法语助手
  • 关闭
shí jiān
temps; heure
19 heures de Beijing
北京19点整
le temps et l'espace
与空
tuer le temps
消磨
étendre le temps à Juillet 31
延长至7月31日
chercher à gagner du temps
拖延
C'est l'heure.
到了。
Le temps, c'est de l'argent.
就是金钱。
Combien de temps faudra-t-il pour terminer cette tâche?
完成这任务要多少
Il est quatorze heures cinq.
是14点5分。



1. temps
~与空
le temps et l'espace


2. heure; temps
办公~
heures de bureau


3. temps; heure
是北京~十九点整.
Il est exactement 19 heures, heure de Beijing.


其他参考解释:
en moins de
espace
法语 助 手

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付少于三小

Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.

与去年样,有15个国家提出了付款表。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既节省和资源,又避免死亡事件。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们够并必须更有效和更高效率地利用

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用较多的提高其对外关税率。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那至今已有十年,而侵略个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

暴力会里对那些先返回产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,这些会议上,向都是非常宝贵的。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的表、目标和方案。

Un recyclage devrait être assuré à intervalles appropriés.

适当后进行“复习”培训。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将要资金,而且

Le Comité national finance aussi des activités conçues pour occuper les loisirs des jeunes.

国家委员会还将资助以占据青年的空闲为构想的活动。

Il estime que 12 mois étaient suffisants pour déposer une demande d'indemnisation dans ces pays.

小组认为,索赔人要这类国家通过这些国家的政府或国际组织办事处提交索赔,12个月的已足够。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的表。

Il conviendrait de maintenir pour le moment la durée actuelle de six semaines.

目前应继续保持现行的6周

En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.

短短十年内,汽车数量增加了四倍。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将耗费

Par là même, ce rapport confirme ce que nous savons tous ici.

报告提出上述任务和表,确认了我们直都知道的事实。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

战略应该规定实行必要的措施的责任和范围。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组第1次会议上通过了议程和表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间 的法语例句

用户正在搜索


pantoptose, pantoquière, pantothénate, pantothénique, Pantothériens, pantouflage, pantouflard, pantoufle, pantoufler, pantoum,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,
shí jiān
temps; heure
19 heures de Beijing
北京时间19点整
le temps et l'espace
时间与空间
tuer le temps
消磨时间
étendre le temps à Juillet 31
将时间延长至7月31日
chercher à gagner du temps
拖延时间
C'est l'heure.
时间到
Le temps, c'est de l'argent.
时间就是金钱。
Combien de temps faudra-t-il pour terminer cette tâche?
完成这任务需要多少时间?
Il est quatorze heures cinq.
现在的时间是14点5分。



1. temps
~与空间
le temps et l'espace


2. heure; temps
办公~
heures de bureau


3. temps; heure
现在是北京~十九点整.
Il est exactement 19 heures, heure de Beijing.


其他参考解释:
en moins de
espace
法语 助 手

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交时间需少于三小时。

Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.

与去年一样,有15个国家提出时间表。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既节省时间和资源,又避免死亡事件。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们够并必须更有效和更高效率地利用时间

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用较多的时间提高其税率。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一定时间那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,时间一向都是非常宝贵的。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Un recyclage devrait être assuré à intervalles appropriés.

应在适当间隔时间后进行“复习”培训。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要时间

Le Comité national finance aussi des activités conçues pour occuper les loisirs des jeunes.

国家委员会还将资助以占据青年的空闲时间为构想的活动。

Il estime que 12 mois étaient suffisants pour déposer une demande d'indemnisation dans ces pays.

小组认为,索赔人要在这类国家通过这些国家的政府或国际组织办事处提交索赔,12个月的时间已足够。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

Il conviendrait de maintenir pour le moment la durée actuelle de six semaines.

目前应继续保持现行的6周时间

En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.

短短十年时间内,汽车数量增加四倍。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间

Par là même, ce rapport confirme ce que nous savons tous ici.

