Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜圣路易,他
在
司法宫里是怎样嘲
呀!
Pauvre saint Louis, quelle nargue ils lui faisaient dans son propre palais de justice !
可怜圣路易,他
在
司法宫里是怎样嘲
呀!
Le respect de la loi est intangible et on ne la bafoue pas.
法律威严不得触犯,不得嘲
。
Il ne faut pas se moquer des chiens qu'on ne soit hors du village.
没离开村子前不要嘲狗。
J'ai l'impression qu'elle se moque de vous.
我觉得她在嘲您。
C'est une parodie de la vérité et du bon sens.
是对事实和常识观念
嘲
。
Nous ne pouvons pas et ne saurions rester indifférents à cette parodie inhumaine de justice.
我不能也不应继续对
嘲
正义
野蛮行为无动于衷。
C'est impossible, du moins sans faire injure à ceux qui vivent dans le dénuement.
我不能
样做,除非我
是在嘲
他
贫困。
Cela ne fait qu'ôter toute crédibilité au principe de « pacta sunt servanda ».
只能嘲
公约必须信守
原则。
Elles tournent également en dérision les conclusions du Comité d'ambassadeurs de l'OUA.
他还嘲
了非统组织大使委员会
调查结果。
Cela tourne l'ONU en dérision et devrait être traité avec le mépris qu'il mérite.
是对联合国
嘲
,理应受到唾弃。
Saddam Hussein s'est moqué constamment de l'autorité de l'ONU.
萨达姆·侯赛因长期以来一直在嘲联合国
权威。
Mais Israël se moque de ces résolutions.
但就决议也遭到了以色列
嘲
。
Pluralismepolitique, liberté de la presse, liberté d’expression, peine de mort :droits civils et politiques bafoués.
多元政治,传媒自由,言论自由,死刑:民事及政治权利受到嘲。
En 1938, les accords sur les frontières seront à nouveau bafoués quand le Fürher ordonnera l’invasion de l’Autriche.
1938年,元首下令入侵奥地利,此举再次嘲了边界条约。
De telles circonstances transforment toute prétention de voir les droits de la défense respectés en plaisanterie.
情况是对任何假装尊重正当程序权利行为
嘲
。
Certains se sont moqués de son discours, car ils ignoraient l'histoire et les bonnes bases d'analyse.
当时人大笑;有些人嘲
他
讲话,但
些人不了解历史,不了解进行
分析
正确基础。
Il ne faut pas que ce critère édifiant soit méconnu ou bafoué par des lois injustes.
个标准具有启发性,不能以不公正法律窒息或嘲
个标准。
En fait, ce serait se moquer des principes de l'amitié et de la justice entre les nations.
实际上,那将是对国家间友好和正义原则嘲
。
Personne ni aucun État ne devrait être au-dessus du droit international et autorisé à tourner l'ONU en dérision.
任何人和任何国家都不应凌驾于国际法之上,也不可以嘲联合国。
Leur identité et leur culture sont tournées en dérision et on leur lance les injures les plus grossières.
他受到恶言恶语
侮辱,他
身份和文化也成为嘲
对象。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。