法语助手
  • 关闭

这一回

添加到生词本

cette foi 法 语 助 手

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

债务危机似乎将制服了。

Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.

当遇见困难时位绅士的英镑总都能替排除障碍,化险为夷,可英镑也不灵了。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了根火柴。,她坐在美丽的圣诞树下。

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

的,不爱多走路的,可却真的要出远门了。

Très sympathique, il m’offre un Nespresso, le premier bu à Madagascar et nous allons déjeuner ensemble.

很热情,请我喝了杯意式在马达加斯加喝。随后,我们起共进午餐。

Cette fois, les explosions entraient dans le cadre d'un programme militaire de détonation de missiles, roquettes et autres munitions non explosés, vestiges des années d'exercices militaires.

,爆炸军方引爆多年来军事演习遗留的未爆导弹、火箭和其弹药计划的部分。

Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死件有关风俗的大事,于决定要她殉葬,看情况难逃死了。

Cette fois, l'assurance d'un engagement des deux parties reconnaissant que les pourparlers organisés sous les auspices de l'ONU ont pour but d'instaurer un nouveau partenariat, explicitement fondé sur le statut égal des deux parties, préparerait la voie pour la relance des pourparlers telle que vous la préconisez.

,争取双方许诺:联合国促进的会议目的明确地在双方地位平等的基础上建立新的伙伴关系,将能为你所呼吁的会谈的积极阶段提供条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这一回 的法语例句

用户正在搜索


暗斜井, 暗星, 暗修复, 暗焰, 暗影, 暗硬煤, 暗语, 暗语表, 暗喻, 暗元音,

相似单词


这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方, 这一个, 这一回, 这真香, 这阵儿, 这种, 这种的,
cette foi 法 语 助 手

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

但是,债务危机似乎将制服了。

Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.

当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替排除障碍,化险为夷,可是英镑也不灵了。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了一根火柴。,她坐在美丽的圣诞树下。

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

是的,确是不爱多走路的,可是,真的要出远门了。

Très sympathique, il m’offre un Nespresso, le premier bu à Madagascar et nous allons déjeuner ensemble.

很热情,请我喝了咖啡,还是头在马达加斯加喝。随后,我们一起共进午餐。

Cette fois, les explosions entraient dans le cadre d'un programme militaire de détonation de missiles, roquettes et autres munitions non explosés, vestiges des années d'exercices militaires.

,爆炸是军方引爆多年来军事演习遗留的未爆导弹、火箭和其弹药计划的一部分。

Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

不幸立刻又被捉了来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况她是难逃一死了。

Cette fois, l'assurance d'un engagement des deux parties reconnaissant que les pourparlers organisés sous les auspices de l'ONU ont pour but d'instaurer un nouveau partenariat, explicitement fondé sur le statut égal des deux parties, préparerait la voie pour la relance des pourparlers telle que vous la préconisez.

,争取双方许诺:联合国促进的会议目的是明确地在双方地位平等的基础上建立新的伙伴关系,将能为你所呼吁的会谈的积极阶段提供条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这一回 的法语例句

用户正在搜索


暗自, 暗自发笑, 暗自欢喜, 暗自庆幸, 暗自思忖, 暗自思量, 暗自心喜, 暗棕壤, 暗棕色, 暗阻,

相似单词


这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方, 这一个, 这一回, 这真香, 这阵儿, 这种, 这种的,
cette foi 法 语 助 手

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

但是,危机似乎将制服了。

Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.

当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替排除障碍,化险为夷,可是英镑也不灵了。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了一根火柴。,她坐在美丽的圣诞树下。

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

是的,确是不爱多走路的,可是,却真的要出远门了。

Très sympathique, il m’offre un Nespresso, le premier bu à Madagascar et nous allons déjeuner ensemble.

很热情,请我喝了杯意式咖啡,还是头在马达加斯加喝。随后,我们一起共进午餐。

Cette fois, les explosions entraient dans le cadre d'un programme militaire de détonation de missiles, roquettes et autres munitions non explosés, vestiges des années d'exercices militaires.

