法语助手
  • 关闭
mǔ jiàn
navire maternel
armée de l'air basé sur navire
母舰

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究母舰的项目。

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,母舰停靠。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹母舰

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在进驻一艘母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,母舰、弹导弹、坦克庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有母舰各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷的政治家们都在努力游说,希望自己被选为母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号母舰60多公里处,准备返时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇母舰的数量,并在建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在占领了三分之一的土地。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

母舰进驻会为带来几千个就业机会几百万军事开支以及10 000名海员。

Au Canada, la cocaïne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.

可卡因主要是通过私人商用飞机、母舰、海运集装箱陆路运输进入加拿大,其中只有一部分是进入加拿大市场。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、母舰中预警控制系统、导弹防御系统、核潜艇军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹导弹、反弹导弹系统、核潜艇母舰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母舰 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


母鸡, 母鸡[儿语], 母鸡下蛋前后的咕哒咕哒叫, 母鸡下蛋前后的咕哒叫声, 母鷄, 母舰, 母菊, 母菊兰烯, 母卡, 母狼,
mǔ jiàn
navire maternel
armée de l'air basé sur navire
母舰航空兵

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的航空母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希被选为航空母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Au Canada, la cocaïne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.

可卡因主要是通过私人和商用飞机、母舰、海运集装箱和陆路运输进入加拿大,其中只有一部分是进入加拿大市场。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母舰 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


母鸡, 母鸡[儿语], 母鸡下蛋前后的咕哒咕哒叫, 母鸡下蛋前后的咕哒叫声, 母鷄, 母舰, 母菊, 母菊兰烯, 母卡, 母狼,
mǔ jiàn
navire maternel
armée de l'air basé sur navire
母舰航空兵

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

海军正在行现代化建设,并在研究航空母舰项目。

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头行整修,供航空母舰停靠。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化管理,打造旅游业界航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美航空母舰,它只有个小军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成特混舰队到个没有海岸线打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织保罗•贝利先生就法“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸事接受采访时讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先武器,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛政治们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰扎地,因为这会对当地经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰数量,并在关岛建立个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之土地。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美防部正认真考虑在太平洋扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区危机。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Au Canada, la cocaïne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.

可卡因主要是通过私人和商用飞机、母舰、海运集装箱和陆路运输入加拿大,其中只有部分是入加拿大市场。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母舰 的法语例句

用户正在搜索


不如意, 不乳, 不辱使命, 不入耳, 不入虎穴,焉得虎子, 不入修会的教士, 不三不四, 不三不四的旅馆, 不三不四的人, 不散发热量的,

相似单词


母鸡, 母鸡[儿语], 母鸡下蛋前后的咕哒咕哒叫, 母鸡下蛋前后的咕哒叫声, 母鷄, 母舰, 母菊, 母菊兰烯, 母卡, 母狼,
mǔ jiàn
navire maternel
armée de l'air basé sur navire
母舰航空兵

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰的项目。

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什导弹和航空母舰

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未击沉美国的航空母舰,它只有一个小的军事作

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我们力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Au Canada, la cocaïne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.

可卡因主要是通过私人和商飞机、母舰、海运集装箱和陆路运输进入加拿大,其中只有一部分是进入加拿大市场。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母舰 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


母鸡, 母鸡[儿语], 母鸡下蛋前后的咕哒咕哒叫, 母鸡下蛋前后的咕哒叫声, 母鷄, 母舰, 母菊, 母菊兰烯, 母卡, 母狼,
mǔ jiàn
navire maternel
armée de l'air basé sur navire
母舰航

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航母舰的项目。

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航母舰停靠。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航母舰

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的航母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一艘航母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为航母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

使日本击沉了美国的航母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Au Canada, la cocaïne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.

可卡因主要是通过私人和商用飞机、母舰、海运集装箱和陆路运输进入加拿大,其中只有一部分是进入加拿大市场。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航母舰中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航母舰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母舰 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


母鸡, 母鸡[儿语], 母鸡下蛋前后的咕哒咕哒叫, 母鸡下蛋前后的咕哒叫声, 母鷄, 母舰, 母菊, 母菊兰烯, 母卡, 母狼,
mǔ jiàn
navire maternel
armée de l'air basé sur navire

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究的项目。

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供停靠。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在岛进驻一艘及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,、弹导弹、坦克庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位于距离戴高乐号60多公里处,准备返时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇的数量,并在岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在岛占领了三分之一的土地。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

进驻岛会为岛带来几千个就业机会几百万军事开支以及10 000名海员。

Au Canada, la cocaïne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.

