法语助手
  • 关闭

持续时间

添加到生词本

durée 法 语 助手

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作时间从一周到几个月不等。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来决定这种临时免除工作时间

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听和录音时间不得超过六个月。

La durée des projets est de un à deux ans.

这类项时间从一年到两年不等。

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

显然,这种状时间越长,就越难解决。

La phase 3 devrait durer 12 mois.

第3阶段预期时间为12个月。

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些时间很长应该定期对这种赞同加以重新确认。

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

各个课程时间根据培而变化。

C'est le plus long blocus de l'histoire.

它已成为历史上时间最长一次封锁。

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点时间可以是一个比额表周期。

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认为,只有审查期限时间仍存在问题。

Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.

这两个特征显示,经济下跌时间可能比通常短。

Les plans varient beaucoup en termes de contenu, de précision et de durée.

各缔约方实施计划在内容、详细情时间方面差别很大。

Cette condition n'est pas exigée si le couple a des enfants en commun.

如果习惯法婚姻时间较短,条件是伴侣双方有共同子女。

La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.

委员会听取了关于这一分裂现象起因和时间不同看法。

Plus le conflit dure et pires seront les conséquences pour notre paix et notre stabilité.

冲突时间越长,对我们和平与稳定产生负面影响就越严重。

Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.

对于面谈时间提出某些批评,无法得到证实。

La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.

谈话记录并没有都说明面谈时间

La défense peut donc prolonger le procès et ainsi accroître le coût de l'aide judiciaire.

这样,被告方可能会增加诉讼时间,从而使法律援助费用增加。

Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.

后果时间可能会非常长,甚至是永久性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续时间 的法语例句

用户正在搜索


得到满足的愿望, 得到某人的保护, 得到某人的同意, 得到某人的音信, 得到某人赞助的, 得到签证, 得到适当的报酬, 得到特别准许, 得到同意做某事, 得到下面的支持,

相似单词


持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛,
durée 法 语 助手

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作从一周到几个月不等。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来种临免除工作

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听和录音不得超过六个月。

La durée des projets est de un à deux ans.

类项目从一年到两年不等。

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

显然,种状况越长,就越难解

La phase 3 devrait durer 12 mois.

第3阶段预期为12个月。

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些很长项目应该期对种赞同加以重新确认。

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

各个课程根据培训目标而变化。

C'est le plus long blocus de l'histoire.

它已成为历史上最长一次封锁。

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点可以是一个比额表周期。

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认为,只有审查期限仍存在问题。

Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.

两个特征显示,经济下跌可能比通常短。

Les plans varient beaucoup en termes de contenu, de précision et de durée.

各缔约方实施计划在内容、详细情况和方面差别很大。

Cette condition n'est pas exigée si le couple a des enfants en commun.

如果习惯法婚姻较短,条件是伴侣双方有共同子女。

La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.

委员会听取了关于一分裂现象起因和不同看法。

Plus le conflit dure et pires seront les conséquences pour notre paix et notre stabilité.

冲突越长,对我们和平与稳产生负面影响就越严重。

Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.

对于面谈提出某些批评,无法得到证实。

La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.

谈话记录并没有都说明面谈

La défense peut donc prolonger le procès et ainsi accroître le coût de l'aide judiciaire.

样,被告方可能会增加诉讼,从而使法律援助费用增加。

Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.

后果可能会非常长,甚至是永久性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续时间 的法语例句

用户正在搜索


得好评的, 得计, 得济, 得奖, 得奖杯, 得奖的, 得奖的(人), 得奖的学生, 得奖者, 得奖作品,

相似单词


持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛,
durée 法 语 助手

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作持续时间从一周到几个月不等。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来决定临时免除工作持续时间

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听和录音持续时间不得超过六个月。

La durée des projets est de un à deux ans.

类项目持续时间从一年到两年不等。

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

状况持续时间越长,就越难解决。

La phase 3 devrait durer 12 mois.

第3阶段预期持续时间为12个月。

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些持续时间很长项目应该定期对赞同加以重新确认。

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

各个课程持续时间根据培训目标而

C'est le plus long blocus de l'histoire.

已成为历史上持续时间最长一次封锁。

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点持续时间可以是一个比额表周期。

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认为,只有审查期限持续时间仍存在问题。

Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.

