de créativité et renforce le sentiment de solidarité.

了解其他方面所付出的努力可以带来启示和创造性,增强感。

La solution aux problèmes évoqués passe dans une large mesure par l'ouverture vers l'autre, l'écoute, le dialogue et la solidarité.

解决我所提及的问题很大程度上需要开放、回应、对话和

Par ailleurs, il se félicite de l'esprit de solidarité et de cohésion récemment démontré par les pays en développement à ;.

马来西亚代表对发展中国家近来所表现出来的精神感到欣慰。

Ce « plan-emploi » s'adresse aussi aux chômeurs de très longue durée, bénéficiant de l'allocation spécifique de solidarité depuis plus de deux ans.

该《就业计划》也适用于领取专门补贴两年以上的长期失业者。

La promotion de la fraternité, de la solidarité et de la tolérance est le fondement essentiel au développement d'une culture de la paix.

提倡兄弟情义、和容忍,是创造和平气氛所需的必要基础。

En Colombie, un organe de l'État travaillant à la coordination de l'économie de solidarité du pays a été chargé de faciliter le bénévolat.

哥伦比亚,责成协调国家经济的政府部门负责为志愿行动提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结互助 的法语例句

用户正在搜索


rédemptrice, redent, redentage, redenté, redentée, redéploiement, redéployer, redescendre, redescentedes, redessiner,

相似单词


团结, 团结、紧张、严肃、活泼, 团结的, 团结对敌, 团结蛤属, 团结互助, 团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的,
tuán jié hù zhù
travailler avec unité et s'aider l'un et l'autre; unité et aide mutuelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les volets de cette solidarité sont multiples.

团结包括许多层面。

Envisager la création d'un fonds mondial de solidarité.

· 考虑建立世界团结基金。

La mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire est présentée ci-après.

社会团结方案基本议程介绍如下。

Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.

因此,需要通过国际团结来对付这一形势。

Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.

在此问题上,我们将继续促进团结

Le filet de sécurité constitué par la famille et la solidarité des voisins n'existe plus.

家庭和邻里团结模式所构成安全网不再存在。

Cette disposition suppose l'existence préalable d'une solidarité entre États par le biais de la coopération internationale.

这一条表明国家之间应通过国际合作团结

Il existe des formes traditionnelles de solidarité qui jouent le rôle d'assurance, notamment

(5)团结方式起到一保险作用。

La solidarité et un sens aigu de responsabilité morale doivent inspirer la politique nationale et internationale.

必须以团结精神和强烈道义责任感作为国家政策和国际政策指南。

Face aux inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres, la solidarité est une condition de notre sécurité.

面对富国和穷国不平等现象日益扩大,团结是我们安全条件。

L'Union européenne s'engageait à soutenir l'application du Programme d'action dans un esprit de solidarité et de partenariat.

他表示,欧洲联盟致力于本着团结和伙伴关系精神支持执行进程。

Elle enseigne les vertus de tolérance et d'interdépendance et favorise les valeurs de solidarité et de conscience.

授容忍和相依赖美德,培育团结价值观念和认真态度。

Source : Programme de solidarité communautaire.

社区团结方案。

Voir le tableau ci-dessous, qui présente les 17 sous-programmes qui constituent la mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire.

见下表,列有社区团结方案基本议程上17个次级方案。

Faire connaître les efforts déployés par autrui peut être une source d'inspiration et de créativité et renforce le sentiment de solidarité.

了解其他方面所付出努力可以带来启示和创造性,增强团结感。

La solution aux problèmes évoqués passe dans une large mesure par l'ouverture vers l'autre, l'écoute, le dialogue et la solidarité.

解决我所提及问题在很大程度上需要开放、回应、对话和团结

Par ailleurs, il se félicite de l'esprit de solidarité et de cohésion récemment démontré par les pays en développement à ;.

马来西亚代表对发展中国家近来所表现出来团结精神感到欣慰。

Ce « plan-emploi » s'adresse aussi aux chômeurs de très longue durée, bénéficiant de l'allocation spécifique de solidarité depuis plus de deux ans.

该《就业计划》也适用于领取团结专门补贴两年以上长期失业者。

La promotion de la fraternité, de la solidarité et de la tolérance est le fondement essentiel au développement d'une culture de la paix.

