Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
许多时间被浪费掉,许多机会也丧失
,……巴勒斯坦人履
二阶段
许多承诺。
Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
许多时间被浪费掉,许多机会也丧失
,……巴勒斯坦人履
二阶段
许多承诺。
Le processus d'apprentissage peut être long, mais le temps n'est jamais perdu tant que nous restons attachés à notre objectif commun consistant à établir la paix et la sécurité par le biais du désarmement.
学习过程可能很长,但只要我们承诺通过裁军实现和平与
全
共同目标,时间就从未浪费掉。
On ne peut rester sans travailler et regarder le temps passer compte tenu des conditions changeantes en matière de sécurité, des problèmes plus nombreux et du fléau permanent de la course aux armements.
考虑到变化全条件、日益增多
问题以及军备竞赛这个祸害继续存在,我们不能袖手旁观,让时间浪费掉。
Je pense toutefois que c'est une question de flexibilité de la part du Président et de la Commission : si nous estimons que nous avons besoin d'une sixième ou d'une septième séance, cela devrait pouvoir se faire. Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire.
但我认为,这是一个主席和委员会灵活问题:如果我们认为有必要举
六次或
七次会议,那就应该举
;但如果一般性辩论提前结束,那我们就应该接着处理主题部分或方案草案上
其他一些领域,以充分利用时间,而不是将时间浪费掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
时间被浪费掉了,
会也丧失了,……巴勒斯坦人履
了
二阶段的
承诺。
Le processus d'apprentissage peut être long, mais le temps n'est jamais perdu tant que nous restons attachés à notre objectif commun consistant à établir la paix et la sécurité par le biais du désarmement.
学习的过程可能很长,但只要我们承诺通过裁军实现和平与全的共同目标,时间就从未浪费掉。
On ne peut rester sans travailler et regarder le temps passer compte tenu des conditions changeantes en matière de sécurité, des problèmes plus nombreux et du fléau permanent de la course aux armements.
考虑到变化的全条件、日益增
的问题以及军备竞赛这个祸害继续存在,我们不能袖手旁观,让时间浪费掉。
Je pense toutefois que c'est une question de flexibilité de la part du Président et de la Commission : si nous estimons que nous avons besoin d'une sixième ou d'une septième séance, cela devrait pouvoir se faire. Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire.
但我认为,这是一个主席和委员会灵活掌握的问题:如果我们认为有必要六次或
七次会议,那就应该
;但如果一般性辩论提前结束,那我们就应该接着处理主题部分或方案草案上的其他一些领域,以充分利用时间,而不是将时间浪费掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
许多时间被了,许多机会也丧失了,……巴勒斯坦人履行了
二阶段的许多承诺。
Le processus d'apprentissage peut être long, mais le temps n'est jamais perdu tant que nous restons attachés à notre objectif commun consistant à établir la paix et la sécurité par le biais du désarmement.
学习的过程可能很长,但只要我们承诺通过裁军实现和平与全的共同目标,时间就从未
。
On ne peut rester sans travailler et regarder le temps passer compte tenu des conditions changeantes en matière de sécurité, des problèmes plus nombreux et du fléau permanent de la course aux armements.
考虑到变化的全条件、日益增多的问题以及军备竞赛这个祸害继续存在,我们不能袖手旁观,让时间
。
Je pense toutefois que c'est une question de flexibilité de la part du Président et de la Commission : si nous estimons que nous avons besoin d'une sixième ou d'une septième séance, cela devrait pouvoir se faire. Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire.
但我认为,这是一个主席和委员会灵活掌握的问题:如果我们认为有必要举行六
七
会议,那就应该举行;但如果一般性辩论提前结束,那我们就应该接着处理主题部分
方案草案上的其他一些领域,以充分利用时间,而不是将时间
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
许多时间被浪费掉了,许多机会也丧失了,……巴勒斯坦人履行了第二阶段许多承诺。
Le processus d'apprentissage peut être long, mais le temps n'est jamais perdu tant que nous restons attachés à notre objectif commun consistant à établir la paix et la sécurité par le biais du désarmement.