两个特征显示,经济下跌持续时间可能比通常短。

Les plans varient beaucoup en termes de contenu, de précision et de durée.

各缔约方实施计划在内容、详细情况和持续时间方面差别很大。

Cette condition n'est pas exigée si le couple a des enfants en commun.

如果习惯法婚姻持续时间较短,条件是伴侣双方有共同子女。

La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.

委员会听取了关于一分裂现象起因和持续时间不同看法。

Plus le conflit dure et pires seront les conséquences pour notre paix et notre stabilité.

冲突持续时间越长,对我们和平与稳定产生负面影响就越严重。

Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.

对于面谈持续时间提出某些批评,无法得到证实。

La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.

谈话记录并没有都说明面谈持续时间

La défense peut donc prolonger le procès et ainsi accroître le coût de l'aide judiciaire.

样,被告方可能会增加诉讼持续时间,从而使法律援助费用增加。

Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.

后果持续时间可能会非常长,甚至是永久性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续时间 的法语例句

用户正在搜索


得陇望蜀, 得民心的, 得其所哉, 得气, 得人, 得人心, 得人心的措施, 得色, 得伤寒症, 得胜,

相似单词


持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛,
durée 法 语 助手

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作持续时间从一周到几个月不等。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来决定这种临时免除工作持续时间

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听和录音持续时间不得超过六个月。

La durée des projets est de un à deux ans.

这类项目持续时间从一年到两年不等。

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

显然,这种状况持续时间越长,就越难解决。

La phase 3 devrait durer 12 mois.

第3阶段预期持续时间为12个月。

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些持续时间很长项目应该定期对这种赞同加以重新确认。

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

个课程持续时间根据培训目标而变化。

C'est le plus long blocus de l'histoire.

它已成为历史上持续时间最长一次封锁。

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点持续时间可以是一个比额表周期。

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认为,只有审查期限持续时间仍存在问题。

Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.

这两个特征显示,经济下跌持续时间可能比通常

Les plans varient beaucoup en termes de contenu, de précision et de durée.

约方实施计划在内容、详细情况和持续时间方面差别很大。

Cette condition n'est pas exigée si le couple a des enfants en commun.

如果习惯法婚姻持续时间,条件是伴侣双方有共同子女。

La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.

委员会听取了关于这一分裂现象起因和持续时间不同看法。

Plus le conflit dure et pires seront les conséquences pour notre paix et notre stabilité.

冲突持续时间越长,对我们和平与稳定产生负面影响就越严重。

Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.

对于面谈持续时间提出某些批评,无法得到证实。

La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.

谈话记录并没有都说明面谈持续时间

La défense peut donc prolonger le procès et ainsi accroître le coût de l'aide judiciaire.

这样,被告方可能会增加诉讼持续时间,从而使法律援助费用增加。

Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.

后果持续时间可能会非常长,甚至是永久性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续时间 的法语例句

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛,
durée 法 语 助手

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作从一周到几个月不等。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

由医生来决这种临免除工作

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听和录音不得超过六个月。

La durée des projets est de un à deux ans.

这类项目从一年到两年不等。

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

显然,这种状况越长,就越难解决。

La phase 3 devrait durer 12 mois.

第3阶段预期为12个月。

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些很长项目期对这种赞同加以重新确认。

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

各个课程根据培训目标而变化。

C'est le plus long blocus de l'histoire.

它已成为历史上最长一次封锁。

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点可以是一个比额表周期。

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认为,只有审查期限仍存在问题。

Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.

这两个特征显示,经济下跌可能比通常短。

Les plans varient beaucoup en termes de contenu, de précision et de durée.

各缔约方实施计划在内容、详细情况和方面差别很大。

Cette condition n'est pas exigée si le couple a des enfants en commun.

如果习惯法婚姻较短,条件是伴侣双方有共同子女。

La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.

委员会听取了关于这一分裂现象起因和不同看法。

Plus le conflit dure et pires seront les conséquences pour notre paix et notre stabilité.

冲突越长,对我们和平与稳产生负面影响就越严重。

Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.

对于面谈提出某些批评,无法得到证实。

La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.

谈话记录并没有都说明面谈

La défense peut donc prolonger le procès et ainsi accroître le coût de l'aide judiciaire.