提倡兄弟情义、团结和容忍,是创造和平气氛所需必要基础。

En Colombie, un organe de l'État travaillant à la coordination de l'économie de solidarité du pays a été chargé de faciliter le bénévolat.

在哥伦比亚,责成协调国家团结经济政府部门负责为志愿行动提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结互助 的法语例句

用户正在搜索


rédiger, redilatation, rédimer, redingote, redingtonite, rédintégration, redire, rediscuter, redissolu, redissolution,

相似单词


团结, 团结、紧张、严肃、活泼, 团结的, 团结对敌, 团结蛤属, 团结互助, 团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的,
tuán jié hù zhù
travailler avec unité et s'aider l'un et l'autre; unité et aide mutuelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les volets de cette solidarité sont multiples.

结互助包括许多层面。

Envisager la création d'un fonds mondial de solidarité.

· 考虑建立世界结互助基金。

La mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire est présentée ci-après.

结互助方案的基本议程介绍如下。

Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.

因此,需要通过国际结互助来对付这一形势。

Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.

在此问题上,我们将继续促进结互助

Le filet de sécurité constitué par la famille et la solidarité des voisins n'existe plus.

家庭邻里的结互助模式所构成的安全网不再存在。

Cette disposition suppose l'existence préalable d'une solidarité entre États par le biais de la coopération internationale.

这一条表明国家之间应通过国际合作结互助

Il existe des formes traditionnelles de solidarité qui jouent le rôle d'assurance, notamment

(5)各传统的结互助方式起到一保险作用。

La solidarité et un sens aigu de responsabilité morale doivent inspirer la politique nationale et internationale.

必须以结互助精神强烈的道义责任感作为国家政策国际政策的指南。

Face aux inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres, la solidarité est une condition de notre sécurité.

面对富国穷国不平等现象日益扩大,结互助是我们安全的条件。

L'Union européenne s'engageait à soutenir l'application du Programme d'action dans un esprit de solidarité et de partenariat.

他表示,欧洲联盟致力于本着结互助关系的精神支持执行进程。

Elle enseigne les vertus de tolérance et d'interdépendance et favorise les valeurs de solidarité et de conscience.

它传授容忍相互依赖的美德,培育结互助的价值观念认真态度。

Source : Programme de solidarité communautaire.

结互助方案。

Voir le tableau ci-dessous, qui présente les 17 sous-programmes qui constituent la mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire.

见下表,列有结互助方案基本议程上的17个次级方案。

Faire connaître les efforts déployés par autrui peut être une source d'inspiration et de créativité et renforce le sentiment de solidarité.

了解其他方面所付出的努力可以带来启示创造性,增强结互助感。

La solution aux problèmes évoqués passe dans une large mesure par l'ouverture vers l'autre, l'écoute, le dialogue et la solidarité.

解决我所提及的问题在很大程度上需要开放、回应、对话结互助

Par ailleurs, il se félicite de l'esprit de solidarité et de cohésion récemment démontré par les pays en développement à ;.

马来西亚代表对发展中国家近来所表现出来的结互助精神感到欣慰。

Ce « plan-emploi » s'adresse aussi aux chômeurs de très longue durée, bénéficiant de l'allocation spécifique de solidarité depuis plus de deux ans.

该《就业计划》也适用于领取结互助专门补贴两年以上的长期失业者。

La promotion de la fraternité, de la solidarité et de la tolérance est le fondement essentiel au développement d'une culture de la paix.

提倡兄弟情义、结互助容忍,是创造平气氛所需的必要基础。

En Colombie, un organe de l'État travaillant à la coordination de l'économie de solidarité du pays a été chargé de faciliter le bénévolat.

在哥伦比亚,责成协调国家结互助经济的政府部门负责为志愿行动提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结互助 的法语例句

用户正在搜索


redondance, redondant, redondante, redondite, redonner, redorer, redormir, redoublage, redoublant, redoublé,

相似单词


团结, 团结、紧张、严肃、活泼, 团结的, 团结对敌, 团结蛤属, 团结互助, 团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的,
tuán jié hù zhù
travailler avec unité et s'aider l'un et l'autre; unité et aide mutuelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les volets de cette solidarité sont multiples.

团结互助包括许多层面。

Envisager la création d'un fonds mondial de solidarité.

· 考虑建立世界团结互助基金。

La mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire est présentée ci-après.

社会团结互助方案的基本议程介绍如下。

Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.

