Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境本身不目标。
Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境本身不目标。
En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.
在冲突局势中学校目标。
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
当然,削减机构本身不目标。
Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.
由于清真寺、校车和市场都目标,无
够幸免。
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
因此,预防冲突必须优先目标。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.
新伊拉克如今也了目标。
Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.
据称学生和受过良好教育的撒拉
尤其
目标。
En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.
而且,儿童已作一个群体
直接目标。
Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.
他们日趋目标并
故意或随意暴力行径的受害者。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,也一再攻击目标。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因其民族身份而
袭击目标的。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还送那些担心
盗窃目标的当地农民。
Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.
他们不仅仅是陷入交火中的受害者;他们自己也目标。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
道主义工作
员有时由于政治原因
袭击目标。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民攻击目标。
Les enfants, en particulier, sont devenus des cibles ou des outils dans les conflits.
儿童特别冲突的目标和工具。
Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.
伊拉克境内的从政者和活跃分子也目标。
Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.
难民营地本身可攻击目标,而且经常得不到足够的保
。
Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.
住房和土地越来越战略目标。
C'est pourquoi ils devraient être le fondement même de toute action bien ciblée visant à réduire la pauvreté.
因此,它们应目标明确的消除贫穷行动的主要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境本身不能成为目标。
En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.
在冲突局势中学校成为目标。
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
当然,削减机构本身不能成为目标。
Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.
由于、校车和市场都成为目标,无人能够幸免。
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
因此,预防冲突必须成为优先目标。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.
新伊拉克如今也成为了目标。
Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.
据称学生和受过良好教育的撒拉人尤其成为目标。
En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.
而且,儿童已作为一个群体成为直接目标。
Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.
他们日趋成为目标并成为故意或随意暴力行径的受害者。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至,也一再成为攻击目标。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还派人护送那些担心成为盗窃目标的当地农民。
Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.
他们不仅仅是陷入交火中的受害者;他们自己也成为目标。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
人道主义工作人员有时由于政治原因成为袭击目标。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Les enfants, en particulier, sont devenus des cibles ou des outils dans les conflits.
儿童特别成为冲突的目标和工具。
Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.
伊拉克境内的从政者和活跃分子也成为目标。
Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.
难民营地本身可能成为攻击目标,而且经常得不到足够的保护。
Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.
住房和土地越来越成为战略目标。
C'est pourquoi ils devraient être le fondement même de toute action bien ciblée visant à réduire la pauvreté.
因此,它们应成为目标明确的消除贫穷行动的主要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境本身不能目标。
En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.
在冲突局势中学校目标。
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
当然,削减机构本身不能目标。
Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.
由于清真寺、校车和市场都目标,无人能够幸免。
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
因此,预防冲突必须优先目标。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.
新伊拉也
了目标。
Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.
据称学生和受过良好教育的撒拉人尤其
目标。
En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.
而且,儿童已作一个群体
接目标。
Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.
他们日趋目标并
故意或随意暴力行径的受害者。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,也一再攻击目标。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因其民族身份而
袭击目标的。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还派人护送那些担心盗窃目标的当地农民。
Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.
他们不仅仅是陷入交火中的受害者;他们自己也目标。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
人道主义工作人员有时由于政治原因袭击目标。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民攻击目标。
Les enfants, en particulier, sont devenus des cibles ou des outils dans les conflits.
儿童特别冲突的目标和工具。
Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.
伊拉境内的从政者和活跃分子也
目标。
Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.
难民营地本身可能攻击目标,而且经常得不到足够的保护。
Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.
住房和土地越来越战略目标。
C'est pourquoi ils devraient être le fondement même de toute action bien ciblée visant à réduire la pauvreté.
因此,它们应目标明确的消除贫穷行动的主要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境本身不能成为。
En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.
突局势中学校成为
。
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
当然,削减机构本身不能成为。
Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.
由于清真寺、校车和市场都成为,无人能够幸免。
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
因此,预防突必须成为优先
。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.
新伊拉克如今也成为了。
Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.
据称学生和受过良好教育撒
拉人尤其成为
。
En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.
而且,儿童已作为一个群体成为直接。
Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.
他们日趋成为并成为故意或随意暴力行径
受害者。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,也一再成为攻击。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还派人护送那些担心成为盗窃当地农民。
Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.