过程可能很长,但只要我们承诺通过裁军实现和平与
全
共同目标,时间就从未浪费掉。
On ne peut rester sans travailler et regarder le temps passer compte tenu des conditions changeantes en matière de sécurité, des problèmes plus nombreux et du fléau permanent de la course aux armements.
考虑到变化全条件、日益增多
问题以及军备竞赛这
祸害继续存在,我们不能袖手旁观,让时间浪费掉。
Je pense toutefois que c'est une question de flexibilité de la part du Président et de la Commission : si nous estimons que nous avons besoin d'une sixième ou d'une septième séance, cela devrait pouvoir se faire. Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire.
但我认为,这主席和委员会灵活掌握
问题:如果我们认为有必要举行第六次或第七次会议,那就应该举行;但如果
般性辩论提前结束,那我们就应该接着处理主题部分或方案草案上
其他
些领域,以充分利用时间,而不
将时间浪费掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
许多时间被浪费掉了,许多机会也丧失了,……巴勒斯坦人履行了第二阶段的许多承诺。
Le processus d'apprentissage peut être long, mais le temps n'est jamais perdu tant que nous restons attachés à notre objectif commun consistant à établir la paix et la sécurité par le biais du désarmement.
学习的过程可能很长,但只要我们承诺通过裁军实现和平的共同目标,时间就从未浪费掉。
On ne peut rester sans travailler et regarder le temps passer compte tenu des conditions changeantes en matière de sécurité, des problèmes plus nombreux et du fléau permanent de la course aux armements.
考虑到变化的条件、日益增多的问题以及军备竞赛这个祸
存在,我们不能袖手旁观,让时间浪费掉。
Je pense toutefois que c'est une question de flexibilité de la part du Président et de la Commission : si nous estimons que nous avons besoin d'une sixième ou d'une septième séance, cela devrait pouvoir se faire. Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire.
但我认为,这是一个主席和委员会灵活掌握的问题:如果我们认为有必要举行第六次或第七次会议,那就应该举行;但如果一般性辩论提前结束,那我们就应该接着处理主题部分或方案草案上的其他一些领域,以充分利用时间,而不是将时间浪费掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
许多间被浪费掉了,许多机会也丧失了,……巴勒斯坦人履行了第二阶段的许多承诺。
Le processus d'apprentissage peut être long, mais le temps n'est jamais perdu tant que nous restons attachés à notre objectif commun consistant à établir la paix et la sécurité par le biais du désarmement.
学习的过程可能很长,但只要我们承诺通过裁军实现和平与全的共同
,
间就从未浪费掉。
On ne peut rester sans travailler et regarder le temps passer compte tenu des conditions changeantes en matière de sécurité, des problèmes plus nombreux et du fléau permanent de la course aux armements.
考虑到变化的全条件、日益增多的问题以及军
这个祸害继续存在,我们不能袖手旁观,让
间浪费掉。
Je pense toutefois que c'est une question de flexibilité de la part du Président et de la Commission : si nous estimons que nous avons besoin d'une sixième ou d'une septième séance, cela devrait pouvoir se faire. Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire.
但我认为,这是一个主席和委员会灵活掌握的问题:如果我们认为有必要举行第六次或第七次会议,那就应该举行;但如果一般性辩论提前结束,那我们就应该接着处理主题部分或方案草案上的其他一些领域,以充分利用间,而不是将
间浪费掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
许多被
费掉了,许多机会也丧失了,……巴勒斯坦人履行了第二阶段的许多承诺。
Le processus d'apprentissage peut être long, mais le temps n'est jamais perdu tant que nous restons attachés à notre objectif commun consistant à établir la paix et la sécurité par le biais du désarmement.
学习的过程可能很长,但们承诺通过裁军实现和平与
全的共同目标,
就从未
费掉。
On ne peut rester sans travailler et regarder le temps passer compte tenu des conditions changeantes en matière de sécurité, des problèmes plus nombreux et du fléau permanent de la course aux armements.
考虑到变化的全条件、日益增多的问题以及军备竞赛这个祸害继续存在,
们不能袖手旁观,让
费掉。
Je pense toutefois que c'est une question de flexibilité de la part du Président et de la Commission : si nous estimons que nous avons besoin d'une sixième ou d'une septième séance, cela devrait pouvoir se faire. Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire.