这样,被告方可能会增加诉讼,从而使法律援助费用增加。

Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.

后果可能会非常长,甚至是永久性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续时间 的法语例句

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛,
durée 法 语 助手

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作持续时间从一周到几个月不等。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由决定这种临时免除工作持续时间

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听和录音持续时间不得超过六个月。

La durée des projets est de un à deux ans.

这类项目持续时间从一年到两年不等。

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

显然,这种状况持续时间越长,就越难解决。

La phase 3 devrait durer 12 mois.

第3阶段预期持续时间为12个月。

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些持续时间很长项目应该定期对这种赞同加以重新确认。

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

各个课程持续时间根据培训目标而变化。

C'est le plus long blocus de l'histoire.

它已成为历史上持续时间最长一次封锁。

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点持续时间可以是一个比额表周期。

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认为,只有审查期限持续时间问题。

Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.

这两个特征显示,经济下跌持续时间可能比通常短。

Les plans varient beaucoup en termes de contenu, de précision et de durée.

各缔约方实施计划内容、详细情况和持续时间方面差别很大。

Cette condition n'est pas exigée si le couple a des enfants en commun.

如果习惯法婚姻持续时间较短,条件是伴侣双方有共同子女。

La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.

委员会听取了关于这一分裂现象起因和持续时间不同看法。

Plus le conflit dure et pires seront les conséquences pour notre paix et notre stabilité.

冲突持续时间越长,对我们和平与稳定产负面影响就越严重。

Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.

对于面谈持续时间提出某些批评,无法得到证实。

La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.

谈话记录并没有都说明面谈持续时间

La défense peut donc prolonger le procès et ainsi accroître le coût de l'aide judiciaire.

这样,被告方可能会增加诉讼持续时间,从而使法律援助费用增加。

Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.

后果持续时间可能会非常长,甚至是永久性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续时间 的法语例句

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛,
durée 法 语 助手

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作持续时间从一周月不等。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来决定这种临时免除工作持续时间

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听和录音持续时间不得超过六月。

La durée des projets est de un à deux ans.

这类项目持续时间从一年两年不等。

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

然,这种状况持续时间越长,就越难解决。

La phase 3 devrait durer 12 mois.

第3阶段预期持续时间为12月。

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些持续时间很长项目应该定期对这种赞同加以重新确认。

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

课程持续时间根据培训目标而变化。

C'est le plus long blocus de l'histoire.

它已成为历史上持续时间最长一次封锁。

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点持续时间可以是一比额表周期。

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认为,只有审查期限持续时间仍存在问题。

Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.

这两,经济下跌持续时间可能比通常短。

Les plans varient beaucoup en termes de contenu, de précision et de durée.

各缔约方实施计划在内容、详细情况和持续时间方面差别很大。

Cette condition n'est pas exigée si le couple a des enfants en commun.

如果习惯法婚姻持续时间较短,条件是伴侣双方有共同子女。

La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.

委员会听取了关于这一分裂现象起因和持续时间不同看法。

Plus le conflit dure et pires seront les conséquences pour notre paix et notre stabilité.

冲突持续时间越长,对我们和平与稳定产生负面影响就越严重。

Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.

对于面谈持续时间提出某些批评,无法得证实。

La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.

谈话记录并没有都说明面谈持续时间

La défense peut donc prolonger le procès et ainsi accroître le coût de l'aide judiciaire.

这样,被告方可能会增加诉讼持续时间,从而使法律援助费用增加。

Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.

后果持续时间可能会非常长,甚至是永久性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续时间 的法语例句

用户正在搜索


德国小麦, 德国鸢尾, 德国制造的产品, 德行, 德黑兰, 德克斯氏菌属, 德拉戈纳阶, 德拉纶(聚丙烯腈纤维), 德拉维达群, 德雷福斯派的,

相似单词


持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛,
durée 法 语 助手

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作持续时间从一周到几个月

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来决定这种临时免除工作持续时间

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听和录音持续时间得超过六个月。

La durée des projets est de un à deux ans.

这类项目持续时间从一年到两年

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

然,这种状况持续时间越长,就越难解决。

La phase 3 devrait durer 12 mois.

第3阶段预期持续时间12个月。

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些持续时间很长项目应该定期对这种赞同加以重新确认。

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

各个课程持续时间根据培训目标而变化。

C'est le plus long blocus de l'histoire.