他们不仅仅是陷入交火中受害者;他们自己也成为
。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
人道主义工作人员有时由于政治原因成为袭击。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,达尔富尔,
突依然十分激烈,平民成为攻击
。
Les enfants, en particulier, sont devenus des cibles ou des outils dans les conflits.
儿童特别成为突
和工具。
Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.
伊拉克境内从政者和活跃分子也成为
。
Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.
难民营地本身可能成为攻击,而且经常得不到足够
保护。
Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.
住房和土地越来越成为战略。
C'est pourquoi ils devraient être le fondement même de toute action bien ciblée visant à réduire la pauvreté.
因此,它们应成为明确
消除贫穷行动
主要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境能成为目标。
En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.
在冲突局势中学校成为目标。
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
当然,削减机构能成为目标。
Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.
由于清真寺、校车和市场都成为目标,无人能够幸免。
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
因此,预防冲突必须成为优先目标。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.
新伊拉克如今也成为了目标。
Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.
据称学生和受过良好教育的撒拉人尤其成为目标。
En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.
而且,儿童已作为一个群体成为直接目标。
Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.
他们日趋成为目标并成为故意或随意暴力行径的受害者。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,也一再成为攻击目标。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这难民是因为其民族
份而成为袭击目标的。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还派人护担心成为盗窃目标的当地农民。
Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.
他们仅仅是陷入交火中的受害者;他们自己也成为目标。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
人道主义工作人员有时由于政治原因成为袭击目标。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Les enfants, en particulier, sont devenus des cibles ou des outils dans les conflits.
儿童特别成为冲突的目标和工具。
Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.
伊拉克境内的从政者和活跃分子也成为目标。
Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.
难民营地可能成为攻击目标,而且经常得
到足够的保护。
Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.
住房和土地越来越成为战略目标。
C'est pourquoi ils devraient être le fondement même de toute action bien ciblée visant à réduire la pauvreté.
因此,它们应成为目标明确的消除贫穷行动的主要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表
软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境本身不能成为目标。
En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.
在冲突局势学校成为目标。
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
当然,削减机构本身不能成为目标。
Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.
由于清真寺、校车和市场都成为目标,无人能够幸免。
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
因此,预防冲突必须成为优先目标。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.
新伊拉克如今也成为了目标。
Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.
据称学生和受过良好教育的撒拉人尤其成为目标。
En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.
而且,儿童已作为一个群体成为直接目标。
Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.
他们日趋成为目标并成为故意或随意暴力行径的受害者。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,也一再成为攻击目标。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标的。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还派人护送那些担心成为盗窃目标的当地农民。
Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.
他们不仅仅是陷入的受害者;他们自己也成为目标。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
人道主义工作人员有时由于政治原因成为袭击目标。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Les enfants, en particulier, sont devenus des cibles ou des outils dans les conflits.
儿童特别成为冲突的目标和工具。
Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.
伊拉克境内的从政者和活跃分子也成为目标。
Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.
难民营地本身可能成为攻击目标,而且经常得不到足够的保护。
Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.
住房和土地越来越成为战略目标。
C'est pourquoi ils devraient être le fondement même de toute action bien ciblée visant à réduire la pauvreté.
因此,它们应成为目标明确的消除贫穷行动的主要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境本身不能成为目标。
En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.
在冲突局势中学校成为目标。
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
当然,削减机构本身不能成为目标。
Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.
由于清真寺、校车和市场都成为目标,无人能够幸免。
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
因此,预防冲突必须成为优先目标。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.
新伊拉克如今也成为了目标。
Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.
据称学生和受过良好教育的撒拉人尤其成为目标。
En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.
而且,儿童已作为一个群体成为直接目标。
Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.
他们日趋成为目标并成为故意或随意暴力行径的受害者。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,也一再成为攻击目标。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难是因为其
族身份而成为袭击目标的。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还派人护送那些担心成为盗窃目标的当。
Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.
他们不仅仅是陷入交火中的受害者;他们自己也成为目标。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
人道主义工作人员有时由于政治原因成为袭击目标。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平成为攻击目标。
Les enfants, en particulier, sont devenus des cibles ou des outils dans les conflits.
儿童特别成为冲突的目标和工具。
Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.
伊拉克境内的从政者和活跃分子也成为目标。
Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.
难营
本身可能成为攻击目标,而且经常得不到足够的保护。
Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.