但认为,这是一个主席和委员会灵活掌握的问题:如果
们认为有必
举行第六次或第七次会议,那就应该举行;但如果一般性辩论提前结束,那
们就应该接着处理主题部分或方案草案上的其他一些领域,以充分利用
,而不是将
费掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
许多时间被浪费掉了,许多机会也丧失了,……巴勒斯坦人履行了第二阶段的许多承。
Le processus d'apprentissage peut être long, mais le temps n'est jamais perdu tant que nous restons attachés à notre objectif commun consistant à établir la paix et la sécurité par le biais du désarmement.
的过程可能很长,但只要我们承
通过裁军实现和平与
全的共同目标,时间就从未浪费掉。
On ne peut rester sans travailler et regarder le temps passer compte tenu des conditions changeantes en matière de sécurité, des problèmes plus nombreux et du fléau permanent de la course aux armements.
考虑到变化的全条件、日益增多的问题以及军备竞赛这
祸害继续存在,我们不能袖手旁观,让时间浪费掉。
Je pense toutefois que c'est une question de flexibilité de la part du Président et de la Commission : si nous estimons que nous avons besoin d'une sixième ou d'une septième séance, cela devrait pouvoir se faire. Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire.
但我认为,这是席和委员会灵活掌握的问题:如果我们认为有必要举行第六次或第七次会议,那就应该举行;但如果
般性辩论提前结束,那我们就应该接着处理
题部分或方案草案上的其他
些领域,以充分利用时间,而不是将时间浪费掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
许多时间被浪费掉了,许多机会也丧失了,……巴勒斯坦人履行了第二阶段的许多承诺。
Le processus d'apprentissage peut être long, mais le temps n'est jamais perdu tant que nous restons attachés à notre objectif commun consistant à établir la paix et la sécurité par le biais du désarmement.
学习的过程可能很长,但只要我们承诺通过裁军实现和平与全的共同目标,时间就从未浪费掉。
On ne peut rester sans travailler et regarder le temps passer compte tenu des conditions changeantes en matière de sécurité, des problèmes plus nombreux et du fléau permanent de la course aux armements.
考虑的
全
件、
益增多的问题以及军备竞赛这个祸害继续存在,我们不能袖手旁观,让时间浪费掉。
Je pense toutefois que c'est une question de flexibilité de la part du Président et de la Commission : si nous estimons que nous avons besoin d'une sixième ou d'une septième séance, cela devrait pouvoir se faire. Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire.
但我认为,这是一个主席和委员会灵活掌握的问题:如果我们认为有必要举行第六次或第七次会议,那就应该举行;但如果一般性辩论提前结束,那我们就应该接着处理主题部分或方案草案上的其他一些领域,以充分利用时间,而不是将时间浪费掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beaucoup de temps et beaucoup d'occasions ont été perdus.
许多时间被浪费掉了,许多机会也丧失了,……坦人履行了第二阶段的许多承诺。
Le processus d'apprentissage peut être long, mais le temps n'est jamais perdu tant que nous restons attachés à notre objectif commun consistant à établir la paix et la sécurité par le biais du désarmement.
学习的过程可能很长,但只要承诺通过裁军实现和平与
全的共同目标,时间就从未浪费掉。
On ne peut rester sans travailler et regarder le temps passer compte tenu des conditions changeantes en matière de sécurité, des problèmes plus nombreux et du fléau permanent de la course aux armements.
考虑到变化的全条件、日益增多的问题以及军备竞赛这个祸害继续存在,
不能袖手旁观,让时间浪费掉。
Je pense toutefois que c'est une question de flexibilité de la part du Président et de la Commission : si nous estimons que nous avons besoin d'une sixième ou d'une septième séance, cela devrait pouvoir se faire. Toutefois, si le débat général se termine plus tôt que prévu, nous devrions passer à notre partie thématique ou à l'un des autres domaines qui figurent dans le projet de programme et mettre ce temps à profit plutôt que de ne rien en faire.
但认为,这是一个主席和委员会灵活掌握的问题:如
认为有必要举行第六次或第七次会议,那就应该举行;但如
一般性辩论提前结束,那
就应该接着处理主题部分或方案草案上的其他一些领域,以充分利用时间,而不是将时间浪费掉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。