法语助手
  • 关闭
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁府方面,如增强府采购工作透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市理家庭暴力业绩指标与大城市评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术支持下提高透明度,还可使府接公共检查,使公民能评估,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新和时专题问题,并以此为主要,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方府部正在改进地方管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


鞍背, 鞍鼻, 鞍韂, 鞍点法, 鞍钢宪法, 鞍隔, 鞍结节, 鞍具, 鞍具(业), 鞍具房(放马鞍、马具的),

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

…………取了若干措施,以提高国家在推行廉洁方面的,如增强购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市策,处理家庭暴力的业绩指标与大城市的评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使公共检查,使公民能评估,并且也是一问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要的,象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方部正在改进地方管理系统以及社区监测系统指标,使些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


鞍褥, 鞍山, 鞍式函数, 鞍形, 鞍形键, 鞍形头, 鞍形藻属, 鞍状鼻, 鞍子, 鞍座,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业绩大城市的政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要政绩的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议维持国际和平安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


铵矾, 铵沸石, 铵钴的, 铵光卤石, 铵辉沸石, 铵钾矾, 铵钾芒硝, 铵镁矾, 铵明矾, 铵石膏,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面政绩,如增强政府采购工作透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力业绩指标与大城市政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新和时髦专题问题,以此为主要政绩,这种现象应该被合理化有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


岸边林阴大道, 岸边助航标志, 岸标, 岸滨地, 岸冰, 岸冰山, 岸侧定置网, 岸吊, 岸墩, 岸钙华,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁府方面,如增强府采透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市策,处理家庭暴力指标与大城市评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术支持下提高透明度,还可使府接公共检查,使公民能评估,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新和时髦专题问题,并以此为主要,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方府部正在改进地方管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


岸然, 岸然道貌, 岸砂, 岸上, 岸上灯塔, 岸滩, 岸涛, 岸外坝, 岸外坡, 岸湾,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁府方面,如增强府采购工作透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市理家庭暴力业绩指标与大城市评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术支持下提高透明度,还可使府接公共检查,使公民能评估,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新和时专题问题,并以此为主要,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方府部正在改进地方管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


按地点分拣邮件, 按地区分划, 按电铃, 按电铃按钮, 按电钮, 按钉, 按吨交货, 按法, 按法严惩, 按方配制的,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业绩指标与大城市的政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新的时髦的专题问题,并以此为主要政绩的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


按键, 按降序, 按揭, 按金, 按进度付款, 按经验判断, 按扣儿, 按快门时照相机晃动, 按喇叭以示超车, 按劳分配,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国在推行廉洁政府方面政绩,如增强政府采购工作透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理业绩指标与大城市政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息通信技术支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论时髦专题问题,并以此为主要政绩,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际平与安全相关迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


按面值或非面值交割, 按摩, 按摩床, 按摩法, 按摩疗法, 按摩生热法, 按摩师, 按摩腰眼, 按摩者, 按某法令,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理庭暴力的业绩指标与大城市的政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事任主席时,越来越多讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要政绩的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更用安理会所有时间,审议与维持际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

方政府部正在改进政绩管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


按钮, 按钮开关, 按钮盘, 按钮战争, 按期, 按期出发, 按其类型, 按情况行事, 按情况作出决定, 按情理,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,