法语助手
  • 关闭
hé huā
lotus
lotus

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文20

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

时,每年还举办林海节、槐节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池,比喻自己像出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在号案中指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在号案中的判决可被视为审议些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


anthropogénique, anthropogéographie, anthropographe, anthropoïde, Anthropoïdes, anthropolithe, anthropologie, anthropologique, anthropologisme, anthropologiste,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香”,还在了一池,比喻自己像那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在号案中指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


anthropophage, anthropophagie, anthropophile, anthropophobie, anthropopithèque, anthroporadiamètre, anthroporadiamétrie, anthroporadiocartographie, anthroposophie, anthropotechnique,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

这个水池中有一朵

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后的清香弥漫小

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还堂前种了一池,比喻自己像那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾号案中指出,“一国……不得以任何形式另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


antiabrine, antiacarien, antiacide, antiacridien, antiactivateur, antiadhésif, antiadiastase, antiaérien, anti-âge, antiagglutinine,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
荷花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵荷花

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海荷花节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓、摄影艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花喻自己像荷花那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在荷花号案中指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在荷花号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权国际法规则的起点。

声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


antiambocepteur, antiaméricanisme, anti-américanisme, antiamortissement, antianaphylaxie, antianémique, antiangineux, antianode, anti-apartheid, antiaphrodisiaque,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
荷花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池有一朵荷花

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花的清香弥

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花(法国诉土耳其),脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海荷花节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》,取“香远益清”之句,把园的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花,比喻自己像荷花那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在荷花指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法荷花的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


antiatome, antiatomique, antiautoritaire, antiauxine, antibactérien, antibalançant, antibalistique, antibaryon, antibélier, antibiogramme,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,

用户正在搜索


anticommuniatif, anticommunisme, anticommuniste, anticommutateur, anticommutatif, anticommutative, anticomplément, anticonception, anticonceptionnel, anticoncurrentiel,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,

用户正在搜索


antidétonation, antidétonnant, antideutéron, antideuton, antidiarrhéique, antidifférentielle, antidiffusion, antidiphtérique, antidiscriminatoire, antidiurétique,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池,比喻自己像那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在号案中指出,“一国……不何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


antidysentérique, antiéblouissant, antiéblouissement, antiéconomique, antiécume, antiédrite, antiélectron, antiélectrostatique, antiémétique, antiémeute,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
荷花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵荷花

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后荷花香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见荷花号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海荷花节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓比、摄影比演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池荷花,比喻自己像荷花那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在荷花号案中指出,“一国……不得以任何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在荷花号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


antifading, antifasciste, antifatigue, antifébrile, antifébrine, antiféministe, Antifer, antiferilisine, antiferment, antiferro,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus
花饰

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水池中有一朵

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林海节、槐花节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了一池,比喻自己像那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在号案中指出,“一国……不何形式在另一国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在号案中的判决可被视为审议那些处理一国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


antifluorescent, antifolique, antifongique, antiforme, antifoyer, antifraude, antifriction, antifumée, antifungique, anti-g,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,
hé huā
lotus
lotus

Il y a une fleur de lotus dans le bassin.

在这个水中有

Après la pluie, l'arôme des fleurs de lotus se répand dans toute la cour.

雨后的清香弥漫小院。

Voir l'Affaire du «Lotus» (France c. Turquie), supra, note 14, p. 20.

参见号(法国诉土耳其)案,脚注14, 原文第20页。

Dans le même temps, Lin a également tenu un Huajie Il annuel, Sophorae section, la cueillette de jardin, grand jeu de pêche, concours de photographie, des performances et ainsi de suite.

同时,每年还举办林节、槐节、游园采摘活动,大型垂钓比赛、摄影比赛、文艺演出等。

Mais Wang Xianchen a cultivé des fleurs de lotus dans l'étang pour faire montrer que tels des lotus qui ne sont pas salis en sortant de la boue, il est reste intègre dans l'exercice de ses fonctions.

王献臣却从宋代敦颐的《爱莲说》中,取“香远益清”之句,把园中的主建筑称作“远香堂”,还在堂前种了,比喻自己像那样出污泥而不染。

Comme la Cour permanente de Justice internationale l'a déclaré dans l'affaire du «Lotus», «la limitation primordiale qu'impose le droit international à l'État est celle d'exclure tout exercice de sa puissance sur le territoire d'un autre État».

常设国际法庭曾在号案中指出,“国……不得以任何形式在另国领土内行使权利”。

L'arrêt rendu par la Cour permanente de justice internationale dans l'Affaire du «Lotus» peut être considéré comme le point de départ de la prise en considération des règles du droit international régissant l'exercice extraterritorial de la juridiction de l'État.

常设国际法院在号案中的判决可被视为审议那些处理国行使域外管辖权之国际法规则的起点。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 荷花 的法语例句

用户正在搜索


antigénique, antigénophile, antigénothérapie, antigibbérelline, antigiration, antigiratoire, antigivrage, antigivrant, antigivrante, antigivre,

相似单词


荷电率, 荷尔蒙, 荷尔蒙生成, 荷尔蒙生成的, 荷梗, 荷花, 荷兰, 荷兰的, 荷兰豆, 荷兰杜松子酒,