,爆炸是军方引爆多年来军事演习遗留的未爆导弹、火箭和其弹药计划的一部分。

Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

不幸立刻又被捉了来。土王的亲属认为她的死是一件有风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况她是难逃一死了。

Cette fois, l'assurance d'un engagement des deux parties reconnaissant que les pourparlers organisés sous les auspices de l'ONU ont pour but d'instaurer un nouveau partenariat, explicitement fondé sur le statut égal des deux parties, préparerait la voie pour la relance des pourparlers telle que vous la préconisez.

,争取双方许诺:联合国促进的会议目的是明确地在双方地位平等的基础上建立新的伙伴系,将能为你所呼吁的会谈的积极阶段提供条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这一回 的法语例句

用户正在搜索


黯然失色, 黯然销魂, , 肮脏, 肮脏不堪的, 肮脏不堪的衣服, 肮脏潮湿的地方, 肮脏的, 肮脏的(人), 肮脏的<俗>,

相似单词


这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方, 这一个, 这一回, 这真香, 这阵儿, 这种, 这种的,
cette foi 法 语 助 手

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

但是,一回债务危机似乎将制服了。

Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.

当遇见困难时这位绅士的英镑总是都能替,化险为夷,可是一回英镑也不灵了。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了一根火柴。一回,她坐在美丽的圣诞树下。

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

是的,确是不爱多走路的,可是,一回却真的要出远门了。

Très sympathique, il m’offre un Nespresso, le premier bu à Madagascar et nous allons déjeuner ensemble.

很热情,请我喝了杯意式咖啡,还是头一回在马达加斯加喝。随后,我们一起共进午餐。

Cette fois, les explosions entraient dans le cadre d'un programme militaire de détonation de missiles, roquettes et autres munitions non explosés, vestiges des années d'exercices militaires.

一回,爆炸是军方引爆多年来军事演习遗留的未爆导、火箭和药计划的一部分。

Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况一回她是难逃一死了。

Cette fois, l'assurance d'un engagement des deux parties reconnaissant que les pourparlers organisés sous les auspices de l'ONU ont pour but d'instaurer un nouveau partenariat, explicitement fondé sur le statut égal des deux parties, préparerait la voie pour la relance des pourparlers telle que vous la préconisez.

一回,争取双方许诺:联合国促进的会议目的是明确地在双方地位平等的基础上建立新的伙伴关系,将能为你所呼吁的会谈的积极阶段提供条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这一回 的法语例句

用户正在搜索


肮脏地, , , 昂昂, 昂藏, 昂丹司琼, 昂奋, 昂贵, 昂贵的, 昂贵的(代价高的),

相似单词


这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方, 这一个, 这一回, 这真香, 这阵儿, 这种, 这种的,
cette foi 法 语 助 手

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

但是,一回债务危机似乎将制服了。

Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.

当遇见困难时这位绅士的英总是都能替排除障碍,化险为夷,可是一回不灵了。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了一根火柴。一回,她坐在美丽的圣诞树下。

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

是的,确是不爱多走路的,可是,一回却真的要出远门了。

Très sympathique, il m’offre un Nespresso, le premier bu à Madagascar et nous allons déjeuner ensemble.

很热情,请我喝了杯意式咖啡,还是头一回在马达加斯加喝。随后,我们一起共进午餐。

Cette fois, les explosions entraient dans le cadre d'un programme militaire de détonation de missiles, roquettes et autres munitions non explosés, vestiges des années d'exercices militaires.

一回,爆炸是军方引爆多年来军事留的未爆导弹、火箭和其弹药计划的一部分。

Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死是一件有关风俗的大事,于是决定要她殉葬,看情况一回她是难逃一死了。

Cette fois, l'assurance d'un engagement des deux parties reconnaissant que les pourparlers organisés sous les auspices de l'ONU ont pour but d'instaurer un nouveau partenariat, explicitement fondé sur le statut égal des deux parties, préparerait la voie pour la relance des pourparlers telle que vous la préconisez.

