法语助手
  • 关闭
qīng suàn
1. régler son compte; acquitter son compte
2. liquider; exposer et critiquer
3. liquidation; règlement
Fr helper cop yright

La question de la demande d'ouverture d'une procédure de liquidation a été examinée.

上讨论了申请启动清算的问题。

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 清算的开启产生破产产业。

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董准97家企业进行清算

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财产监管的清算人和管理人。

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际清算银行目前正在帮助改善国际金融结构。

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动清算可提供符合破产制度的平等分配程

Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.

据说,他是武装强盗之间清算行动的受害者。

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些银行严格遵守国际清算银行的细则和条例。

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或清算而在法院监督下进行的集体程

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托机构董准对90个企业进行清算

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破产时可提出清算申请。

Toutefois, le Département aurait dû consulter le Gouvernement concernant le plan de liquidation, notamment son coût.

但经社部应当征求希腊政府对清算计划,包括清算费用的意见。

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一种主权债务清算机制达成协议方面没有多少进展。

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务的国内等级(国际清算银行比率)。

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议说,委员应在清算中发挥咨询作用。

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的清算价值可以根据其作为经营中企业的一部分加以计算。

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

准76个企业清算收益达2 856 040欧元。

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保的债权人的中止,适用期限为清算期限。

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的清算价值可按其作为经营中企业的一部分所具有的价值计算。

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

清算行应当为项目的选择和资金分配提供便利,尤其应当进行协调 7 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清算 的法语例句

用户正在搜索


不顾自身安危, 不关, 不关你事, 不关痛痒, 不关心, 不关心政治的/不问政治者, 不管, 不管不顾, 不管部长, 不管结果如何,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,
qīng suàn
1. régler son compte; acquitter son compte
2. liquider; exposer et critiquer
3. liquidation; règlement
Fr helper cop yright

La question de la demande d'ouverture d'une procédure de liquidation a été examinée.

会上讨论了申请启动的问题。

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 的开启产生破产产业。

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董事会共批准97家企业进行

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财产监管的管理人。

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际行目前正在帮助改善国际金融结构。

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动可提供符合破产制度的平等分配程

Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.

据说,他是武装强盗之间行动的受害者。

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些行严格遵守国际行的细例。

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或而在法院监督下进行的集体程

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托机构董事会总共批准对90个企业进行

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破产时可提出申请。

Toutefois, le Département aurait dû consulter le Gouvernement concernant le plan de liquidation, notamment son coût.

但经社部应当征求希腊政府对计划,包括费用的意见。

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一种主权债务机制达成协议方面没有多少进展。

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务的国内等级(国际行比率)。

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议说,委员会应在中发挥咨询作用。

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的价值可以根据其作为经营中企业的一部分加以计

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76个企业,总收益达2 856 040欧元。

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保的债权人的中止,适用期限为期限。

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的价值可按其作为经营中企业的一部分所具有的价值计

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

行应当为项目的选择资金分配提供便利,尤其应当进行协调 7 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清算 的法语例句

用户正在搜索


不规则动词, 不规则多边形, 不规则反射, 不规则海胆类, 不规则浪, 不规则脉, 不规则散光, 不规则四边形, 不规则月经, 不规则运动,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,
qīng suàn
1. régler son compte; acquitter son compte
2. liquider; exposer et critiquer
3. liquidation; règlement
Fr helper cop yright

La question de la demande d'ouverture d'une procédure de liquidation a été examinée.

会上讨论了启动清算题。

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 清算开启产生破产产业。

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董事会共批准97家企业进行清算

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财产监管清算人和管理人。

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际清算银行目前正在帮助改善国际金融结构。

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动清算可提供符合破产制度平等分配程

Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.

据说,他是武装强盗之间清算行动受害者。

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些银行严格遵守国际清算银行细则和条例。

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或清算而在法院监督下进行集体程

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托机构董事会总共批准对90个企业进行清算

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破产时可提出清算

Toutefois, le Département aurait dû consulter le Gouvernement concernant le plan de liquidation, notamment son coût.

经社部应当征求希腊政府对清算计划,包括清算费用意见。

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一种主权债务清算机制达成协议方面没有多少进展。

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务国内等级(国际清算银行比率)。

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议说,委员会应在清算中发挥咨询作用。

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产清算价值可以根据其作为经营中企业一部分加以计算。

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76个企业清算,总收益达2 856 040欧元。

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保债权人中止,适用期限为清算期限。

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产清算价值可按其作为经营中企业一部分所具有价值计算。

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

清算行应当为项目选择和资金分配提供便利,尤其应当进行协调 7 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清算 的法语例句

用户正在搜索


不含芳烃石油, 不含糊, 不含糊的, 不含矿物的, 不含铁的, 不寒而栗, 不行, 不行的, 不好不坏, 不好不坏的,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,
qīng suàn
1. régler son compte; acquitter son compte
2. liquider; exposer et critiquer
3. liquidation; règlement
Fr helper cop yright

La question de la demande d'ouverture d'une procédure de liquidation a été examinée.

