法语助手
  • 关闭
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
service de la procédure judiciaire
序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事序允许不同方联合起来提出共同申

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有公法性质,这些的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事公务无关,则可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


accordement, accordéon, accordéoniste, accorder, accordeur, accordoir, accore, accorer, accort, accostable,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消诉讼
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出诉讼
procès civile et pénale
民刑诉讼
prendre la procédure de divorce
提出离婚诉讼
intenter une action en justice
提起法律诉讼
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以诉讼来威胁他。
cas en litige
诉讼案件
assurance des litiges
诉讼保险
objet d'une action
诉讼标的
plaideur participant
诉讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
诉讼程序
service de la procédure judiciaire
诉讼程序中送达传票
avoué
诉讼代理人
caution de procès
诉讼担保(金)
les parties plaidantes
诉讼当事人
les frais de justi
诉讼费用
caution de frais de procès
诉讼费用担保
jonction de l'accusion
诉讼合并
fou de procès
诉讼狂
droit de litige
诉讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
诉讼时效
action en justice
诉讼行为
point de dissension de procès
诉讼争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事诉讼与公务无关,则诉讼可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事诉讼法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要诉讼”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支问题提起诉讼

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿诉讼牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起诉讼

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出诉讼

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的诉讼

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与诉讼有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


accouchée, accouchement, accouchement de la tête dans les occipito-postérieures, accoucher, accoucheur, accoucheuse, accoudement, accouder, accoudoir, accouer,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联合起来提出共同申

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有公法性质,这些的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事与公务无关,则续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


accourir, accourse, accoutrement, accoutrer, accoutumance, accoutumé, accoutumer, accouvage, accouver, accouveur,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消诉
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出诉
procès civile et pénale
民刑诉
prendre la procédure de divorce
提出离婚诉
intenter une action en justice
提起法律诉
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以诉来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
service de la procédure judiciaire
中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事不同方联合起来提出共同申诉。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有公法性质,这些的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事与公务无关,则可继续进

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然启动一项以维护债权,但不就该任何进一步的动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举一场口头审讯只会导致拖延

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


accrétion, accreusement, accro, accrobranche, accroc, accrochage, accroche, accroche-cœur, accrochement, accroche-plat,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不方联起来提出共

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有公法性质,这些的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事与公务无关,则可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

样,收到7起与哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


accroissement démographique, accroissement du volume total, accroître, accroupi, accroupir, accroupis, accroupissement, accrouptonner, accru, accu,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,

用户正在搜索


acétoxy, acétoxyacétate, acétoxyacétique, acétoxyacétone, acétoxyamidoxime, acétoxylation, acétoxylide, acétoxyoxyde, acétoxystéarate, acétozon,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以讼来威胁他。
cas en litige
讼案件
assurance des litiges
讼保险
objet d'une action
讼标的
plaideur participant
讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
service de la procédure judiciaire
中送达传票
avoué
讼代理人
caution de procès
讼担保(金)
les parties plaidantes
讼当事人
les frais de justi
讼费用
caution de frais de procès
讼费用担保
jonction de l'accusion
讼合并
fou de procès
讼狂
droit de litige
讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
讼时效
action en justice
point de dissension de procès
讼争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事许不同方联合起来提出共同申

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有公法性质,这些的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事与公务无关,则可继续进

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然许启动一项以维护债权,但不许就该任何进一步的动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举一场口头审讯只会导致拖延

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


achilléite, achillétine, achillodynie, achillorraphie, achilloténotomie, achimène, achirie, achirite, achit, achkhabad,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
intenter une action en justice
起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联合起来共同申

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

具有公法性质,的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事与公务无关,则可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

项措施可能包括起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项以维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

种特殊性现于即决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国了与有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与的受害者应有权请律师代表庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


achondroplasie, achoppement, achopper, achorèse, Achorion, achote, Achoura, achrématite, achrodextrinase, achrodextrine,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消诉讼
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
出诉讼
procès civile et pénale
民刑诉讼
prendre la procédure de divorce
出离婚诉讼
intenter une action en justice
法律诉讼
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以诉讼来威胁他。
cas en litige
诉讼案件
assurance des litiges
诉讼保险
objet d'une action
诉讼标的
plaideur participant
诉讼参与
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
诉讼程序
service de la procédure judiciaire
诉讼程序中送达传票
avoué
诉讼代理
caution de procès
诉讼担保(金)
les parties plaidantes
诉讼当事
les frais de justi
诉讼费用
caution de frais de procès
诉讼费用担保
jonction de l'accusion
诉讼合并
fou de procès
诉讼狂
droit de litige
诉讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
诉讼时效
action en justice
诉讼行为
point de dissension de procès
诉讼争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合出共同申诉。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事诉讼与公务无关,则诉讼可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事诉讼法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要诉讼”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括法律诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题诉讼

