法语助手
  • 关闭

形容词

添加到生词本

xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给形容词对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用形容词置于词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词的阴性形式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词形容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

这种句子里,"participe présente"用来形容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点形容词“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等形容词

L'adjectif qualifie le nom.

形容词修饰词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

新定义中,“自主”这个形容词已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词词的配合,掌握好词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等形容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰限定形容词、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个形容词,用来描述一种奴役形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


瘢痕的, 瘢痕疙瘩, 瘢痕灸, 瘢痕瘤病, 瘢痕切开术, 瘢痕性红斑, 瘢痕性沙眼, 瘢痕性脱发, 瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

,一些常用置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

的阴性形式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

一个表示“很模糊”,也一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等

L'adjectif qualifie le nom.

修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰限定、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词一个,用来描述一种奴役形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


板材平整机, 板材墙, 板材桥楼, 板材轧机, 板车, 板锉, 板荡, 板荡识忠臣, 板凳, 板碲金银矿,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词是根据数变化

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用形容词置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词与主语成份保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词形式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词形容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来形容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

重点在于形容词“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还加入“恶毒”等形容词

L'adjectif qualifie le nom.

形容词修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重”或许可以减少主观因素数目。

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词名词配合,掌握好名词数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,形容词也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载所谓“主观指标”,有如所用形容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中陈述常常使用无效率、无实效无意义形容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有数变化,用于修饰限定形容词、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用“sexual”一词是一个形容词,用来描述一种奴役形式。

声明:以上例句、词分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


板蓝根, 板沥青, 板栗, 板栗属, 板脸, 板梁, 板料冲压, 板磷钙铝石, 板磷钙石, 板磷铝铀矿,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常形容词置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词的阴性形式读音词尾变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词形容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子,"participe présente"形容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于形容词“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等形容词

L'adjectif qualifie le nom.

形容词修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

形容词得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所形容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

中的陈述常常使无效率的、无实效的无意义的等形容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,于修饰限定形容词、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采的“sexual”一词是一个形容词描述一种奴役形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


板面, 板钮开关, 板硼钙石, 板坯, 板皮, 板票壳, 板起面孔, 板铅铀矿, 板墙, 板桥,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

的阴性式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

还要加入“恶毒”等

L'adjectif qualifie le nom.

修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,被指定为临时负责人。同样,该也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰限定、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个,用来描述一种奴役式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


板司呢, 板钛矿, 板钛镁矿, 板碳铀矿, 板条, 板条床棚, 板条灰墁, 板条架, 板条筋, 板条抹灰,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,

用户正在搜索


板障静脉, 板障型, 板正, 板纸, 板滞, 板筑墙, 板桩墙, 板桩围堰, 板桩围堰工程, 板状节理,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,

用户正在搜索


版籍, 版刻, 版口, 版面, 版面的改动, 版面上被框起来的文字, 版面设计, 版纳, 版权, 版权标志,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用形容词置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词的阴性形式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

饰动词形容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

句子里,"participe présente"用来形容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点形容词“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等形容词

L'adjectif qualifie le nom.

形容词饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

新定义中,“自主”形容词已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等形容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

词没有性数变化,用于限定形容词词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个形容词,用来描述一奴役形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


钣金, 钣金工, , , 办案, 办报, 办不到, 办差, 办成一件事, 办到,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

形容词是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用形容词置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词的阴性形式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词形容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来形容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于形容词“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等形容词

L'adjectif qualifie le nom.

形容词修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个形容词已经

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词名词的配合,掌握好名词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等形容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰限定形容词、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个形容词,用来描述一种奴役形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


办公机械, 办公计算机专家, 办公家具, 办公楼, 办公时间, 办公室, 办公室(局), 办公室家具, 办公室开始办公, 办公室全体工作人员,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质是根据性数变化

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用置于名词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语性要与主语成份性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

阴性式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个表示“很模糊”,也是一个名词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项重点在于“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

他们,我还要加入“恶毒”等

L'adjectif qualifie le nom.

修饰名词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除“重要”或许可以减少主观因素数目。

L'épithète est un peu forte!

用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语名词配合,掌握好名词性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载所谓“主观性指标”,有如所用不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中陈述常常使用无效率、无实效无意义

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于修饰限定、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用“sexual”一词是一个,用来描述一种奴役式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


办货, 办家家, 办交涉, 办结, 办酒席, 办理, 办理报关手续, 办理海关手续, 办理手续, 办神工,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用形容词词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

形容词的阴性形式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词修饰动词形容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来形容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个形容词表示“很模糊”,也是一个词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在形容词”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等形容词

L'adjectif qualifie le nom.

形容词修饰词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个形容词已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

形容词用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语形容词词的配合,掌握好词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该形容词也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的形容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等形容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用修饰限定形容词、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个形容词,用来描述一种奴役形式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


半百, 半柏油, 半半拉拉, 半包饭, 半孢子菌, 半孢子菌病, 半饱和的, 半保留复制, 半杯, 半北极圈的,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,
xíng róng cí
【语】 adjectif

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质容词是根据性数变化的。

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与容词对应的副词!

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,一些常用容词置于词前。

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语容词的性要与主语成份的性保持一致。

La prononciation et la terminaison peuvent changer.

容词的阴性式读音词尾会发生变化。

L'adverbe modifie le verbe et l'adjectif.

副词动词容词

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来容词

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

是一个容词表示“很模糊”,也是一个词表示“浪头”。

Ici, l'accent est mis sur l'adjectif «transfrontière».

该项的重点在于容词“跨界”。

Je choisirais, quant à moi, l'adjectif « pernicieux » entre autres.

对他们,我还要加入“恶毒”等容词

L'adjectif qualifie le nom.

容词词.

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定义中,“自主”这个容词已经删除。

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

L'épithète est un peu forte!

容词用得有点过分了!

Faire attention à l’accord de l’adjectif , il faut bien connaitre le genre et le nombre.

注意法语容词词的配合,掌握好词的性数变化。

En attendant la prochaine réunion, il fut désigné responsable à titre provisoire.

休会期间,他被指定为临时负责人。同样,该容词也没有比较级,亦无最高级。

Le rapport présente des « indicateurs subjectifs » qui, comme leur nom l'indique, manquent complètement d'objectivité.

本报告所载的所谓“主观性指标”,有如所用的容词绝对不客观。

Inefficace, incompétente et inutile sont les qualificatifs régulièrement employés pour décrire cette Assemblée.

大会中的陈述常常使用无效率的、无实效的无意义的等容词

L'adverbe est un mot invariable qui modifie le sens d'un adjectif, d'un adverbe, d'un verbe ou d'une phrase.

副词没有性数变化,用于限定容词、副词、动词或句子。

Le terme "sexuel" est utilisé dans le présent rapport comme adjectif pour décrire une forme d'esclavage.

本报告采用的“sexual”一词是一个容词,用来描述一种奴役式。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 形容词 的法语例句

用户正在搜索


半边莲, 半边莲属, 半边人, 半边天, 半彪子, 半波, 半波片, 半波势, 半波天线, 半波长,

相似单词


形迹可疑的人, 形景, 形貌, 形旁, 形容, 形容词, 形容词短语, 形容词化的, 形容词性的, 形容词性地,