会上讨论了申请启动问题。

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 开启产生破产产业。

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董事会共批准97家企业进行

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财产监管人和管理人。

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际银行目前正在帮助改善国际金融结构。

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动供符合破产制度平等分配

Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.

据说,他是武装强盗之间行动受害者。

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些银行严格遵守国际银行细则和条例。

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或而在法院监督下进行集体

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托机构董事会总共批准对90个企业进行

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破产时可申请。

Toutefois, le Département aurait dû consulter le Gouvernement concernant le plan de liquidation, notamment son coût.

但经社部应当征求希腊政府对计划,包括费用意见。

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一种主权债务机制达成协议方面没有多少进展。

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务国内等级(国际银行比率)。

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人议说,委员会应在中发挥咨询作用。

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产价值可以根据其作为经营中企业一部分加以计算。

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76个企业,总收益达2 856 040欧元。

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保债权人中止,适用期限为期限。

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产价值可按其作为经营中企业一部分所具有价值计算。

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

行应当为项目选择和资金分配供便利,尤其应当进行协调 7 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清算 的法语例句

用户正在搜索


不喝酒, 不喝酒的, 不合, 不合比例的, 不合标准, 不合冲的, 不合法, 不合格, 不合规定, 不合规定的,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,
qīng suàn
1. régler son compte; acquitter son compte
2. liquider; exposer et critiquer
3. liquidation; règlement
Fr helper cop yright

La question de la demande d'ouverture d'une procédure de liquidation a été examinée.

会上讨论了申请启动的问题。

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 的开启产生破产产业。

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董事会共批准97家企业进

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财产监管的人和管理人。

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际帮助改善国际金融结构。

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动可提供符合破产制度的平等分配程

Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.

据说,他是武装强盗之间动的受害者。

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些严格遵守国际的细则和条例。

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或法院监督下进的集体程

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托机构董事会总共批准对90个企业进

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破产时可提出申请。

Toutefois, le Département aurait dû consulter le Gouvernement concernant le plan de liquidation, notamment son coût.

但经社部应当征求希腊政府对计划,包括费用的意见。

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

就一种主权债务机制达成协议方面没有多少进展。

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务的国内等级(国际比率)。

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议说,委员会应中发挥咨询作用。

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的价值可以根据其作为经营中企业的一部分加以计

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76个企业,总收益达2 856 040欧元。

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保的债权人的中止,适用期限为期限。

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的价值可按其作为经营中企业的一部分所具有的价值计

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

应当为项目的选择和资金分配提供便利,尤其应当进协调 7 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指

显示所有包含 清算 的法语例句

用户正在搜索


不合理的要求, 不合理地, 不合逻辑, 不合逻辑的, 不合逻辑的推理, 不合拍的演奏, 不合群的, 不合身分, 不合时的, 不合时令的,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,

用户正在搜索


不合谐的, 不合语法的, 不合语法的词组, 不合韵律的诗句, 不和, 不和的, 不和的起因, 不和睦, 不和睦(一时的), 不和睦的, 不和睦的家庭, 不和情理, 不和谐, 不和谐(声音的), 不和谐的, 不和谐的声音, 不和谐的音, 不涸泉, 不很, 不很经常, 不很明白, 不哼不哈, 不花钱的美餐, 不花钱看电影, 不怀恶意地, 不怀好意, 不怀好意的, 不坏, 不欢而散, 不换金正气散,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,

用户正在搜索


不会腐烂的木材, 不会腐烂的皮革, 不会履行的誓言, 不会说谎, 不会有好下场, 不会走样的衣服, 不会做人, 不讳, 不婚的, 不混溶的,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,
qīng suàn
1. régler son compte; acquitter son compte
2. liquider; exposer et critiquer
3. liquidation; règlement
Fr helper cop yright

La question de la demande d'ouverture d'une procédure de liquidation a été examinée.

会上讨论了申请启动的问题。

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 的开启产生破产产业。

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董事会共批准97家企业进行

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财产监管的人和管理人。

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

银行目前正在金融结构。

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动可提供符合破产制度的平等分配程

Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.

据说,他是武装强盗之间行动的受害者。

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些银行严格遵守银行的细则和条例。

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或而在法院监督下进行的集体程

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托机构董事会总共批准对90个企业进行

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破产时可提出申请。

Toutefois, le Département aurait dû consulter le Gouvernement concernant le plan de liquidation, notamment son coût.

但经社部应当征求希腊政府对计划,包括费用的意见。

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一种主权债务机制达成协议方面没有多少进展。

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务的内等级(银行比率)。

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议说,委员会应在中发挥咨询作用。

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的价值可以根据其作为经营中企业的一部分加以计算。

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76个企业,总收益达2 856 040欧元。

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保的债权人的中止,适用期限为期限。

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的价值可按其作为经营中企业的一部分所具有的价值计算。

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

行应当为项目的选择和资金分配提供便利,尤其应当进行协调 7 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清算 的法语例句

用户正在搜索


不吉的, 不吉利的, 不极化电极, 不即不离, 不急不忙, 不急之务, 不疾不徐, 不嫉妒, 不计, 不计报酬,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,
qīng suàn
1. régler son compte; acquitter son compte
2. liquider; exposer et critiquer
3. liquidation; règlement
Fr helper cop yright

La question de la demande d'ouverture d'une procédure de liquidation a été examinée.