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿诉讼牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40诉讼

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院诉讼

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院出此种诉讼

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7与哺乳有关的诉讼

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国出了与诉讼有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

交本来文时,该项诉讼正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


achromatisation, achromatisé, achromatiser, achromatisme, achromatite, achromatoblepsie, achromatocyte, achromatope, achromatophile, achromatopsie,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消诉讼
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出诉讼
procès civile et pénale
民刑诉讼
prendre la procédure de divorce
提出离婚诉讼
intenter une action en justice
提起法律诉讼
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以诉讼来威胁他。
cas en litige
诉讼案件
assurance des litiges
诉讼保险
objet d'une action
诉讼标的
plaideur participant
诉讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
诉讼程序
service de la procédure judiciaire
诉讼程序中送达传票
avoué
诉讼代理人
caution de procès
诉讼担保(金)
les parties plaidantes
诉讼当事人
les frais de justi
诉讼费用
caution de frais de procès
诉讼费用担保
jonction de l'accusion
诉讼合并
fou de procès
诉讼狂
droit de litige
诉讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
诉讼时效
action en justice
诉讼行为
point de dissension de procès
诉讼争执点

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

威民事诉讼程序允许不同诉讼方联合起来提出共同申诉。

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些诉讼具有公法性质,这些诉讼的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事诉讼与公务无关,则诉讼可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事诉讼法》第257条阐明,“立即执行的决定不应有损于主要诉讼”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律诉讼

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起诉讼

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿诉讼牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起诉讼

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁诉讼的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出诉讼

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延诉讼程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种诉讼

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止诉讼的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化诉讼程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的诉讼

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于即决刑事诉讼中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与诉讼有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与诉讼的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


achyleux, achylie, achymose, achynite, acicétonique, acichromophore, aciculaire, acicule, aciculé, aciculite,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès

La procédure civile norvégienne autorise différentes parties à agir conjointement.

挪威民事程序允许不同方联合起来提出共同申

Les premières relèvent du droit public, et leur équité est garantie par l'article 13.

这些具有公法性质,这些的公正性由第十三条保障。

Sinon, le procès civil peut suivre son cours.

如特派团团长证明该民事与公务无关,则可继续进行。

L'article 257 du Code dispose que les décisions exécutoires ne préjugent pas de la demande principale.

《民事法》第257条阐明,“行的决定不应有损于主要”。

Il peut s'agir également de poursuites judiciaires.

这项措施可能包括提起法律

Le vendeur avait introduit une action en justice en vue d'obtenir le paiement du prix.

卖方对支付货款问题提起

Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.

规定中虽然允许启动一项维护债权,但不允许就该进行任何进一步的行动。

De plus, les procès en dommages-intérêts coûtent très cher.

此外,赔偿牵涉到巨额费用。

La maternité a été à l'origine de 40 plaintes.

在生育方面共收到40起

Les procédures d'arbitrage en matière d'investissement sont relativement onéreuses.

投资条约仲裁的提起,耗资不菲。

Troisièmement, il aurait pu intenter une action en justice.

第三,他本应向法院提出

La tenue d'une autre audience contradictoire n'aurait fait que ralentir la procédure.

再举行一场口头审讯只会导致拖延程序。

Ils n'auraient pas eu qualité pour agir en ce sens devant la Cour constitutionnelle.

他们没有资格向宪法法院提出此种

C'est pourquoi le défendeur avait demandé une ordonnance aux fins de suspension de l'instance.

因此,被告请求法庭下达中止的命令。

En outre, la Cour a pris des mesures afin de raccourcir et simplifier ses procédures.

法院还采取了步骤缩短和简化程序。

Sept plaintes ont également été reçues de femmes qui allaitaient.

同样,收到7起与哺乳有关的

Cet élément est caractéristique de la procédure pénale abrégée.

这种特殊性出现于决刑事中。

L'État partie a joint différentes pièces en rapport avec le procès.

缔约国提出了与有关的各种文件。

La procédure était en cours quand la communication a été adressée au Comité.

在提交本来文时,该项正在待审之中。

Les victimes participant aux procédures sont habilitées à être légalement représentées.

参与的受害者应有权请律师代表出庭。

声明:上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


acidé, acide acétylsalicylique, acide aminé, acide ascorbique, acide cyanhydrique, acide folique, acide formique, acide fulminique, acide gras, acide lysergique,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,