法语助手
  • 关闭
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite
为准则




action
le mobile d'une action 为的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务的

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提对暴力

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似的违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法国际社会主要体的支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起的停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定不重复违背的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗争就是一场反对罪恶和不公正的斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上精神分裂症,影响他的正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的作为基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述依据国际法把归于一国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


大叶的, 大叶肺炎, 大叶合欢, 大叶性肺炎, 大叶杨, 大叶藻, 大叶棕属, 大夜班, 大一倍的, 大衣,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite
为准则




action
le mobile d'une action 为的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会能默许违反基本义务的

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似的违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到国际社会主要体的支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起的停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定复违背的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗争就是一场反对罪恶和公正的斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上精神分裂症,影响他的正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的作为基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述依据国际法把归于一国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对断出现严侵犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


大隐静脉, 大隐静脉高位结扎术, 大隐静脉弓切除术, 大隐静脉切除术, 大鹰开式, 大涌, 大油, 大游动孢子, 大有裨益, 大有教益的,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite
为准则




action
le mobile d'une action 为的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务的

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯应予以纠

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似的违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要体的支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起的停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗争就是一场反对罪恶和不的斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他的

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的作为基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


大渔网, 大隅石, 大羽羊齿属, 大雨, 大雨<俗>, 大雨滂沱, 大雨如注, 大元帅, 大员, 大原纤,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
心理学
règle de conduit; ligne de conduite
准则




action
le mobile d'une action 动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌再起停火协议极脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类斗争就是一场反罪恶和不公正斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道于违规是否有适当处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

不断出现严重侵犯临时安全区深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及其开脱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


大院的后门, 大约, 大约”的意思, 大约的, 大约地, 大约在, 大月, 大跃进, 大杂烩, 大杂院儿,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
心理学
règle de conduit; ligne de conduite
准则




action
le mobile d'une action 动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起停火协议极脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类斗争就是一场反对罪恶和不公正斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及其开脱

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,

用户正在搜索


大自然的壮丽, 大字报, 大宗, 大宗货物运输, 大宗款项, 大总统, 大足盘菌属, 大足趾, 大族, 大族系的,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
心理学
règle de conduit; ligne de conduite
准则




action
le mobile d'une action 动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起停火协议极脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

争就是一场反对罪恶和不公正争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间横向战略,以改变人们基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式宗教暴力及其开脱

声明:以上例句、词性分均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


呆板的动作, 呆板的文笔, 呆笨, 呆笨的, 呆立不动, 呆若木鸡, 呆傻, 呆视, 呆头呆脑, 呆头呆脑的人,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
为心理学
règle de conduit; ligne de conduite
为准则




action
le mobile d'une action 为的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务的

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似的违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要体的支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起的停火协议极为脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

类的斗争就是一场反对罪恶和不公正的斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他的正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变们的为基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及为其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


呆滞的面孔, 呆滞的目光, 呆滞地, 呆滞市场, 呆滞无神的目光, 呆滞无神的眼睛, 呆住, 呆住的目光, 呆子, 呆足贝属,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
心理学
règle de conduit; ligne de conduite
准则




action
le mobile d'une action 的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违反基本义务的

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将类似的违反

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

这一做法得到了国际社会主要体的支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起的停火协议极脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

同一条款还规定了不重复违背的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗争就是一场反对罪恶和不公正的斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他的正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于一国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责一切形式的宗教暴力及其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


逮捕令, 逮捕谋反者, 逮捕嫌疑犯, 逮捕一名歹徒, 逮捕证, 逮住, 逮住<俗>, 傣剧, 傣族, ,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,
xíng wéi
action; conduite; acte; comportement
la psychologie du comportement
心理
règle de conduit; ligne de conduite
准则




action
le mobile d'une action 的动机

conduite

sa conduite est parfaitement odieuse 他的品丑恶无比


其他参考解释:
comportement
déportement
procédé
fait,e
allure
acte
agir
法语 助 手 版 权 所 有

La communauté internationale ne doit pas accepter en silence que des obligations fondamentales soient violées.

国际社会不能默许违基本义务的

Cela n'a pas de place dans un monde civilisé.

这种在文明世界中没有容身之地。

Des efforts concertés sont nécessaires pour mettre un terme à ces comportements répréhensibles.

需要通过协同努力来结束这种不当

Le rapport n'aborde pas la question de la violence à l'égard des femmes.

本报告没有提到对暴力侵害妇女

Les atteintes dans ces domaines doivent faire l'objet de sanctions.

在这些方面的侵犯应予以纠正。

La législation brunéienne ne prévoit pas de dispositions particulières applicables aux infractions terroristes.

根据文莱法律,没有针对恐怖的具体立法。

L'État partie est également tenu d'empêcher que des violations analogues ne se reproduisent à l'avenir.

缔约国还有义务防止将来发生类似的违

Cette proposition a reçu l'appui de membres influents de la communauté internationale.

做法得到了国际社会主要体的支持。

Seul un cessez-le feu, même très fragile, peut empêcher la reprise des hostilités.

防止敌对再起的停火协议极脆弱。

En conséquence, deux membres du personnel ont reçu un blâme pour faute.

因此,两位工作人员被指控不当。

Diverses mesures ont été prises en ce sens pendant la période considérée.

其中包括加强各种监测机制和调查不当指控案件。

Le même article prévoit également des assurances et des garanties de non-répétition.

条款还规定了不重复违背的承诺和保证。

La lutte de l'humanité est une lutte contre le péché et l'injustice.

人类的斗争就是对罪恶和不公正的斗争。

Elle aimerait aussi savoir si des sanctions sont prévues en cas de non-conformité.

她还想知道对于违规是否有适当的处罚。

Il est devenu schizophrène et son comportement s'en est ressenti.

他患上了精神分裂症,影响了他的正常

Cette stratégie est horizontale, intersectorielle et fondée sur un changement de comportement.

这是部门间的横向战略,以改变人们的基础。

Les décisions présentées ci-après touchent la question de l'attribution de comportement en droit international.

以下裁判特别论述了依据国际法把归于国的问题。

J'estime extrêmement préoccupantes les nombreuses et graves violations de la zone temporaire de sécurité.

我对不断出现严重侵犯临时安全区的深感关切。

Les organisations non-gouvernementales (ONG) exigent davantage de transparence et les journalistes dénoncent la corruption.

非政府组织要求增加透明度,记者也揭露腐败

Nous condamnons vigoureusement toutes les formes de violence religieuse et leurs justifications.

我们强烈谴责切形式的宗教暴力及其开脱的

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 行为 的法语例句

用户正在搜索


代表的, 代表服装, 代表公司的签字, 代表教廷的, 代表名额, 代表名额不足, 代表人物, 代表时代精神, 代表数字的字母, 代表团,

相似单词


行事, 行书, 行数, 行同步, 行头, 行为, 行为(不正当的), 行为不检, 行为出轨, 行为得体,