报告提出上述任务和时间表,确认我们一直都知道的事实。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过议程和时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间 的法语例句

用户正在搜索


paon, paonne, paonneau, paonner, paoteou, paoting, papa, papable, papagoïte, papaïne,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,
shí jiān
temps; heure
19 heures de Beijing
北京间19点整
le temps et l'espace
间与空间
tuer le temps
消磨
étendre le temps à Juillet 31
间延长至7月31日
chercher à gagner du temps
拖延
C'est l'heure.
间到了。
Le temps, c'est de l'argent.
间就是金钱。
Combien de temps faudra-t-il pour terminer cette tâche?
完成这任务需要多少间?
Il est quatorze heures cinq.
现在的间是14点5分。



1. temps
~与空间
le temps et l'espace


2. heure; temps
办公~
heures de bureau


3. temps; heure
现在是北京~十九点整.
Il est exactement 19 heures, heure de Beijing.


其他参考解释:
en moins de
espace
法语 助 手

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下需少于三小

Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.

与去年样,有15国家提出了表。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既节省和资源,又避免死亡事件。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们够并必须更有效和更高效率地利用

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用较多的提高其对外关税率。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那至今已有十年,而侵略者在有罪不罚的环境中仍我行我素。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

暴力会在里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,向都是非常宝贵的。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的表、目标和方案。

Un recyclage devrait être assuré à intervalles appropriés.

应在适当间隔后进行“复习”培训。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要

Le Comité national finance aussi des activités conçues pour occuper les loisirs des jeunes.

国家委员会还将资助以占据青年的空闲为构想的活动。

Il estime que 12 mois étaient suffisants pour déposer une demande d'indemnisation dans ces pays.

小组认为,索赔人要在这类国家通过这些国家的政府或国际组织办事处提索赔,12月的已足够。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的表。

Il conviendrait de maintenir pour le moment la durée actuelle de six semaines.

目前应继续保持现行的6周

En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.

短短十年内,汽车数量增加了四倍。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移文件将需耗费

Par là même, ce rapport confirme ce que nous savons tous ici.

报告提出上述任务和表,确认了我们直都知道的事实。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

战略应该规定实行必要的措施的责任和范围。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间 的法语例句

用户正在搜索


papaye, papayer, pape, papeete, papegai, papelard, papelarder, papelardise, paperasse, paperasser,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,
shí jiān
temps; heure
19 heures de Beijing
北京19
le temps et l'espace
与空
tuer le temps
消磨
étendre le temps à Juillet 31
延长至7月31日
chercher à gagner du temps
拖延
C'est l'heure.
到了。
Le temps, c'est de l'argent.
就是金钱。
Combien de temps faudra-t-il pour terminer cette tâche?
完成这任务需要多少
Il est quatorze heures cinq.
现在的是145分。



1. temps
~与空
le temps et l'espace


2. heure; temps
办公~
heures de bureau


3. temps; heure
现在是北京~十九.
Il est exactement 19 heures, heure de Beijing.


他参考解释:
en moins de
espace
法语 助 手

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付需少于三小

Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.

与去年一样,有15个国家提出了付款表。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既节省和资源,又避免死亡事件。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们够并必须更有效和更高效率地利用

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用较多的提高对外关税率。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那至今已有十年,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,一向都是非常宝贵的。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的表、目标和方案。

Un recyclage devrait être assuré à intervalles appropriés.

应在适当后进行“复习”培训。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要

Le Comité national finance aussi des activités conçues pour occuper les loisirs des jeunes.

国家委员会还将资助以占据青年的空闲为构想的活动。

Il estime que 12 mois étaient suffisants pour déposer une demande d'indemnisation dans ces pays.

小组认为,索赔人要在这类国家通过这些国家的政府或国际组织办事处提交索赔,12个月的已足够。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的表。

Il conviendrait de maintenir pour le moment la durée actuelle de six semaines.

目前应继续保持现行的6周

En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.

短短十年内,汽车数量增加了四倍。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费

Par là même, ce rapport confirme ce que nous savons tous ici.