可卡因主要是通过私人商用飞机、、海运集装箱陆路运输进入加拿大,其中只有一部分是进入加拿大市场。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、中预警控制系统、导弹防御系统、核潜艇军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹导弹、反弹导弹系统、核潜艇

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母舰 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


母鸡, 母鸡[儿语], 母鸡下蛋前后的咕哒咕哒叫, 母鸡下蛋前后的咕哒叫声, 母鷄, 母舰, 母菊, 母菊兰烯, 母卡, 母狼,
mǔ jiàn
navire maternel
armée de l'air basé sur navire
母舰航空兵

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰项目。

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化管理,打造旅游业界航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国航空母舰,它只有一个小军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻一航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

航空母舰在科威近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组混舰队到一个没有海岸线国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先进武器国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰驻扎地,因为这会对当地经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他说法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一土地。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二航空母舰,以便可以较迅速回应该地区危机。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来千个就业机会和百万军事开支以及10 000名海员。

Au Canada, la cocaïne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.

可卡因主要是通过私人和商用飞机、母舰、海运集装箱和陆路运输进入加拿大,其中只有一部分是进入加拿大市场。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母舰 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


母鸡, 母鸡[儿语], 母鸡下蛋前后的咕哒咕哒叫, 母鸡下蛋前后的咕哒叫声, 母鷄, 母舰, 母菊, 母菊兰烯, 母卡, 母狼,
mǔ jiàn
navire maternel
armée de l'air basé sur navire
母舰航空兵

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰的项目。

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

将对阿普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

本未能击沉美国的航空母舰,它只有个小的军作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传说要在关岛进驻艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

面对那些拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游说,希望自己被选为航空母舰的驻扎地,因为这会对当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的说法,两架飞机在位距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之的土地。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军开支以及10 000名海员。

Au Canada, la cocaïne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.

可卡因主要是通过私人和商用飞机、母舰、海运集装箱和陆路运输进入加拿大,其中只有部分是进入加拿大市场。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母舰 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


母鸡, 母鸡[儿语], 母鸡下蛋前后的咕哒咕哒叫, 母鸡下蛋前后的咕哒叫声, 母鷄, 母舰, 母菊, 母菊兰烯, 母卡, 母狼,
mǔ jiàn
navire maternel
armée de l'air basé sur navire
母舰航空兵

La marine chinoise est en cours de modernisation et étudie un projet de porte-avions.

中国海军正在进行现代化建设,并在研究航空母舰的项目。

Les installations portuaires d'Apra Harbour seront agrandies pour accueillir des porte-avions.

普拉港各码头进行整修,供航空母舰停靠。

Pourquoi avons-nous recours aux missiles et aux avions de combat?

我们为什么使用导弹和航空母舰

Entreprises afin d'officialiser la militarization de la gestion de l'industrie du tourisme à la construction d'un porte-avions!

企业以正规化,军事化的管理,打造旅游业界的航空母舰

Puisque le Japon n'a pas pu attaquer et porte-avions des USA d'évier, il seulement puis une petite fonction militaire.

由于日本未能击沉美国的航空母舰,它只有一个小的军事作用。

Il avait été question récemment de faire de Guam le port d'attache d'un porte-avions et de sa flotte d'escorte.

最近,传要在关岛进驻一艘航空母舰及其支援舰队。

Un certain nombre de porte-avions ancrés au large du Koweït sont disponibles pour assurer l'appui nécessaire à ces vols.

有几艘航空母舰在科威特近海停泊,用于支持这些飞行。

Dans ce contexte ni porte-avions, ni missiles balistiques, ni divisions de blindés, ni grandes armées ne donnent de résultats.

在这种情形中,航空母舰、弹导弹、坦克和庞大的军队都不起作用。

Tactiques de guerre utilisant des escadres de porte-avions, de cuirassés, de croiseurs et de sous-marins dans un pays sans littoral?