历史上持续时间最长一次封锁。

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点持续时间可以是一个比额表周期。

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认,只有审查期限持续时间仍存在问题。

Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.

这两个特征示,经济下跌持续时间可能比通常短。

Les plans varient beaucoup en termes de contenu, de précision et de durée.

各缔约方实施计划在内容、详细情况和持续时间方面差别很大。

Cette condition n'est pas exigée si le couple a des enfants en commun.

如果习惯法婚姻持续时间较短,条件是伴侣双方有共同子女。

La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.

委员会听取了关于这一分裂现象起因和持续时间同看法。

Plus le conflit dure et pires seront les conséquences pour notre paix et notre stabilité.

冲突持续时间越长,对我们和平与稳定产生负面影响就越严重。

Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.

对于面谈持续时间提出某些批评,无法得到证实。

La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.

谈话记录并没有都说明面谈持续时间

La défense peut donc prolonger le procès et ainsi accroître le coût de l'aide judiciaire.

这样,被告方可能会增加诉讼持续时间,从而使法律援助费用增加。

Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.

后果持续时间可能会非常长,甚至是永久性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续时间 的法语例句

用户正在搜索


德意志国家银行, 德语, 德育, 德泽, 德政, 德治, , 的(用), 的匕首, 的当,

相似单词


持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛,
durée 法 语 助手

La durée de leur déploiement va d'une semaine jusqu'à plusieurs mois.

部署工作持续时间从一周到几个月不等。

C'est un médecin qui devra alors déterminer la durée de ce congé.

应该由医生来定这种临时免除工作持续时间

L'écoute et l'enregistrement des communications téléphoniques peuvent durer au maximum six mois.

监听和录音持续时间不得超过六个月。

La durée des projets est de un à deux ans.

这类项目持续时间从一年到两年不等。

Il va sans dire que plus elle durera, plus elle sera difficile à surmonter.

显然,这种状况持续时间越长,就越难

La phase 3 devrait durer 12 mois.

3阶段预期持续时间为12个月。

Pour les projets à long terme, il convient de s'assurer de cette approbation régulièrement.

那些持续时间很长项目应该定期对这种赞同加以重新确认。

La durée des divers programmes varie selon les objectifs de formation.

各个持续时间根据培训目标而变化。

C'est le plus long blocus de l'histoire.

它已成为历史上持续时间最长一次封锁。

Ce moratoire durerait le temps d'une période d'application du barème.

暂停加点持续时间可以是一个比额表周期。

Et, selon ma compréhension, seule la durée de cette période de révision pose encore problème.

我认为,只有审查期限持续时间仍存在问题。

Pour ces deux raisons, la durée de la récession devrait être plus courte que d'habitude.

这两个特征显示,经济下跌持续时间可能比通常短。

Les plans varient beaucoup en termes de contenu, de précision et de durée.

各缔约方实施计划在内容、详细情况和持续时间方面差别很大。

Cette condition n'est pas exigée si le couple a des enfants en commun.

如果习惯法婚姻持续时间较短,条件是伴侣双方有共同子女。

La Commission a entendu des opinions divergentes sur l'origine et la perpétuation de ce clivage.

委员会听取了关于这一分裂现象起因和持续时间不同看法。

Plus le conflit dure et pires seront les conséquences pour notre paix et notre stabilité.

冲突持续时间越长,对我们和平与稳定产生负面影响就越严重。

Certaines critiques concernant la durée des entretiens n'ont pas pu être corroborées.

对于面谈持续时间提出某些批评,无法得到证实。

La durée des entretiens n'était pas toujours indiquée dans les comptes rendus.

谈话记录并没有都说明面谈持续时间

La défense peut donc prolonger le procès et ainsi accroître le coût de l'aide judiciaire.

这样,被告方可能会增加诉讼持续时间,从而使法律援助费用增加。

Les conséquences peuvent être très longues, voir permanentes.

后果持续时间可能会非常长,甚至是永久性

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 持续时间 的法语例句

用户正在搜索


的继承权, 的健康状况, 的交通堵塞, 的结果, 的结局, 的姐, 的界线, 的借口, 的口味, 的款,

相似单词


持续快速的, 持续两年的, 持续灭菌法, 持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛,