法语助手
  • 关闭

预算控制

添加到生词本

contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算控制,这是预算编制和最大限度地利用有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并不控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐,但同时赞成预算控制还可以进一改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制,尤其是在部级对预算控制,因此,要求预算资源的理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


承题, 承艇梁, 承望, 承袭, 承袭海, 承想, 承销, 承修, 承压, 承压含水层,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治没有关控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济正在按照《法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国不受控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由不断遇到挫折,全面缺乏纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对控制,这是编制和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全都由托克劳控制(早先托克劳控制支出控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面控制正逐步实现,但同时赞成控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家开支,在每周监测的基础上控制资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

控制,尤其是在级对控制,因此,要求资源的理由不够充

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议且法庭同意执行严格的程序,确保适当的控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制增长。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


承载式底盘, 承载线, 承重, 承重层, 承重的, 承重结构, 承重沥青混合料, 承重墙, 承重墙式房屋, 承重孙,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制是适当

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力预算控制和严格监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制在审计委员会走个国别办事处是软

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭未来所抱乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算控制,这是预算编制和最大限度地利用现有资源一种积极主动做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并不控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得适当资金,同时坚持我们长期坚持控制预算原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调预算和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测基础上控制预算资源使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况改善与女性对家庭预算控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制,尤其是在部级对预算控制,因此,要求预算资源理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当预算控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格程序,确保适当预算控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立预算和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


城堡, 城堡或宫殿周围的地区, 城堡形的房子, 城堡中两个碉堡之间的护墙, 城堡主, 城堡主塔, 城北, 城池, 城雕, 城垛,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国不受控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏纪律,从而抑们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对控制,这是编制和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

前全部都由托克劳控制(早先托克劳控制支出部分,并不控制援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面控制正逐步实现,但同时赞成控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿员职位调到和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家开支,在每周监测的基础上控制资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于控制,尤其是在部级对控制,因此,要求资源的理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


城壕, 城狐社鼠, 城隍, 城际, 城建, 城郊, 城郊工人住宅区, 城郊青年, 城郊住宅区, 城里灯光的闪烁,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部在按照《预算法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制在审计委员会走访的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算控制,这是预算编制和最大限度地利用现有资源的一种积的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并不控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制,尤其是在部级对预算控制,因此,要求预算资源的理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


城市, 城市病, 城市布局的匀称, 城市大公墓, 城市大墓地, 城市道路管理, 城市的, 城市的灯火, 城市的防卫设施, 城市的洁净,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治没有关于程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济正在按照《法》工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国不受地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目在审计委员会走访的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,面缺乏纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少会员国反复要求加强对,这是编制和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前都由托克劳(早先托克劳支出分,并不项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为正逐步实现,但同时赞成还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到和成本股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家开支,在每周监测的基础上资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于,尤其是在级对,因此,要求资源的理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当的

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的和费用科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏的现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


城市共同体, 城市管道煤气, 城市规划, 城市规划的, 城市划区(城市规划), 城市化, 城市建筑家, 城市居民, 城市名, 城市排出的污水,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制是适当

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正按照《预算法》控制发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存情况,才要求对支出实行有力预算控制和严格监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制审计委员会走访两个国别办事处是软

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫折,全面缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭未来所抱乐观情绪,不少会员国反复要求加强对预算控制预算编制和最大限度地利用现有一种积极主动做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并不控制项目援助金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当金,同时坚持我们长期坚持控制预算原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,每周监测基础上控制预算使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况改善与女性对家庭预算控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制,尤其是部级对预算控制,因此,要求预算理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当预算控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格程序,确保适当预算控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立预算和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏预算控制现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


城市照明, 城市自主权, 城头, 城外的, 城外的一些空地, 城下之盟, 城乡, 城乡差别, 城乡之间的差别, 城厢,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团预算控制是适当的。

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于预算控制程序的文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《预算法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力的预算控制和严格的监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它不能接受联合国预算不受控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目预算控制在审计委员的两个国别办事处是软的。

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于不断遇到挫缺乏预算纪律,从而抑止了人们对法庭的未来所抱的乐观情绪,不少员国反复要求加强对预算控制,这是预算编制和最大限度地利用现有资源的一种积极主动的做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前预算都由托克劳控制(早先托克劳控制预算支出部分,并不控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为预算控制正逐步实现,但同时赞成预算控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当的资金,同时坚持我们长期坚持的控制预算的原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到预算和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家预算开支,在每周监测的基础上控制预算资源的使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况的改善与女性对家庭预算控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于预算控制,尤其是在部级对预算控制,因此,要求预算资源的理由不够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员建议法庭执行严格程序,确保适当的预算控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员建议并且法庭同意执行严格的程序,确保适当的预算控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立的预算和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员对差旅支出缺乏预算控制的现象表示关切,相信将采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊费收缴率的提高值得欢迎,但是应竭尽控制预算增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


乘车, 乘车穿过城市, 乘车兜风, 乘车逃票, 乘车走, 乘冲浪板, 乘冲浪板者, 乘出租汽车, 乘除, 乘船,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,
contrôle budgétaire 法 语助 手

Les contrôles budgétaires étaient satisfaisants à la Mission d'assistance des Nations Unies pour l'Iraq (MANUI).