报告提出上述任务和表,确认了我们一直都知道的事实。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规实行必要的措施的责任和范围。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间 的法语例句

用户正在搜索


papier-cul, papier-émeri, papier-filtre, papier-linge, papier-monnaie, papier-pierre, papiers, papilionacé, papilionacée, papiliotement,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,
shí jiān
temps; heure
19 heures de Beijing
北京19点整
le temps et l'espace
与空
tuer le temps
消磨
étendre le temps à Juillet 31
延长至7月31日
chercher à gagner du temps
拖延
C'est l'heure.
到了。
Le temps, c'est de l'argent.
就是金钱。
Combien de temps faudra-t-il pour terminer cette tâche?
完成这任务要多少
Il est quatorze heures cinq.
是14点5分。



1. temps
~与空
le temps et l'espace


2. heure; temps
办公~
heures de bureau


3. temps; heure
是北京~十九点整.
Il est exactement 19 heures, heure de Beijing.


其他参考解释:
en moins de
espace
法语 助 手

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付少于三小

Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.

与去年样,有15个国家提出了付款表。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既节省和资源,又避免死亡事件。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们够并必须更有效和更高效率地利用

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用较多的提高其对外关税率。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那至今已有十年,而侵略个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

暴力会里对那些先返回产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,这些会议上,向都是非常宝贵的。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的表、目标和方案。

Un recyclage devrait être assuré à intervalles appropriés.

适当后进行“复习”培训。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将要资金,而且

Le Comité national finance aussi des activités conçues pour occuper les loisirs des jeunes.

国家委员会还将资助以占据青年的空闲为构想的活动。

Il estime que 12 mois étaient suffisants pour déposer une demande d'indemnisation dans ces pays.

小组认为,索赔人要这类国家通过这些国家的政府或国际组织办事处提交索赔,12个月的已足够。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的表。

Il conviendrait de maintenir pour le moment la durée actuelle de six semaines.

目前应继续保持现行的6周

En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.

短短十年内,汽车数量增加了四倍。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将耗费

Par là même, ce rapport confirme ce que nous savons tous ici.

报告提出上述任务和表,确认了我们直都知道的事实。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

战略应该规定实行必要的措施的责任和范围。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组第1次会议上通过了议程和表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间 的法语例句

用户正在搜索


papillon, papillonacé, papillonnage, papillonnant, papillonner, papillonneur, papillosarcome, papillotage, papillotant, papillote,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,

用户正在搜索


parasite, parasiter, parasiticide, parasitique, parasitisme, parasitologie, parasitologiste, parasitose, parasitotrope, parasol,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,

用户正在搜索


paros, parostéite, parostite, parotide, parotidectomie, parotidien, parotidienne, parotidite, parotidose, parousie,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,
shí jiān
temps; heure
19 heures de Beijing
北京时间19点整
le temps et l'espace
时间与空间
tuer le temps
消磨时间
étendre le temps à Juillet 31
将时间延长至7月31日
chercher à gagner du temps
拖延时间
C'est l'heure.
时间到了。
Le temps, c'est de l'argent.
时间就金钱。
Combien de temps faudra-t-il pour terminer cette tâche?
任务需要多少时间?
Il est quatorze heures cinq.
现在的时间14点5分。



1. temps
~与空间
le temps et l'espace


2. heure; temps
办公~
heures de bureau


3. temps; heure
现在北京~十九点整.
Il est exactement 19 heures, heure de Beijing.


其他参考解释:
en moins de
espace
法语 助 手

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.

与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既节省时间和资源,又避免死亡事件。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们够并必须更有效和更高效率地利用时间

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用较多的时间提高其对外关税率。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

一暴力会在一定时间里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在些会议上,时间一向都宝贵的。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Un recyclage devrait être assuré à intervalles appropriés.

应在适当间隔时间后进行“复习”培训。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡些方面不仅将需要资金,而且需要时间

Le Comité national finance aussi des activités conçues pour occuper les loisirs des jeunes.

国家委员会还将资助以占据青年的空闲时间为构想的活动。

Il estime que 12 mois étaient suffisants pour déposer une demande d'indemnisation dans ces pays.

小组认为,索赔人要在类国家通过些国家的政府或国际组织办事处提交索赔,12个月的时间已足够。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

Il conviendrait de maintenir pour le moment la durée actuelle de six semaines.

目前应继续保持现行的6周时间

En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.

短短十年时间内,汽车数量增加了四倍。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

些资产进行登记和准备移交文件将需耗费时间

Par là même, ce rapport confirme ce que nous savons tous ici.