因此,需要通过团结互助来对付这一形势。

Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.

在此问题上,我们将继续促进团结互助

Le filet de sécurité constitué par la famille et la solidarité des voisins n'existe plus.

里的团结互助模式所构成的安全网不再存在。

Cette disposition suppose l'existence préalable d'une solidarité entre États par le biais de la coopération internationale.

这一条表明家之间应通过际合作团结互助

Il existe des formes traditionnelles de solidarité qui jouent le rôle d'assurance, notamment

(5)各传统的团结互助方式起到一保险作用。

La solidarité et un sens aigu de responsabilité morale doivent inspirer la politique nationale et internationale.

必须以团结互助精神强烈的道义责任感作为家政际政的指南。

Face aux inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres, la solidarité est une condition de notre sécurité.

面对富不平等现象日益扩大,团结互助是我们安全的条件。

L'Union européenne s'engageait à soutenir l'application du Programme d'action dans un esprit de solidarité et de partenariat.

他表示,欧洲联盟致力于本着团结互助伙伴关系的精神支持执行进程。

Elle enseigne les vertus de tolérance et d'interdépendance et favorise les valeurs de solidarité et de conscience.

它传授容忍相互依赖的美德,培育团结互助的价值观念认真态度。

Source : Programme de solidarité communautaire.

社区团结互助方案。

Voir le tableau ci-dessous, qui présente les 17 sous-programmes qui constituent la mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire.

见下表,列有社区团结互助方案基本议程上的17个次级方案。

Faire connaître les efforts déployés par autrui peut être une source d'inspiration et de créativité et renforce le sentiment de solidarité.

了解其他方面所付出的努力可以带来启示创造性,增强团结互助感。

La solution aux problèmes évoqués passe dans une large mesure par l'ouverture vers l'autre, l'écoute, le dialogue et la solidarité.

解决我所提及的问题在很大程度上需要开放、回应、对话团结互助

Par ailleurs, il se félicite de l'esprit de solidarité et de cohésion récemment démontré par les pays en développement à ;.

马来西亚代表对发展中家近来所表现出来的团结互助精神感到欣慰。

Ce « plan-emploi » s'adresse aussi aux chômeurs de très longue durée, bénéficiant de l'allocation spécifique de solidarité depuis plus de deux ans.

该《就业计划》也适用于领取团结互助专门补贴两年以上的长期失业者。

La promotion de la fraternité, de la solidarité et de la tolérance est le fondement essentiel au développement d'une culture de la paix.

提倡兄弟情义、团结互助容忍,是创造平气氛所需的必要基础。

En Colombie, un organe de l'État travaillant à la coordination de l'économie de solidarité du pays a été chargé de faciliter le bénévolat.

在哥伦比亚,责成协调团结互助经济的政府部门负责为志愿行动提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结互助 的法语例句

用户正在搜索


redoxomorphique, redoxomorphisme, rèdre, redressage, redresse, redressé, redressement, redresser, redresseur, redresseuse,

相似单词


团结, 团结、紧张、严肃、活泼, 团结的, 团结对敌, 团结蛤属, 团结互助, 团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的,
tuán jié hù zhù
travailler avec unité et s'aider l'un et l'autre; unité et aide mutuelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les volets de cette solidarité sont multiples.

团结互助包括许多层面。

Envisager la création d'un fonds mondial de solidarité.

· 考虑建立世界团结互助基金。

La mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire est présentée ci-après.

社会团结互助方案的基本议程介绍如下。

Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.

要通过国际团结互助来对付这一形势。

Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.

问题上,我们将继续促进团结互助

Le filet de sécurité constitué par la famille et la solidarité des voisins n'existe plus.

家庭和邻里的团结互助模式所构成的安全网不再存在。

Cette disposition suppose l'existence préalable d'une solidarité entre États par le biais de la coopération internationale.

这一条明国家之间应通过国际合作团结互助

Il existe des formes traditionnelles de solidarité qui jouent le rôle d'assurance, notamment

(5)各传统的团结互助方式起到一保险作用。

La solidarité et un sens aigu de responsabilité morale doivent inspirer la politique nationale et internationale.

必须以团结互助精神和强烈的道义责任感作为国家政策和国际政策的指南。

Face aux inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres, la solidarité est une condition de notre sécurité.

