有奖纠错
| 划词

Le montant total des revenus de la privatisation s'élevait à 267 784 767 euros.

董事会总共已批准76个企业,总收益达2 856 040欧元。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil d'administration de l'Agence fiduciaire du Kosovo a approuvé 97 liquidations au total.

科索沃信托机构董事会共批准97家企业进行

评价该例句:好评差评指正

Comme on l'a observé, cela arrive généralement lorsqu'un créancier garanti liquide une entreprise.

如前所述,在有担保债权人对某个企业进行,通常会发生这种情况。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de liquidation de ces biens peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资价值可按其作为经营中企业的一部分所具有的价值计

评价该例句:好评差评指正

La valeur de liquidation de ces actifs peut être fondée sur leur valeur d'exploitation.

这些资价值可以根据其作为经营中企业的一部分加以计

评价该例句:好评差评指正

La recherche d'un accord sur un mécanisme de règlement des dettes souveraines a peu avancé.

在就一种主权债务机制达成协议方面少进展。

评价该例句:好评差评指正

Ces banques respectent strictement les règles et règlements de la Banque des règlements internationaux.

这些银行严格遵守国际银行的细则和条例。

评价该例句:好评差评指正

Procédure collective, soumise à la supervision d'un tribunal, en vue d'un redressement ou d'une liquidation.

为重组或而在法院监督下进行的集体程序。

评价该例句:好评差评指正

L'organe centralisateur facilite et coordonne, entre autres, la sélection des projets et l'affectation des ressources7.

行应当为项目的选择和资金分配提供便利,尤其应当进行协调 7 。

评价该例句:好评差评指正

Il manque apparemment un intitulé (“ii) Liquidation”) immédiatement avant le paragraphe 188.

● 在第188段开始,似乎少了一个次级标题(“㈡”)。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a approuvé au total 90 liquidations.

科索沃信托机构董事会总共批准对90个企业进行

评价该例句:好评差评指正

M. Muwanga a été administrateur judiciaire de huit exploitations productrices de tabac en liquidation judiciaire.

担任八个烟草集团财监管的人和管理人。

评价该例句:好评差评指正

La BRI contribue actuellement à perfectionner l'architecture financière internationale.

国际银行目前正在帮助改善国际金融结构。

评价该例句:好评差评指正

Un débiteur peut déposer une demande de mise en liquidation lorsqu'il est insolvable.

(2) 债务人破可提出程序申请。

评价该例句:好评差评指正

L'ouverture de la procédure de liquidation donne naissance à la masse de l'insolvabilité.

(1) 程序的开启生破业。

评价该例句:好评差评指正

Il devrait alors avoir un rôle consultatif.

因此,有人提议说,委员会应在中发挥咨询作用。

评价该例句:好评差评指正

La liquidation automatique permettrait l'égalité dans la répartition, conformément au régime d'insolvabilité.

自动可提供符合破制度的平等分配程序。

评价该例句:好评差评指正

Une suspension applicable aux créanciers chirographaires devrait durer pendant toute la procédure de liquidation.

(4) 对无担保的债权人的中止,适用期限为程序期限。

评价该例句:好评差评指正

Classement intérieur de la dette locale (ratio de couverture de risque).

● 地方债务的国内等级(国际银行比率)。

评价该例句:好评差评指正

III.A 3 a) et les développements sur les arrangements de réserve de propriété).

无论这个问题的答案如何,总将有一些破案件,其中第三方拥有的资类似于有担保资,对于企业继续经营至关重要,这一点首先是在重组程序中,其次是在某些程序中特别明显。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


personnologie, persorption, perspective, perspectivisme, perspectiviste, perspectivité, perspex, perspicace, perspicacité, perspiration,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La plus exacte probité présidait à cette liquidation.

那次的办得公正规矩,毫无弊窦。

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Qu’ai-je à faire, moi ? … des liquidations, des inventaires, des ventes, des partages…

我拿的是什么,嗯?… … 不是,登记,拍卖,分家等等吗?”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La procédure passe par un liquidateur.

退款手续将由接手。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le plus souvent, ce dernier est à contacter par courrier dans la langue du pays où s’ouvre la procédure.

常常是通过信件来联系的,信件语言是启动退款手续国的语言。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Les habitants et Gayant font le ménage et liquident tous les Reuzes, même ceux qui étaient restés au camp.

Gayant理并了所有的鲁兹,甚至那些留在营地的

评价该例句:好评差评指正
·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il y eut des pourparlers qui durèrent six mois entre les liquidateurs et les créanciers, entre Grandet et les liquidateurs.

然后与债权与葛朗台,往返磋商,拖了六个月之久。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Mais pour ce représentant syndical, ces enchères sont un crève-coeur après une liquidation particulièrement brutale.

- 但对于这位工会代表来说,在经历了一次特别残酷的之后,这些拍卖令心碎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Le groupe Camaieu placé en liquidation judiciaire.

Camaieu 集团被强制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les 2600 salariés des 514 magasins Camaieu viennent d'apprendre la liquidation judiciaire.

卡马约514家门店的2600名员工刚刚得知强制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le mandataire judiciaire chargé de la liquidation a organisé une journée de visites.

- 负责的法定代表组织了一天的参观。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年8月合集

Encore un règlement de compte à Marseille.

在马赛又一次比分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Cette fusillade serait, d'après la police, un règlement de comptes lié au trafic de drogue.

警方称, 这起枪击事件疑似与毒品交易相关的行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Une entreprise du coin a prêté en urgence des machines pour déblayer.

当地一家公司紧急借出机器进行

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年9月合集

L'entreprise Sfam, elle, a été placée en liquidation judiciaire en avril dernier.

Sfam公司去年4月被强制

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年10月合集

« La colonisation, son avenir, sa liquidation » .

“殖化,它的未来,它的”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Ce site a cessé son activité en mai dernier, placé en liquidation judiciaire.

- 该网站于去年五月停止活动,并被强制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Elle a été placée en liquidation judiciaire.

已被强制

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Il y a assez peu de constructions totalement conformes aux obligations de débroussaillement.

- 有相当多的建筑物完全符合义务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La maire du 8e arrondissement évoque ce soir un règlement de comptes.

第 8 区市长今晚唤起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Selon des sources policières, il s'agit vraisemblablement d'un règlement de comptes autour de stupéfiants.

据警方消息士透露,这可能是围绕毒品的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


persulfurée, pertantalate, perte, perte blanche, perte de capsule(s) de cotonnier, perte de dérivation, perte de fluide, perte de substances nourricières et d'essence, perte de tension, perte d'énergie vitale,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接