法语助手
  • 关闭
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
们以讼来威
cas en litige
讼案件
assurance des litiges
讼保险
objet d'une action
讼标的
plaideur participant
讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
讼程序
service de la procédure judiciaire
讼程序中送达传票
avoué
讼代理人
caution de procès
讼担保(金)
les parties plaidantes
讼当事人
les frais de justi
讼费用
caution de frais de procès
讼费用担保
jonction de l'accusion
讼合并
fou de procès
讼狂
droit de litige
讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
讼时效
action en justice
讼行为
point de dissension de procès
讼争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对个男人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有

Il assemble des documents pour un procès.

在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事的时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


coucheur, couchis, couchitique, couci-couça, coucou, coucoumelle, coude, coudé, coudée, cou-de-pied,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
出离婚
intenter une action en justice
法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中及刑事的时限不妨碍有效地辩护

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


couiner, coulabilité, coulable, coulage, coulant, coule, coulé, coulée, coulemelle, couler,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
离婚
intenter une action en justice
起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以讼来威胁他。
cas en litige
讼案件
assurance des litiges
讼保险
objet d'une action
讼标的
plaideur participant
讼参与
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
讼程序
service de la procédure judiciaire
讼程序中送达传票
avoué
讼代理
caution de procès
讼担保(金)
les parties plaidantes
讼当事
les frais de justi
讼费用
caution de frais de procès
讼费用担保
jonction de l'accusion
讼合并
fou de procès
讼狂
droit de litige
讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
讼时效
action en justice
讼行为
point de dissension de procès
讼争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个家正在审查它们的家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中及刑事的时限不妨碍有效地起辩护

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


coulisseau, coulissement, coulisser, coulisseur, coulissier, coulobrasine, couloir, coulomb, coulombmètre, coulométrie,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以讼来威胁他。
cas en litige
讼案件
assurance des litiges
objet d'une action
讼标的
plaideur participant
讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
讼程序
service de la procédure judiciaire
讼程序中送达传票
avoué
讼代理人
caution de procès
les parties plaidantes
讼当事人
les frais de justi
讼费用
caution de frais de procès
讼费用
jonction de l'accusion
讼合并
fou de procès
讼狂
droit de litige
讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
讼时效
action en justice
讼行为
point de dissension de procès
讼争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事的时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


coumarine, coumarique, coumarone, Coumingine, country, coup, coup d’état, coup de foudre, coup de main, coup de soleil,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
出离婚
intenter une action en justice
起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

的原告希望而不是法国

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

国际刑事法院的活动中的确存政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正审查它们的国家立法,以便确保涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中及刑事的时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


coupellation, coupelle, coupeller, coupement, coupe-œuf, coupe-ongles, coupe-paille, coupe-papier, couper, couper la parole à qn,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,

用户正在搜索


coupholite, couplage, couple, couplé, couplement, couplemètre, coupler, couplet, coupleur, coupleur acoustique,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,

用户正在搜索


courage, courageusement, courageux, courailler, couramment, courant, courant d'air, courant électrique, courante, courantin,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
出离婚
intenter une action en justice
法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以讼来威胁他。
cas en litige
讼案件
assurance des litiges
讼保险
objet d'une action
讼标的
plaideur participant
讼参与
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
讼程序
service de la procédure judiciaire
讼程序中送达传票
avoué
讼代理
caution de procès
讼担保(金)
les parties plaidantes
讼当事
les frais de justi
讼费用
caution de frais de procès
讼费用担保
jonction de l'accusion
讼合并
fou de procès
讼狂
droit de litige
讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
讼时效
action en justice
讼行为
point de dissension de procès
讼争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

这个男

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告批准暂停程序出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中及刑事的时限不妨碍有效地辩护

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权其合同

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure, courcailler,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
plaideur participant
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理人
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事人
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院活动中确存在政治干涉威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削案件中提及刑事时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

时限依据罪行严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


courir le guilledou, courlieu, courlis, Cournot, couronne, couronné, couronnement, couronner, couronnisation, couros,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以来威胁他。
cas en litige
案件
assurance des litiges
保险
objet d'une action
标的
plaideur participant
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
程序
service de la procédure judiciaire
程序中送达传票
avoué
代理
caution de procès
担保(金)
les parties plaidantes
当事
les frais de justi
费用
caution de frais de procès
费用担保
jonction de l'accusion
合并
fou de procès
droit de litige
权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
时效
action en justice
行为
point de dissension de procès
争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法之外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷之后都会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