面对富国和穷国不平等现象日益扩大,团结互助是我们安全的条件。

L'Union européenne s'engageait à soutenir l'application du Programme d'action dans un esprit de solidarité et de partenariat.

示,欧洲联盟致力于本着团结互助和伙伴关系的精神支持执行进程。

Elle enseigne les vertus de tolérance et d'interdépendance et favorise les valeurs de solidarité et de conscience.

它传授容忍和相互依赖的美德,培育团结互助的价值观念和认真态度。

Source : Programme de solidarité communautaire.

社区团结互助方案。

Voir le tableau ci-dessous, qui présente les 17 sous-programmes qui constituent la mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire.

见下,列有社区团结互助方案基本议程上的17个次级方案。

Faire connaître les efforts déployés par autrui peut être une source d'inspiration et de créativité et renforce le sentiment de solidarité.

了解其方面所付出的努力可以带来启示和创造性,增强团结互助感。

La solution aux problèmes évoqués passe dans une large mesure par l'ouverture vers l'autre, l'écoute, le dialogue et la solidarité.

解决我所提及的问题在很大程度上要开放、回应、对话和团结互助

Par ailleurs, il se félicite de l'esprit de solidarité et de cohésion récemment démontré par les pays en développement à ;.

马来西亚代对发展中国家近来所现出来的团结互助精神感到欣慰。

Ce « plan-emploi » s'adresse aussi aux chômeurs de très longue durée, bénéficiant de l'allocation spécifique de solidarité depuis plus de deux ans.

该《就业计划》也适用于领取团结互助专门补贴两年以上的长期失业者。

La promotion de la fraternité, de la solidarité et de la tolérance est le fondement essentiel au développement d'une culture de la paix.

提倡兄弟情义、团结互助和容忍,是创造和平气氛所的必要基础。

En Colombie, un organe de l'État travaillant à la coordination de l'économie de solidarité du pays a été chargé de faciliter le bénévolat.

在哥伦比亚,责成协调国家团结互助经济的政府部门负责为志愿行动提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结互助 的法语例句

用户正在搜索


réductionnisme, réductrice, réduire, réduire une luxation, réduisant, réduit, réduite, réduplicatif, réduplication, réduplicative,

相似单词


团结, 团结、紧张、严肃、活泼, 团结的, 团结对敌, 团结蛤属, 团结互助, 团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的,
tuán jié hù zhù
travailler avec unité et s'aider l'un et l'autre; unité et aide mutuelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les volets de cette solidarité sont multiples.

团结互助包括许多层面。

Envisager la création d'un fonds mondial de solidarité.

· 考虑建立世界团结互助基金。

La mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire est présentée ci-après.

社会团结互助方案基本议程介绍如下。

Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.

因此,需要通过国际团结互助来对付这一形势。

Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.

在此问题上,我们将继续促进团结互助

Le filet de sécurité constitué par la famille et la solidarité des voisins n'existe plus.

家庭和邻里团结互助模式所构全网不再存在。

Cette disposition suppose l'existence préalable d'une solidarité entre États par le biais de la coopération internationale.

这一条表明国家之间应通过国际合作团结互助

Il existe des formes traditionnelles de solidarité qui jouent le rôle d'assurance, notamment

(5)各传统团结互助方式起到一保险作用。

La solidarité et un sens aigu de responsabilité morale doivent inspirer la politique nationale et internationale.

必须以团结互助精神和道义责任感作为国家政策和国际政策指南。

Face aux inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres, la solidarité est une condition de notre sécurité.

面对富国和穷国不平等现象日益扩大,团结互助是我们条件。

L'Union européenne s'engageait à soutenir l'application du Programme d'action dans un esprit de solidarité et de partenariat.

他表示,欧洲联盟致力于本着团结互助和伙伴关系精神支持执行进程。

Elle enseigne les vertus de tolérance et d'interdépendance et favorise les valeurs de solidarité et de conscience.

它传授容忍和相互依赖美德,培育团结互助价值观念和认真态度。

Source : Programme de solidarité communautaire.

社区团结互助方案。

Voir le tableau ci-dessous, qui présente les 17 sous-programmes qui constituent la mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire.

见下表,列有社区团结互助方案基本议程上17个次级方案。

Faire connaître les efforts déployés par autrui peut être une source d'inspiration et de créativité et renforce le sentiment de solidarité.