派遣由航空母舰、装甲舰、巡洋舰、潜艇组成的特混舰队到一个没有海岸线的国家打游击战?

Déclaration faite par M. Paul Bailey de l'OIT dans le cadre d'un entretien accordé à l'occasion du départ du porte-avions français Clémenceau.

劳工组织的保罗•贝利先生就法国“克里蒙梭”号航空母舰被运送拆卸一事接受采访时的讲话。

Nous ne sommes pas en mesure de défendre ces frontières contre ceux qui possèdent des avions de transport et différents types d'armes sophistiquées.

那些拥有航空母舰和各种先进武器的国家,我们没有能力保卫边界。

Les élus de Guam et de Hawaii militent énergiquement pour que leur région respective accueille le porte-avions, compte tenu des retombées considérables pour l'économie régionale.

夏威夷和关岛的政治家们都在努力游自己被选为航空母舰的驻扎地,因为这会当地的经济产生巨大影响。

Mais même si le Japon a attaqué et le porte-avions des USA descendus, de l'angle à long terme regardé lui ne peut pas aider le Japon.

但即使日本击沉了美国的航空母舰,从长远角度上来看它还是不能帮助日本。

Selon lui, les deux appareils se trouvaient encore à une soixantaine de kilomètres du porte-avions Charles de Gaulle, qu'il s'apprêtaient à regagner, lorsqu'ils se sont abîmés en mer à 18h09 précises.

根据他的法,两架飞机在位于距离戴高乐号航空母舰60多公里处,准备返航时在海上相撞,事件在晚上六点零九分整。

L'armée prévoit d'accroître le nombre de sous-marins nucléaires et de porte-avions et d'établir un centre de combat, renseignement, surveillance et reconnaissance à Guam, dont elle occupe déjà un tiers du territoire.

军方计划增加核潜艇和航空母舰的数量,并在关岛建立一个打击与情报监视侦察网络中心,军方已经在关岛占领了三分之一的土地。

Apparemment, le Ministère de la défense des États-Unis envisage sérieusement la possibilité de baser un deuxième porte-avions dans le Pacifique, afin de pouvoir réagir plus rapidement en cas de crise dans la région.

据报美国国防部正认真考虑在太平洋驻扎第二艘航空母舰,以便可以较迅速回应该地区的危机。

Le stationnement du porte-avions à Guam entraînerait, pour le territoire, la création de milliers d'emplois et un apport de millions de dollars en dépenses militaires, en plus de la venue de 10 000 marins.

航空母舰进驻关岛会为关岛带来几千个就业机会和几百万军事开支以及10 000名海员。

Au Canada, la cocaïne est introduite clandestinement principalement à bord d'aéronefs privés ou commerciaux et de navires ravitailleurs, dans des conteneurs maritimes ou par transport terrestre, et elle n'est pas forcément destinée en totalité au marché canadien.

可卡因主要是通过私人和商用飞机、母舰、海运集装箱和陆路运输进入加拿大,其中只有一部分是进入加拿大市场。

Le commerce des avions de combat, des porte-avions, des systèmes aéroportés, des systèmes d'alerte rapide et de contrôle, des systèmes de défense antimissile, des sous-marins nucléaires et des navires de guerre contribue au déséquilibre régional et à l'escalade des tensions.

战斗机、航空母舰、空中预警和控制系统、导弹防御系统、核潜艇和军舰的交易破坏了区域平衡并加剧了紧张关系。

Malheureusement, l'Inde s'est lancé dans une accumulation massive de capacités en armes classiques et non classiques - une aviation offensive de pointe, des missiles balistiques et de croisière, des systèmes de missiles, antimissiles balistiques, des sous-marins nucléaires et un porte-avions.

遗憾的是,印度已经开始大规模建设其常规和非常规军事能力——尖端攻击性飞机、弹导弹和巡航导弹、反弹导弹系统、核潜艇和航空母舰

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 母舰 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


母鸡, 母鸡[儿语], 母鸡下蛋前后的咕哒咕哒叫, 母鸡下蛋前后的咕哒叫声, 母鷄, 母舰, 母菊, 母菊兰烯, 母卡, 母狼,