住房和土越来越成为战略目标。
C'est pourquoi ils devraient être le fondement même de toute action bien ciblée visant à réduire la pauvreté.
因此,它们应成为目标明确的消除贫穷行动的主要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境本身不能成为目标。
En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.
在冲突局势学校成为目标。
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
当然,削减机构本身不能成为目标。
Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.
由于清真寺、校车和市场都成为目标,无人能够幸免。
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
因此,预防冲突必须成为优先目标。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.
新伊拉克如今也成为了目标。
Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.
据称学生和受过良好教育撒
拉人尤其成为目标。
En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.
而且,儿童已作为一个群体成为直接目标。
Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.
他们日趋成为目标并成为故意或随意暴力行径受害者。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,也一再成为攻击目标。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是因为其民族身份而成为袭击目标。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还派人护送那些担心成为盗窃目标当地农民。
Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.
他们不仅仅是陷入交受害者;他们自己也成为目标。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
人道主义工作人员有时由于政治原因成为袭击目标。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Les enfants, en particulier, sont devenus des cibles ou des outils dans les conflits.
儿童特别成为冲突目标和工具。
Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.
伊拉克境内从政者和活跃分子也成为目标。
Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.
难民营地本身可能成为攻击目标,而且经常得不到足够保护。
Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.
住房和土地越来越成为战略目标。
C'est pourquoi ils devraient être le fondement même de toute action bien ciblée visant à réduire la pauvreté.
因此,它们应成为目标明确消除贫穷行动
主要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le milieu naturel, en tant que tel, ne doit pas constituer un objectif.
自然环境本身不能成为目标。
En situations de conflit, les écoles deviennent des cibles.
在冲突局势中学校成为目标。
Les réduire ne saurait, bien entendu, être une fin en soi.
当然,削减机构本身不能成为目标。
Comme les mosquées, les bus scolaires et les marchés sont visés, personne n'est à l'abri.
由于清真寺、校车和市场都成为目标,无人能够幸。
La prévention des conflits doit donc être un objectif prioritaire.
,预防冲突必须成为优先目标。
Le nouvel Iraq est aujourd'hui la cible.
新伊拉克如今也成为了目标。
Il semble que les étudiants et les Sahraouis possédant un certain niveau d'éducation aient été plus particulièrement visés.
据称学生和受过良好教育的撒拉人尤其成为目标。
En outre, les enfants ont été directement et collectivement pris pour cible.
而且,儿童已作为一个群体成为直接目标。
Ils sont, de plus en plus souvent, les cibles et les victimes d'une violence soit délibérée, soit aveugle.
他们日趋成为目标并成为故暴力行径的受害者。
On a même ciblé des funérailles et jusqu'à des hôpitaux, à maintes reprises.
葬礼仪式,甚至连医院,也一再成为攻击目标。
Ces réfugiés ont été pris pour cible en raison de leur appartenance ethnique.
这些难民是为其民族身份而成为袭击目标的。
Des escortes sont proposées aux agriculteurs locaux qui craignent d'être victimes de voleurs.
还派人护送那些担心成为盗窃目标的当地农民。
Elles n'étaient pas simplement des victimes prises entre deux feux; elles étaient elles-mêmes devenues des cibles.
他们不仅仅是陷入交火中的受害者;他们自己也成为目标。
Les travailleurs humanitaires sont parfois visés pour des raisons politiques.
人道主义工作人员有时由于政治原成为袭击目标。
Au Darfour, cependant, le conflit fait rage et des civils en sont victimes.
不过,在达尔富尔,冲突依然十分激烈,平民成为攻击目标。
Les enfants, en particulier, sont devenus des cibles ou des outils dans les conflits.
儿童特别成为冲突的目标和工具。
Des politiciens et des membres actifs de la société civile iraquienne ont également été pris pour cibles.
伊拉克境内的从政者和活跃分子也成为目标。
Il arrive que les camps soient pris pour cible et ils sont souvent insuffisamment protégés.
难民营地本身可能成为攻击目标,而且经常得不到足够的保护。
Les logements et les terres deviennent de plus en plus souvent des cibles stratégiques.
住房和土地越来越成为战略目标。
C'est pourquoi ils devraient être le fondement même de toute action bien ciblée visant à réduire la pauvreté.
,它们应成为目标明确的消除贫穷行动的主要基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。