了解其他方面所付出努力可以带来启示和创造性,增团结互助感。

La solution aux problèmes évoqués passe dans une large mesure par l'ouverture vers l'autre, l'écoute, le dialogue et la solidarité.

解决我所提及问题在很大程度上需要开放、回应、对话和团结互助

Par ailleurs, il se félicite de l'esprit de solidarité et de cohésion récemment démontré par les pays en développement à ;.

马来西亚代表对发展中国家近来所表现出来团结互助精神感到欣慰。

Ce « plan-emploi » s'adresse aussi aux chômeurs de très longue durée, bénéficiant de l'allocation spécifique de solidarité depuis plus de deux ans.

该《就业计划》也适用于领取团结互助专门补贴两年以上长期失业者。

La promotion de la fraternité, de la solidarité et de la tolérance est le fondement essentiel au développement d'une culture de la paix.

提倡兄弟情义、团结互助和容忍,是创造和平气氛所需必要基础。

En Colombie, un organe de l'État travaillant à la coordination de l'économie de solidarité du pays a été chargé de faciliter le bénévolat.

在哥伦比亚,责协调国家团结互助经济政府部门负责为志愿行动提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结互助 的法语例句

用户正在搜索


réédifier, rééditer, réédition, reedmergnerite, rééducation, rééduquer, reehausser, réel, réélection, rééligibilité,

相似单词


团结, 团结、紧张、严肃、活泼, 团结的, 团结对敌, 团结蛤属, 团结互助, 团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的,
tuán jié hù zhù
travailler avec unité et s'aider l'un et l'autre; unité et aide mutuelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les volets de cette solidarité sont multiples.

团结包括许多层面。

Envisager la création d'un fonds mondial de solidarité.

· 考虑建立世界团结基金。

La mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire est présentée ci-après.

社会团结方案基本议程介绍如下。

Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.

因此,需要通过国际团结来对付这一形势。

Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.

在此问题上,我们将继续促进团结

Le filet de sécurité constitué par la famille et la solidarité des voisins n'existe plus.

家庭和邻里团结模式所构成安全网不再存在。

Cette disposition suppose l'existence préalable d'une solidarité entre États par le biais de la coopération internationale.

这一条表明国家之间应通过国际合作团结

Il existe des formes traditionnelles de solidarité qui jouent le rôle d'assurance, notamment

(5)各传统团结方式起到一保险作用。

La solidarité et un sens aigu de responsabilité morale doivent inspirer la politique nationale et internationale.

必须以团结精神和强烈道义责任感作为国家政策和国际政策指南。

Face aux inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres, la solidarité est une condition de notre sécurité.

面对富国和穷国不平等现象日益扩大,团结是我们安全条件。

L'Union européenne s'engageait à soutenir l'application du Programme d'action dans un esprit de solidarité et de partenariat.

他表示,欧洲联盟致力于本着团结和伙伴关系精神支持执行进程。

Elle enseigne les vertus de tolérance et d'interdépendance et favorise les valeurs de solidarité et de conscience.

它传授容忍和相依赖美德,培育团结价值观念和认真态度。

Source : Programme de solidarité communautaire.

社区团结方案。

Voir le tableau ci-dessous, qui présente les 17 sous-programmes qui constituent la mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire.

见下表,列有社区团结方案基本议程上17个次级方案。

Faire connaître les efforts déployés par autrui peut être une source d'inspiration et de créativité et renforce le sentiment de solidarité.

了解其他方面所付出努力可以带来启示和创造性,增强团结感。

La solution aux problèmes évoqués passe dans une large mesure par l'ouverture vers l'autre, l'écoute, le dialogue et la solidarité.

解决我所提及问题在很大程度上需要开放、回应、对话和团结

Par ailleurs, il se félicite de l'esprit de solidarité et de cohésion récemment démontré par les pays en développement à ;.

马来西亚代表对发展中国家近来所表现出来团结精神感到欣慰。

Ce « plan-emploi » s'adresse aussi aux chômeurs de très longue durée, bénéficiant de l'allocation spécifique de solidarité depuis plus de deux ans.

该《就业计划》也适用于领取团结专门补贴两年以上长期失业者。

La promotion de la fraternité, de la solidarité et de la tolérance est le fondement essentiel au développement d'une culture de la paix.

提倡兄弟情义、团结和容忍,是创造和平气氛所需必要基础。

En Colombie, un organe de l'État travaillant à la coordination de l'économie de solidarité du pays a été chargé de faciliter le bénévolat.