报告提出上述任务和时间表,确认了我们一直都知道的事实。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

一战略应该规定实行必要的措施的责任和时间范围。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间 的法语例句

用户正在搜索


parpaing, parpillot, parquage, parque, parquer, parquet, parquetage, parqueter, parqueterie, parqueteur,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,
shí jiān
temps; heure
19 heures de Beijing
北京时19点整
le temps et l'espace
tuer le temps
消磨时
étendre le temps à Juillet 31
将时延长至7月31日
chercher à gagner du temps
拖延时
C'est l'heure.
到了。
Le temps, c'est de l'argent.
就是金钱。
Combien de temps faudra-t-il pour terminer cette tâche?
完成这任务需要多少时
Il est quatorze heures cinq.
现在的时是14点5分。



1. temps
~与
le temps et l'espace


2. heure; temps
公~
heures de bureau


3. temps; heure
现在是北京~十九点整.
Il est exactement 19 heures, heure de Beijing.


其他参考解释:
en moins de
espace
法语 助 手

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付需少于三小时。

Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.

与去年一样,有15个国家提出了付款表。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既节省和资源,又避免死亡事件。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们够并必须更有效和更高效率地利用

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用较多的提高其对外关税率。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一定里对那些先返回者吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,一向都是非常宝贵的。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的表、目标和方案。

Un recyclage devrait être assuré à intervalles appropriés.

应在适当后进行“复习”培训。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要

Le Comité national finance aussi des activités conçues pour occuper les loisirs des jeunes.

国家委员会还将资助以占据青年的为构想的活动。

Il estime que 12 mois étaient suffisants pour déposer une demande d'indemnisation dans ces pays.

小组认为,索赔人要在这类国家通过这些国家的政府或国际组织事处提交索赔,12个月的已足够。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的表。

Il conviendrait de maintenir pour le moment la durée actuelle de six semaines.

目前应继续保持现行的6周

En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.

短短十年内,汽车数量增加了四倍。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资进行登记和准备移交文件将需耗费

Par là même, ce rapport confirme ce que nous savons tous ici.

报告提出上述任务和表,确认了我们一直都知道的事实。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实行必要的措施的责任和范围。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间 的法语例句

用户正在搜索


parsemer, parsettensite, parsi, parsisme, parsonsite, part, part (à ~), partage, partagé, partageable,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,
shí jiān
temps; heure
19 heures de Beijing
北京间19点
le temps et l'espace
间与空间
tuer le temps
消磨
étendre le temps à Juillet 31
间延长至7月31日
chercher à gagner du temps
拖延
C'est l'heure.
间到了。
Le temps, c'est de l'argent.
间就是金钱。
Combien de temps faudra-t-il pour terminer cette tâche?
完成这任务需要多少间?
Il est quatorze heures cinq.
现在的间是14点5分。



1. temps
~与空间
le temps et l'espace


2. heure; temps
办公~
heures de bureau


3. temps; heure
现在是北京~十九点.
Il est exactement 19 heures, heure de Beijing.


参考解释:
en moins de
espace
法语 助 手

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付需少于三小

Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.

与去年样,有15个国家提出了付款表。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既节省和资源,又避免死亡事件。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们够并必须更有效和更高效率地利用

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用较多的提高对外关税率。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那至今已有十年,而侵略者在个有罪不罚的环境中仍我行我素。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

暴力会在里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,向都是非常宝贵的。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的表、目标和方案。

Un recyclage devrait être assuré à intervalles appropriés.

应在适当间隔后进行“复习”培训。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要

Le Comité national finance aussi des activités conçues pour occuper les loisirs des jeunes.

国家委员会还将资助以占据青年的空闲为构想的活动。

Il estime que 12 mois étaient suffisants pour déposer une demande d'indemnisation dans ces pays.

小组认为,索赔人要在这类国家通过这些国家的政府或国际组织办事处提交索赔,12个月的已足够。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的表。

Il conviendrait de maintenir pour le moment la durée actuelle de six semaines.

目前应继续保持现行的6周

En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.

短短十年内,汽车数量增加了四倍。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产进行登记和准备移交文件将需耗费

Par là même, ce rapport confirme ce que nous savons tous ici.

