Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟继续做着小生意。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为片废墟的安奎拉市
。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
支荷兰救援队还带着探测犬在废墟
搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在
片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源
学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平
路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
合国大约在60年前建立,从
场毁灭性战争的废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇的清真寺
外,整个阿格达姆镇是
片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于片废墟
。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废墟建立起
个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是一片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他20
房屋的废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于一片废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废墟中建立起一个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的安奎拉中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是一片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在约20栋房屋的废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于一片废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟中把们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废墟中建立起一个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商们在废
中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
周五,萨科
布鲁尼只访问了已成为一片废
的安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆前停下,这片废
前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废的欧洲能够走
团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是一片废。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于一片废之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无居住,一片废
。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工们仍在设法从废
中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际是从废
中建立起一个国家。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧,接着四处成为一片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问已成为一片废墟的安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦边缘地区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
中心的清真寺之外,整个阿格达姆
是一片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷和许多村庄是一片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于一片废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利现在完全成
一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔无人居住,一片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废墟中建立起一个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港居民区,商人们在
墟中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片墟
安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老城堡只剩下几处
墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生黑色奥
车在一片碎石堆前停下,这片
墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片墟
欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从一场毁灭性战争墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心清真寺之外,整个阿格达姆镇是一片
墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国墟上诞生
。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新房
建在其他大约20栋房
墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房得到基本修缮,但许多房
仍然是
墟一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远许多房
处于一片
墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房墟上建
。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从墟中建立起一个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在墟
继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为墟的安奎拉市
心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
支荷兰救援队还带着探测犬在
墟
。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在
碎石堆前停下,这
墟前身是聚源
学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约在60年前建立,从场毁灭性战争的
墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是
墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的墟上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他大约20栋房屋的墟之
。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是墟
。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于墟之
。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的墟上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从墟
把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从墟
建立起
个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
太子港的居民区,商人们
废墟中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为片废墟的安奎拉市中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
支荷兰救援队还带着探测犬
废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联合国大约60年前建立,从
场毁灭性战争的废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是第三帝国的废墟上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建其他大约20栋房屋的废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于片废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是原来房屋的废墟上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现完全成了
片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天这里发言时,工人们仍
设法从废墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
此期间,我们实际上是从废墟中建立起
个国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继续做着小生意。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的安中心。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
Et puis l'Europe, meurtrie, a su s'engager vers l'union, c'est-à-dire vers la paix.
一片废墟的欧洲能够走上团结,也就是和平之路。
L'ONU est née il y a près de 60 ans des cendres d'une guerre destructive.
联约在60年前建立,从一场毁灭性战争的废墟上崛起。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Toute la ville d'Agdam est en ruine, à l'exception de la mosquée centrale.
除了镇中心的清真寺之外,整个阿格达姆镇是一片废墟。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝的废墟上诞生的。
Les nouveaux logements se trouvaient au milieu des ruines de quelque 20 autres maisons.
新的房屋建在其他约20栋房屋的废墟之中。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废墟。
Les maisons avaient été sommairement rénovées et étaient entourées de nombreuses ruines.
这些房屋得到基本修缮,但许多房屋仍然是废墟一片。
Nombre des maisons situées plus à l'écart de la route semblaient être en ruine.
这些村子离公路较远的许多房屋处于一片废墟之中。
Toutes semblent avoir été construites sur les ruines d'anciennes maisons.
所有这些房子似乎都是在原来房屋的废墟上建的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布伊尔镇无人居住,一片废墟。
À l'heure où je parle, les ouvriers sont toujours occupés à les dégager des gravats.
我今天在这里发言时,工人们仍在设法从废墟中把他们拖出来。
Sur cette période, nous avons pu créer un pays, littéralement, sur ses cendres.
在此期间,我们实际上是从废墟中建立起一个家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。