一回,争取双方许诺:联合国促进的会议目的是明确地在双方地位平等的基础上建立新的伙伴关系,将能为你所呼吁的会谈的积极阶段提供条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这一回 的法语例句

用户正在搜索


昂萨格方程, 昂首, 昂首而行(鸟类), 昂首阔步, 昂首挺立, 昂首挺胸, 昂首望天, 昂天莲, 昂天莲属, 昂扬,

相似单词


这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方, 这一个, 这一回, 这真香, 这阵儿, 这种, 这种的,
cette foi 法 语 助 手

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

但是,一回债务危机似乎将制服了。

Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.

当遇见困难时这位绅士英镑总是都能替排除障碍,化险为夷,可是一回英镑也不灵了。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了一根火柴。一回,她坐在美丽圣诞树下。

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

确是不爱多走路,可是,一回却真远门了。

Très sympathique, il m’offre un Nespresso, le premier bu à Madagascar et nous allons déjeuner ensemble.

很热情,了杯意式咖啡,还是头一回在马达加斯加。随后,们一起共进午餐。

Cette fois, les explosions entraient dans le cadre d'un programme militaire de détonation de missiles, roquettes et autres munitions non explosés, vestiges des années d'exercices militaires.

一回,爆炸是军方引爆多年来军事演习遗留未爆导弹、火箭和其弹药计划一部分。

Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

不幸立刻又被捉了回来。土王亲属认为她死是一件有关风俗大事,于是决定她殉葬,看情况一回她是难逃一死了。

Cette fois, l'assurance d'un engagement des deux parties reconnaissant que les pourparlers organisés sous les auspices de l'ONU ont pour but d'instaurer un nouveau partenariat, explicitement fondé sur le statut égal des deux parties, préparerait la voie pour la relance des pourparlers telle que vous la préconisez.

一回,争取双方许诺:联合国促进会议目是明确地在双方地位平等基础上建立新伙伴关系,将能为你所呼吁会谈积极阶段提供条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 这一回 的法语例句

用户正在搜索


凹角, 凹进的, 凹镜, 凹坑, 凹口, 凹螺属, 凹脉, 凹面, 凹面的, 凹面垫圈,

相似单词


这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方, 这一个, 这一回, 这真香, 这阵儿, 这种, 这种的,
cette foi 法 语 助 手

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

一回债务危机似乎将制服了。

Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.

当遇见困难时这位绅士的英都能替排除障碍,化险为夷,可一回灵了。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了一根火柴。一回,她坐在美丽的圣诞树下。

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

的,爱多走路的,可一回却真的要出远门了。

Très sympathique, il m’offre un Nespresso, le premier bu à Madagascar et nous allons déjeuner ensemble.

很热情,请我喝了杯意式咖啡,一回在马达加斯加喝。随后,我们一起共进午餐。

Cette fois, les explosions entraient dans le cadre d'un programme militaire de détonation de missiles, roquettes et autres munitions non explosés, vestiges des années d'exercices militaires.

一回,爆炸军方引爆多年来军事演习遗留的未爆导弹、火箭和其弹药计划的一

Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死一件有关风俗的大事,于决定要她殉葬,看情况一回难逃一死了。

Cette fois, l'assurance d'un engagement des deux parties reconnaissant que les pourparlers organisés sous les auspices de l'ONU ont pour but d'instaurer un nouveau partenariat, explicitement fondé sur le statut égal des deux parties, préparerait la voie pour la relance des pourparlers telle que vous la préconisez.

一回,争取双方许诺:联合国促进的会议目的明确地在双方地位平等的基础上建立新的伙伴关系,将能为你所呼吁的会谈的积极阶段提供条件。

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这一回 的法语例句

用户正在搜索


凹模芯, 凹模锥角, 凹盘衣属, 凹刨, 凹瓶底, 凹坡, 凹球面镜, 凹曲度, 凹曲线, 凹入,

相似单词


这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方, 这一个, 这一回, 这真香, 这阵儿, 这种, 这种的,
cette foi 法 语 助 手

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

一回债务危机似乎将制服了。

Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.

