- vent过眼云烟的东西;空话, 空谈
Toutes ces belles promesses ne sont que du vent .这些说得动听的承诺, 都不过是空话而已。
5. (动物经过时留下
- 压pierre
用石头压住地图的四角
Les fruits sont trop lourds pour courber les branches.
果实重得把树枝都压弯了。
Ce problème-là
- à我坐在这只皮制的大扶手椅里感到很舒服。 3. [时间]在…partir à cinq heures 五点钟出发
à la fin du mois 在月底
remettre à huitaine 延期
- accommoder 我使他舒舒服服地坐在椅子里。 8. accommoder qn (旧, 转)嘲弄某人
s'accommoder v. pr. 1. 和解: s'accommoder avec qn 与某人和解
- archives.人事档案在一场火灾中都毁了。
2. 档案馆,档案室 Archives nationales (法国)国家档案馆 Nous n'avons pas pu trouver trace de
- arrivertout le monde. 这是每个人都可能遇到的。 Cela ne m'arrivera plus, je vous le promets. 我向你保证, 以后再也不这样做了。 7. [用作v.
- bousculaden.f.
1. 人群的拥挤;推推搡搡
la bousculade du métro地铁里人群的拥挤
bousculade au guichet售票口人群的拥挤
2. 匆忙, 急迫
- briller擦亮La joie brille dans ses yeux. 他眼睛里闪耀着喜悦。
Son visage brille. 他容光焕发。 Tout ce qui brille n'est pas or.
- brûlerbrûler votre rôti. 你要把烤肉烤焦了。 La gelée a brûlé les bourgeons. 冰冻把嫩芽都冻坏了。 4烫伤, 烧伤, 灼伤; 晒枯, 晒坏; 使产生烧伤的
- cafébiscuits dans le café把饼干浸在咖啡里
il y a eu une bagarre au café在咖啡馆发生了一场斗殴
ce pays est au premier rang des
- cagnardque les Provençaux appellent un cagnard (Daudet).
让回到卡斯特莱躲在一个石凹里,即普罗旺斯人所说的晒太阳的地方。(都德)
2. 船上的天篷
3.
- casernen.f.
1. 营房, 兵营
être à la caserne 当兵
2. 〈引申义〉营房里的部队
Toute la caserne est sur pied.全营房的士兵都起床了。
- centime用法
je n'ai plus un centime en poche我口袋里连一分钱都没有了
- chateau froide.开水烫过的猫怕冷水。一日被蛇咬, 十年怕井绳。
La nuit tous les chats sont gris.夜里的猫都是灰色的。黑夜里难以看出差别。
Quand le
- cheveu来
mes cheveux frisent naturellement我的头发自来卷
elle avait du sable jusque dans les cheveux她连头发里都是沙子
des
- cheveuxles cheveux她连头发里都是沙子
des cheveux naturellement frisés自然卷曲的头发
des cheveux aux reflets roux带有红棕色光泽的头发
se
- chèvren.m.
山羊奶酪
常见用法
un troupeau de chèvres一群山羊
les chèvres sont dans l'enclos山羊都在围场里
la chèvre broute
- chez店去。
Faites comme chez vous.请不要拘束。
être partout chez soi〈转义〉在任何地方都很随便
se sentir chez soi〈转义〉毫不感到
- consumertude. 他把时间都用在学习上。 3. 烧毁, 烧光 se consumer v. pr. 1. [书]日趋衰竭2. 被烧毁, 被烧光: La cigarette achevait de se
- contredire相反。
Nos plus importantes pensées sont celles qui contredisent nos sentiments(Valéry). 我们那些最重要的思想都是与
- dehors.
在外面, 在外边;在外表上
Le récipient se brisa et le contenu se répandit au dehors .容器打碎了, 里边的东西都撒在外面。
- demi 这台钟每点钟和每半点钟都报时的。
Nous partirons à la demie. 我们在三十分动身。
adv. 一半 boîte demi-remplie 装满一半的盒子
lait
- doigtdans l'œil完全搞错, 完全弄错
fourrer ses doigts partout什么都要碰一碰
y mettre les quatre doigts et le pouce贪婪地捞了
- durantprép.
在…期间, 在…(过程)中
法语助手提示:
durant 和 pendant 通常都能互相替换,但有细微差别:
1. durant 更书面,pendant 更常用。
2.
- échapperchapper l'occasion 失去时机
La patience lui échappe. 忍无可忍。
4. 被遗漏, 被忘记:
Rien ne lui échappe. 什么事都逃不过他。
用户正在搜索
austro-hongrois,
austronésien,
autacoïde,
autallotrimorphe,
autan,
autant,
autant de,
autant que,
autant que possible,
autarcie,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
authentiquement,
authentiquer,
authigène,
authigenèse,
authroposociologie,
autisme,
autiste,
autistique,
auto,
auto-,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,
用户正在搜索
autoallumage,
auto-allumage,
autoamorçage,
auto-amorçage,
autoanalyse,
auto-analyse,
autoanaphylaxie,
autoanticorps,
autoantisepsie,
autoantitoxine,
相似单词
(h)yponomeute,
(s)chelem,
“分灶吃饭”,