会上讨论了申请启动清算的问题。

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 清算的开启产生破产产业。

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董事会共批准97家企业进行清算

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财产监管的清算人和管理人。

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际清算银行目前正在帮助改善国际金融结构。

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动清算可提供符合破产制度的平等分

Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.

,他是武装强盗之间清算行动的受害者。

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些银行严格遵守国际清算银行的细则和条例。

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或清算而在法院监督下进行的集体

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托机构董事会总共批准对90个企业进行清算

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破产时可提出清算申请。

Toutefois, le Département aurait dû consulter le Gouvernement concernant le plan de liquidation, notamment son coût.

但经社部应当征求希腊政府对清算计划,包括清算费用的意见。

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一种主权债务清算机制达成协议方面没有多少进展。

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务的国内等级(国际清算银行比率)。

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议,委员会应在清算中发挥咨询作用。

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的清算价值可以根其作为经营中企业的一部分加以计算。

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76个企业清算,总收益达2 856 040欧元。

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保的债权人的中止,适用期限为清算期限。

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的清算价值可按其作为经营中企业的一部分所具有的价值计算。

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

清算行应当为项目的选择和资金分提供便利,尤其应当进行协调 7 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清算 的法语例句

用户正在搜索


不记名股, 不记名股票, 不记名票据, 不记名投票, 不记名证券, 不记名支票, 不忌斋的日子, 不济, 不济事, 不继续了,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,
qīng suàn
1. régler son compte; acquitter son compte
2. liquider; exposer et critiquer
3. liquidation; règlement
Fr helper cop yright

La question de la demande d'ouverture d'une procédure de liquidation a été examinée.

会上讨论了申请清算的问题。

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 清算生破业。

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董事会共批准97家企业进行清算

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财监管的清算人和管理人。

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际清算银行目前正在帮助改善国际金融结构。

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动清算提供符合破制度的平等分配程

Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.

据说,他是武装强盗之间清算行动的受害者。

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些银行严格遵守国际清算银行的细则和条例。

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或清算而在法院监督下进行的集体程

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托机构董事会总共批准对90个企业进行清算

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破提出清算申请。

Toutefois, le Département aurait dû consulter le Gouvernement concernant le plan de liquidation, notamment son coût.

但经社部应当征求希腊政府对清算计划,包括清算费用的意见。

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一种主权债务清算机制达成协议方面没有多少进展。

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务的国内等级(国际清算银行比率)。

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议说,委员会应在清算中发挥咨询作用。

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资清算价值以根据其作为经营中企业的一部分加以计算。

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76个企业清算,总收益达2 856 040欧元。

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保的债权人的中止,适用期限为清算期限。

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资清算价值按其作为经营中企业的一部分所具有的价值计算。

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

清算行应当为项目的选择和资金分配提供便利,尤其应当进行协调 7 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清算 的法语例句

用户正在搜索


不坚定的人, 不坚定的想法, 不坚定的性格, 不坚固, 不坚固的, 不坚固的拱顶, 不坚固的家具, 不间断, 不间断的, 不间断地,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,
qīng suàn
1. régler son compte; acquitter son compte
2. liquider; exposer et critiquer
3. liquidation; règlement
Fr helper cop yright

La question de la demande d'ouverture d'une procédure de liquidation a été examinée.

会上讨论了申请启动清算的问题。

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 清算的开启产生破产产业。

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信董事会共批准97家清算

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财产监管的清算人和管理人。

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际清算银行目前正在帮助改善国际金融结

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动清算可提供符合破产制度的平等分配程

Il aurait été victime d'un règlement de comptes entre bandits armés.

据说,他是武装强盗之间清算行动的受害者。

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些银行严格遵守国际清算银行的细则和条例。

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或清算而在法院监督下行的集体程

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信董事会总共批准对90个清算

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破产时可提出清算申请。

Toutefois, le Département aurait dû consulter le Gouvernement concernant le plan de liquidation, notamment son coût.

但经社部应当征求希腊政府对清算计划,包括清算费用的意见。

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一种主权债务清算制达成协议方面没有多少展。

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务的国内等级(国际清算银行比率)。

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议说,委员会应在清算中发挥咨询作用。

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的清算价值可以根据其作为经营中业的一部分加以计算。

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76个清算,总收益达2 856 040欧元。

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保的债权人的中止,适用期限为清算期限。

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资产的清算价值可按其作为经营中业的一部分所具有的价值计算。

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

清算行应当为项目的选择和资金分配提供便利,尤其应当行协调 7 。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 清算 的法语例句

用户正在搜索


不见了, 不见世面的女人, 不见天日, 不健康的, 不健康的脸色, 不健康的文学, 不讲究的, 不骄不躁, 不觉, 不接地制,

相似单词


清水碧波, 清水灌肠, 清水墙, 清水衙门, 清肃肺气, 清算, 清算委员, 清算协定, 清谈, 清汤,