在哥伦比亚,责成协调国家团结经济政府部门负责为志愿行动提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结互助 的法语例句

用户正在搜索


réemployer, réemprisonner, réemprunter, réenclenchement, réendosser, réenfiler, réengagement, réengager, réenregistrement, réenregistrer,

相似单词


团结, 团结、紧张、严肃、活泼, 团结的, 团结对敌, 团结蛤属, 团结互助, 团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的,
tuán jié hù zhù
travailler avec unité et s'aider l'un et l'autre; unité et aide mutuelle
www .fr dic. co m 版 权 所 有

Les volets de cette solidarité sont multiples.

团结互助层面。

Envisager la création d'un fonds mondial de solidarité.

· 考虑建立世界团结互助基金。

La mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire est présentée ci-après.

社会团结互助方案的基本议程介绍如下。

Une solidarité internationale était à cet égard nécessaire.

因此,需要通过国际团结互助来对付这一形势。

Nous continuerons de promouvoir la solidarité à cet égard.

在此问题上,我们将继续促进团结互助

Le filet de sécurité constitué par la famille et la solidarité des voisins n'existe plus.

家庭邻里的团结互助模式所构成的安全网不再存在。

Cette disposition suppose l'existence préalable d'une solidarité entre États par le biais de la coopération internationale.

这一条表明国家之间应通过国际合作团结互助

Il existe des formes traditionnelles de solidarité qui jouent le rôle d'assurance, notamment

(5)各传统的团结互助方式起到一保险作用。

La solidarité et un sens aigu de responsabilité morale doivent inspirer la politique nationale et internationale.

必须以团结互助精神强烈的道义责任感作为国家政策国际政策的指南。

Face aux inégalités croissantes entre pays riches et pays pauvres, la solidarité est une condition de notre sécurité.

面对富国穷国不平等现象日益扩大,团结互助是我们安全的条件。

L'Union européenne s'engageait à soutenir l'application du Programme d'action dans un esprit de solidarité et de partenariat.

他表示,欧洲联盟致力于本着团结互助伙伴关系的精神支持执行进程。

Elle enseigne les vertus de tolérance et d'interdépendance et favorise les valeurs de solidarité et de conscience.

它传授相互依赖的美德,培育团结互助的价值观念认真态度。

Source : Programme de solidarité communautaire.

社区团结互助方案。

Voir le tableau ci-dessous, qui présente les 17 sous-programmes qui constituent la mission fondamentale du Programme de solidarité communautaire.

见下表,列有社区团结互助方案基本议程上的17个次级方案。

Faire connaître les efforts déployés par autrui peut être une source d'inspiration et de créativité et renforce le sentiment de solidarité.

了解其他方面所付出的努力可以带来启示创造性,增强团结互助感。

La solution aux problèmes évoqués passe dans une large mesure par l'ouverture vers l'autre, l'écoute, le dialogue et la solidarité.

解决我所提及的问题在很大程度上需要开放、回应、对话团结互助

Par ailleurs, il se félicite de l'esprit de solidarité et de cohésion récemment démontré par les pays en développement à ;.

马来西亚代表对发展中国家近来所表现出来的团结互助精神感到欣慰。

Ce « plan-emploi » s'adresse aussi aux chômeurs de très longue durée, bénéficiant de l'allocation spécifique de solidarité depuis plus de deux ans.

该《就业计划》也适用于领取团结互助专门补贴两年以上的长期失业者。

La promotion de la fraternité, de la solidarité et de la tolérance est le fondement essentiel au développement d'une culture de la paix.

提倡兄弟情义、团结互助,是创造平气氛所需的必要基础。

En Colombie, un organe de l'État travaillant à la coordination de l'économie de solidarité du pays a été chargé de faciliter le bénévolat.

在哥伦比亚,责成协调国家团结互助经济的政府部门负责为志愿行动提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 团结互助 的法语例句

用户正在搜索


réenvahir, réeolter, rééquilibrage, rééquilibre, rééquilibrer, rééquipement, réescompte, réescompté, réescompter, réessayer,

相似单词


团结, 团结、紧张、严肃、活泼, 团结的, 团结对敌, 团结蛤属, 团结互助, 团结就是力量, 团结无间, 团结一致, 团结一致的,