然后协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确保在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事的时限不妨碍有效地起辩护

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束后,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

有权对其合同对提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


couvre, couvre-chef, couvre-feu, couvre-joint, couvre-lit, couvre-livre, couvre-matelas, couvrement, couvre-pied, couvre-pieds,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,
sù sòng
【律】 action en justice; procès; litige; accusation
retirer une accusation
撤消
intenter une action en justice contre qn; prendre une procédure judiciaire contre qn
对某人提出
procès civile et pénale
民刑
prendre la procédure de divorce
提出离婚
intenter une action en justice
提起法律
Ils ont menacé lui avec un procès.
他们以讼来威胁他。
cas en litige
讼案件
assurance des litiges
objet d'une action
讼标的
plaideur participant
讼参与人
la procédure judiciaire; procédure judiciaire; d'une procédure judiciaire; procédure contentieuse
讼程序
service de la procédure judiciaire
讼程序中送达传票
avoué
讼代理人
caution de procès
(金)
les parties plaidantes
讼当事人
les frais de justi
讼费
caution de frais de procès
讼费
jonction de l'accusion
讼合并
fou de procès
讼狂
droit de litige
讼权利
limitation de la procédure judiciaire; délais de soumission des demandes; délai pour les litiges
讼时效
action en justice
讼行为
point de dissension de procès
讼争执点

Une procédure au civil reste toutefois en cours à New York.

尽管如此,在纽约的民事仍未终止。

Il est introduit une instance par le cour .

他被法院提起

Contentieux douaniers est-elle exhobitant de droit commun?

海关在普通法外吗?

Elle intente un procès à cet homme.

她对这个男人提起

Il y a un procès avec toutes les complications qui s’ensuivaient.

所有的纠纷会有个

Elle n'avance cependant aucun détail concernant les poursuites qu'elle envisage.

协会并未透露任何关于的细节问题。

Dans le même temps, la société offre également des entreprises de soutien au litige d'affaires.

同时,公司还提供企业方面的业务支持。

A propos de ce process, ma belle-soeur me demande conseil.

我嫂子征求我的意见,有关这次

Il assemble des documents pour un procès.

他在收集资料。

Les demandeurs néerlandais souhaitaient intenter des poursuites aux Pays-Bas plutôt qu'en France.

荷兰的原告希望在荷兰而不是在法国提起

Il a intenté auprès d'un tribunal d'État californien des actions en responsabilité délictuelle et contractuelle.

买方在一家加利弗尼亚州法院基于侵权行为和合同提出索赔

Le demandeur a interjeté appel contre l'octroi de cette suspension.

原告对批准暂停程序提出上

Le danger de l'ingérence politique dans les activités de la Cour est un danger réel.

在国际刑事法院的活动中的确存在政治干涉的威胁。

Certains États s'employaient à réviser leur législation à cette fin.

几个国家正在审查它们的国家立法,以便确在涉及儿童受到性虐待或性剥削的案件中提及刑事的时限不妨碍有效地起辩护人。

Le délai de prescription dépendait de la gravité des infractions.

的时限依据罪行的严重程度而定。

Les armes sont détruites à l'issue des affaires pénales devant les tribunaux.

法院的刑事案件结束,武器即予销毁。

Les intéressés à la cargaison ont le droit d'intenter une action contre leur cocontractant.

货方有权对其合同对方提出

Il n'est pas nécessaire que des actes prohibés aient été commis.

因属民事范畴,故无需社团犯下违禁行为即可宣布。

En vertu de l'article 176 de la Constitution, les procédures judiciaires comportent au moins deux phases.

根据宪法第176条,法院程序至少有两个阶段。

La durée maximale de cette détention est précisée dans le Code de procédure pénale.

刑事法规定了对逮捕期限的限制。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 诉讼 的法语例句

用户正在搜索


covariance, covariant, covelline, covendeur, covendeuse, cover-girl, coversinus, Covid, Covid-19, covite,

相似单词


诉苦诉怨, 诉求, 诉权, 诉说, 诉说委屈, 诉讼, 诉讼<集>, 诉讼案件, 诉讼案卷, 诉讼程式,