Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回
悲情?
Quand pourra-t-on se débarrasser complètement de cette fatalité en cercle dramatique interminable ?
们什么时候才可以彻底摆脱这种宿命轮回
悲情?
Cette amitié fondée sur l'oubli demeure cependant fragile.
这种友谊
建立随着遗忘,仍然是脆弱
。
J'aime très ce genre habituellement d'AM la vue heureuse.
很喜欢这种平常就是幸福
说法。
Il y a plusieurs options pour ce modèle de voiture.
这种式样
汽车有好几种可选择。
Ce type de fond de fleurs entièrement dédié aux fleurs est rare.
这种类型
背景花致力于花卉是罕见
。
Je ne suis pas encore habitué à ce climat chaud et humide.
还不太适应这种湿热
气候。
Si mes lèvres l'expriment avec douceur, c'est qu'il prend naissance au fond de mon coeur.
如

柔
发出这个单词,是因为这种谢意源于
内
深处。
Le CIO fournit la formule du programme.
国际奥委会提供这种时刻表
格式。
Ces fortes différences de qualification expliquent aussi en partie les écarts avec le secteur privé.
这种强

历上
差距也是造成私人行业薪
较低
原因。
Sa signification a donné lieu à moult discussions.
这种形象
意义争议较大。
Ce besoin d’inconditionnalité, est-ce une force, une fragilité ?
这种无保留
需要,是一种力量,还是一种脆弱?
Si ce genre de position est gardé trop longtemps, cela accroît le risques de TMS.
如
这种姿势保持
时间过长,就容易导致肌肉骨骼
障碍。
Si l'inhibition est un problème incontournable, la situation de l'humain peut-il améliorer?
既然压制成了现存世界
一个难以摆脱
问题,那人类
这种境况是否可以改善呢?
Ils ralent d'autant plus qu'ils sont tr?s attach?s ? l'Etat-providence.
爱发牢骚
法国人。
确!他们抱怨是因为他们有依靠政府
这种
态。
Nous nous sommes assurés de la qualité du produit.
们确信这种产品
质量。
Chapeau pour cet acte tout à fait consciencieux d’assumer la citoyenneté.
对这种完全自觉
承担公民义务
行为
生敬意。
La petite, au centre, adorable, avait toujours ce regard merveilleux.
中间
这个小女孩,始终是这种充满惊喜
眼神。
A cet age, la fraicheur de la vie semble inseparable de la candeur de l'ame.
在这种年纪,生命
朝气仿佛跟
灵
坦诚难舍难分。
Tenez-vous de votre mère cette capacité à vous révolter ?
你这种反抗
勇气是源于自己
母亲吗?
Tu seras certainement surprise de recevoir de mes nouvelles maintenant et de cette manière.
此时以这种方式收到
消息你一定会感到吃惊。
声明:以上例句、词性分类均由互联网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。