当遇见困难时这位绅士的英镑总都能替排除障碍,化险为夷,可一回英镑也不灵了。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了一一回,她坐在美丽的圣诞树下。

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

的,不爱多走路的,可一回却真的要出远门了。

Très sympathique, il m’offre un Nespresso, le premier bu à Madagascar et nous allons déjeuner ensemble.

很热情,请我喝了杯意式咖啡,一回在马达加斯加喝。随后,我们一起共进午餐。

Cette fois, les explosions entraient dans le cadre d'un programme militaire de détonation de missiles, roquettes et autres munitions non explosés, vestiges des années d'exercices militaires.

一回军方引多年来军事演习遗留的未导弹、箭和其弹药计划的一部分。

Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

不幸立刻又被捉了回来。土王的亲属认为她的死一件有关风俗的大事,于决定要她殉葬,看情况一回难逃一死了。

Cette fois, l'assurance d'un engagement des deux parties reconnaissant que les pourparlers organisés sous les auspices de l'ONU ont pour but d'instaurer un nouveau partenariat, explicitement fondé sur le statut égal des deux parties, préparerait la voie pour la relance des pourparlers telle que vous la préconisez.

一回,争取双方许诺:联合国促进的会议目的明确地在双方地位平等的基础上建立新的伙伴关系,将能为你所呼吁的会谈的积极阶段提供条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 这一回 的法语例句

用户正在搜索


凹凸不平的, 凹凸不平的土地, 凹凸齿状, 凹凸的, 凹凸方格饰, 凹凸透镜, 凹凸形, 凹尾, 凹纹, 凹窝,

相似单词


这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方, 这一个, 这一回, 这真香, 这阵儿, 这种, 这种的,
cette foi 法 语 助 手

Mais la crise de la dette semble avoir eu raison de Silvio Berlusconi.

但是,债务危机似乎将制服了。

Jusqu'ici l'argent du gentleman avait toujours eu raison des obstacles.Cette fois-ci, l'argent échouait.

当遇见困难时这位绅士英镑总是都能替排除障碍,化险为夷,可是英镑也不灵了。

L'enfant prend une troisième allumette, et elle se voit transportée près d'un arbre de Noël, splendide.

她又擦着了根火柴。,她坐在美诞树下。

Oui, sans doute, mais il n'en était pas moins vraiqu'il partait, qu'il se déplaçait, ce gentleman, si casanier jusqu'alors !

确是不爱多走路,可是,却真要出远门了。

Très sympathique, il m’offre un Nespresso, le premier bu à Madagascar et nous allons déjeuner ensemble.

很热情,请我喝了杯意式咖啡,还是头在马达加斯加喝。随后,我共进午餐。

Cette fois, les explosions entraient dans le cadre d'un programme militaire de détonation de missiles, roquettes et autres munitions non explosés, vestiges des années d'exercices militaires.

,爆炸是军方引爆多年来军事演习遗留未爆导弹、火箭和其弹药计划部分。

Sachant le sort qui l'attendait, elle s'échappa, fut reprise aussitôt, et les parents du rajah, qui avaient intérêt à sa mort, la vouèrent à ce supplice auquel il ne semblait pas qu'elle pût échapper.

不幸立刻又被捉了回来。土王亲属认为她死是件有关风俗大事,于是决定要她殉葬,看情况她是难逃死了。

Cette fois, l'assurance d'un engagement des deux parties reconnaissant que les pourparlers organisés sous les auspices de l'ONU ont pour but d'instaurer un nouveau partenariat, explicitement fondé sur le statut égal des deux parties, préparerait la voie pour la relance des pourparlers telle que vous la préconisez.

,争取双方许诺:联合国促进会议目是明确地在双方地位平等基础上建立新伙伴关系,将能为你所呼吁会谈积极阶段提供条件。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 这一回 的法语例句

用户正在搜索


凹形, 凹形角焊缝, 凹液面, 凹圆拱, 凹圆线, 凹凿, 凹值, 凹状变形, 凹子, 凹字,

相似单词


这样的计划需要花时间, 这样地, 这也不行,那也不行, 这一地方, 这一个, 这一回, 这真香, 这阵儿, 这种, 这种的,