对联伊援助团控制是适当

Les procédures de contrôle budgétaire du Département des affaires politiques n'étaient consignées dans aucun document.

政治部没有关于控制程序文件记载。

Le Ministère des finances et de l'économie surveille la masse salariale conformément à la loi budgétaire.

金融经济部正在按照《法》控制工资发放。

Il n'empêche que ces conditions mêmes dictent un contrôle budgétaire strict et une surveillance tout aussi stricte des dépenses.

然而,正因为存在这些情况,才要求对支出实行有力控制和严格监测。

Comme il l'a déjà maintes fois indiqué, le Japon ne peut accepter une augmentation incontrôlée du budget de l'ONU.

日本多次表示,它能接受联合国控制地膨胀。

Dans deux bureaux locaux auxquels le Comité a rendu visite, le contrôle exercé sur les budgets de projets était insuffisant.

对项目控制在审计委员会走访两个国别办事处是软

L'optimisme que peut inspirer l'avenir des tribunaux doit cependant être tempéré compte tenu de leur manque persistent de discipline budgétaire.

然而,由于断遇到挫折,全面缺乏纪律,从而抑止了人们对法庭未来所乐观情绪,少会员国反复要求加强对控制,这是编制和最大限度地利用现有资源一种积极主动做法。

Les Tokélaou contrôlent à présent la totalité de ce budget (précédemment, elles contrôlaient l'élément d'appui budgétaire mais pas les fonds d'assistance).

目前全部都由托克劳控制(早先托克劳控制支出部分,并控制项目援助资金)。

L'Office considérait que, dans l'ensemble, la gestion des dépenses était satisfaisante, mais il a reconnu qu'il était encore possible de l'améliorer.

办事处认为全面控制正逐步实现,但同时赞成控制还可以进一步改善。

L'Union européenne est attachée à garantir que l'ONU dispose de ressources appropriées, tout en respectant nos principes bien établis de discipline budgétaire.

欧盟承诺努力确保联合国能够得到适当资金,同时坚持我们长期坚持控制原则。

Il est également proposé de transférer un poste de Volontaire des Nations Unies au Groupe du budget et du contrôle des coûts.

还拟议将1个联合国志愿人员职位调到和成本控制股。

À cet effet, je charge le Gouvernement d'optimiser les dépenses du budget républicain et de contrôler chaque semaine l'utilisation des ressources budgétaires.

为此,我指示政府优化国家开支,在每周监测基础上控制资源使用。

L'amélioration de l'état nutritionnel et de la santé de la famille est corrélée à la maîtrise du budget familial par la femme.

营养状况和家庭健康状况改善与女性对家庭控制有关。

En raison des lacunes observées dans les contrôles budgétaires, surtout au niveau du Département, l'utilisation des ressources budgétaires n'était pas suffisamment justifiée.

由于控制,尤其是在部级对控制,因此,要求资源理由够充分。

Au paragraphe 25, le Comité des commissaires aux comptes a recommandé au Tribunal d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

在第25段,审计委员会建议法庭执行严格程序,确保适当控制

Le Comité a recommandé au Tribunal, qui s'est rangé à son avis, d'appliquer des procédures strictes pour assurer un contrôle budgétaire approprié.

委员会建议并且法庭同意执行严格程序,确保适当控制

Faute d'y remédier, tout véritable contrôle budgétaire sera impossible et le risque de fraude et de gaspillage, entre autres problèmes, s'en trouvera accru.

没有这种设想就可能有适当控制,欺诈、浪费和其他问题风险就增加。

Il est proposé que le poste de chef du nouveau Groupe du budget et du contrôle des coûts soit de la classe P-5.

建议新设立和费用控制科主管为P-5级。

Le Comité est préoccupé par l'apparent manque de contrôle budgétaire des dépenses afférentes aux voyages et espère que des mesures efficaces seront prises.

委员会对差旅支出缺乏控制现象表示关切,相信将会采取得力措施予以解决。

On doit se féliciter de l'amélioration du taux de recouvrement des contributions mais il faut tout faire pour maîtriser la hausse des budgets.

分摊会费收缴率提高值得欢迎,但是应竭尽全力控制增长。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 预算控制 的法语例句

用户正在搜索


乘二等车旅行, 乘法, 乘法表, 乘法器, 乘法群, 乘方, 乘方幂(数), 乘飞机旅行, 乘风破浪, 乘公共汽车,

相似单词


预算管理, 预算会计, 预算计划, 预算紧缩, 预算经费, 预算控制, 预算款项调整, 预算年度, 预算年度表, 预算平衡,