报告提出上述任务和表,确认了我们直都知道的事实。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

战略应该规实行必要的措施的责任和范围。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间 的法语例句

用户正在搜索


participationniste, participe, participer, participer (à), participial, participiale, participialement, particulaire, particularisation, particulariser,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,
shí jiān
temps; heure
19 heures de Beijing
京时间19点整
le temps et l'espace
时间与空间
tuer le temps
消磨时间
étendre le temps à Juillet 31
将时间延长至7月31日
chercher à gagner du temps
拖延时间
C'est l'heure.
时间到了。
Le temps, c'est de l'argent.
时间就是金钱。
Combien de temps faudra-t-il pour terminer cette tâche?
完成这任务需要多少时间?
Il est quatorze heures cinq.
现在的时间是14点5分。



1. temps
~与空间
le temps et l'espace


2. heure; temps
办公~
heures de bureau


3. temps; heure
现在是京~十九点整.
Il est exactement 19 heures, heure de Beijing.


其他参考解释:
en moins de
espace
法语 助 手

Dans tous les cas, les délais de communication doivent être inférieurs à trois heures.

所有情况下交付时间需少于三小时。

Comme l'an passé, 15 pays ont communiqué leurs échéanciers.

与去年一样,有15个国家提出了付款时间表。

Des informations exactes font gagner du temps et épargnent des ressources et des vies.

而准确的信息既节省时间和资源,又避免死亡事件。

Nous pouvons, et nous devons, employer notre temps à meilleur escient.

我们够并必须更有效和更高效率地利用时间

On leur a accordé plus de temps pour augmenter leurs taux.

它们用较多的时间提高其对外关税率。

Dix années se sont écoulées depuis et l'agresseur, jouissant d'un climat d'impunité, poursuit ces pratiques.

自那时至今已有十年时间,而侵略者在一个有罪不罚的环境中仍我我素。

Ces violences risquent d'avoir pendant quelque temps un effet dissuasif sur les candidats au retour.

这一暴力会在一定时间里对那些先返回者产生阻吓影响。

Mais je pense que notre temps est précieux lors de ces séances.

但我认为,在这些会议上,时间一向都是非常宝贵的。

Ils y trouveront également le calendrier et les objectifs des activités et projets prévus.

该网站还包括列入计划的活动和项目的时间表、目标和方案。

Un recyclage devrait être assuré à intervalles appropriés.

应在适当间隔时间“复习”培训。

Les mettre toutes à niveau n'exigera pas seulement des ressources financières, mais aussi du temps.

平衡这些方面不仅将需要资金,而且需要时间

Le Comité national finance aussi des activités conçues pour occuper les loisirs des jeunes.

国家委员会还将资助以占据青年的空闲时间为构想的活动。

Il estime que 12 mois étaient suffisants pour déposer une demande d'indemnisation dans ces pays.

小组认为,索赔人要在这类国家通过这些国家的政府或国际组织办事处提交索赔,12个月的时间已足够。

Plusieurs représentants ont souligné la nécessité de fixer un calendrier d'élimination réaliste.

若干位代表指出需要在相关的逐步淘汰框架内订立符合现实情况的时间表。

Il conviendrait de maintenir pour le moment la durée actuelle de six semaines.

目前应继续保持现的6周时间

En près d'une décennie, le nombre de véhicules a quadruplé.

短短十年时间内,汽车数量增加了四倍。

Répertorier ces biens et établir les titres de transfert prendra du temps.

对这些资产登记和准备移交文件将需耗费时间

Par là même, ce rapport confirme ce que nous savons tous ici.

报告提出上述任务和时间表,确认了我们一直都知道的事实。

La stratégie devrait spécifier les responsabilités et les délais quant à l'application des mesures nécessaires.

这一战略应该规定实必要的措施的责任和时间范围。

À sa 1re séance, il a adopté son ordre du jour et son calendrier.

咨询小组在第1次会议上通过了议程和时间表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 时间 的法语例句

用户正在搜索


partie inférieure du zygoma, partie intégrante, partiel, partielle, partiellement, parties, partinium, partir, partir de (à ~), partir en mission,

相似单词


时机已熟, 时基, 时基拍频, 时计, 时价, 时间, 时间(时代), 时间[哲], 时间变慢, 时间标准,