法语助手
  • 关闭
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁府方面,如增强府采透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市策,处理家庭暴力指标与大城市评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术支持下提高透明度,还可使府接公共检查,使公民能评估,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新和时髦专题问题,并以此为主要,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方府部正在改进地方管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


不着边际, 不着痕迹, 不贞, 不真实, 不真实的, 不真实感, 不振, 不振兴的, 不振作, 不争,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国在推行廉洁政府方面政绩,如增强政府采购工作透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理业绩指标与大城市政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息通信技术支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论时髦专题问题,并以此为主要政绩,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际平与安全相关迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


不正确, 不正确的天平, 不正视, 不正之风, 不正直, 不正直的, 不正直地, 不正中, 不正宗, 不支,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了施,以提高国家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业绩指标与大城市的政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要政绩的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理所有时间,审议与维持国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


不知道, 不知道轻重, 不知道怎么办好, 不知底细, 不知凡几, 不知甘苦, 不知高低, 不知害臊的(人), 不知害臊地, 不知好歹,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业绩大城市的政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要政绩的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议维持国际和平安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


不知去向, 不知趣的, 不知趣的饶舌, 不知趣的人, 不知尚有几何, 不知是否, 不知是什么…, 不知死活, 不知所从, 不知所措,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处家庭暴力的业指标与大城市的挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能政府,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要的,这种现象应该被合化并有所限制,以便更好地利用安会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


不知者不罪, 不知自量, 不织布, 不直, 不直接提问, 不直接提问的, 不值, 不值得, 不值得的, 不值钱的东西,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业绩指标大城市的政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要政绩的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用理会所有时间,审议维持国际和全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


不治, 不治之症, 不致, 不致热的, 不置, 不置褒贬, 不置可否, 不中, 不中听, 不中意,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁府方,如增强府采购工作透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市策,处家庭暴力业绩指标与大城市评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术支持下提高透明度,还可使府接公共检查,使公民能评估,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任事国任主席时,越来越多地讨论新和时髦专题问题,并以此为主要,这种现象应该被并有所限制,以便更好地利用安会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方府部正在改进地方系统以及社区监测系统指标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


不重叠, 不重读的音节, 不重合脉冲, 不重视, 不重要的角色, 不周, 不周延, 不住, 不住喘气的马, 不注意,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的政绩,如增强政府采购工作的透明等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业绩指标与大城市的政绩评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明政府接共检查,能评估政府政绩,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,越来越多地讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要政绩的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好地利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

地方政府部正在改进地方政绩管理系统以及社区监测系统指标,这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别指标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


不准确, 不准确的, 不准确的秤, 不准确的消息, 不准小孩入内, 不准张贴, 不赀, 不自爱, 不自发, 不自量,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,
zhèngjì
œuvre accomplie par un fonctionnaire [par l'administration, par un responsable politique] ;
résultats obtenus par l'administration [par un fonctionnaire, par un responsable de l'administration]

Plusieurs dispositions ont pour objectif d'appliquer ces mesures et d'en assurer le suivi

……政府……采取了若干措施,以提高国家在推行廉洁政府方面的,如增强政府采购工作的透明度等。

Dans le contexte de la politique urbaine, on a élaboré, en collaboration avec les principales villes, des indicateurs de résultats quant à la lutte contre les violences familiales.

根据城市政策,处理家庭暴力的业标与大城市的评估挂钩。

Par ailleurs, la transparence que favorisent les technologies de l'information et de la communication expose au grand jour l'action des pouvoirs publics, permet aux citoyens d'évaluer cette action et fournit un mécanisme de responsabilisation.

此外,在信息和通信技术的支持下提高透明度,还可使政府接公共检查,使公民能评估政府,并且也是一种问责制机制。

Le recours croissant à de nouvelles questions thématiques en tant que plus grand triomphe des présidences des membres non permanents doit être rationalisé et limité, afin de mieux utiliser le temps imparti à l'examen des questions urgentes liées au maintien de la paix et de la sécurité internationales.

非常任理事国任主席时,讨论新的和时髦的专题问题,并以此为主要的,这种现象应该被合理化并有所限制,以便更好利用安理会所有时间,审议与维持国际和平与安全相关的迫切问题。

Le Ministère de l'intérieur et des administrations locales améliore actuellement les indicateurs dans le système de gestion des performances de l'administration locale et le système de suivi communautaire pour les rendre plus soucieux d'égalité entre les sexes en incluant des données ventilées par sexe et d'autres indicateurs sur l'égalité entre les sexes.

方政府部正在改进管理系统以及社区监测系统标,使这些系统对性别问题更加敏感,系统中包括了按照性别分列的数据以及其他性别标。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们正。

显示所有包含 政绩 的法语例句

用户正在搜索


不自在的神情, 不走运, 不走正路, 不足, 不足道, 不足的, 不足的<俗>, 不足的光线, 不足挂齿, 不足近似值,

相似单词


政府债券, 政纲, 政工, 政合国, 政纪, 政绩, 政见, 政教, 政教分离, 政教合一,