Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬搜寻。
Il dégage un blessé des décombres.
他从救出一名伤员。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的清理干净。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
能够带来什么样的未来?
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
太子港的居民区,商人们
继
做着小生意。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥迪车一片碎石堆前停下,这片
前身是聚源
。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
拉钦镇边缘地区,
逐渐增多。
Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?
有多少平民被埋下?
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了成为一片
的安奎拉市
心。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以瞬息之间变成
。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不上重建我们的国家。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是第三帝国的
上诞生的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现完全成了一片
,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗的国家是一片。
Certains vivaient à la belle étoile, dans les ruines ou sur le toit des maisons.
而有些人住空地、
或楼顶上。
Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.
受害者仍被埋一座房屋的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这的城堡只剩下几处废墟。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为片废墟。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il dégage un blessé des décombres.
他从废墟中救出名伤员。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的废墟已清理干净。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
废墟能够带来什么样的未来?
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继做着小生意。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥迪车在片碎石堆前停下,这片废墟前身
聚源中学。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?
有多少平民被埋在废墟下?
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为片废墟的安奎拉市中心。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村片废墟。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废墟上重建我们的国家。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织在第三帝国的废墟上诞生的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,片废墟。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗的国家片废墟。
Certains vivaient à la belle étoile, dans les ruines ou sur le toit des maisons.
而有些人住在空地、废墟或楼顶上。
Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.
受害者仍被埋在房屋的废墟中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座城堡只剩下几处废墟。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il dégage un blessé des décombres.
他从废墟中救出一名伤员。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达废墟已清理干净。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
废墟能够带来什么样未来?
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港居民区,商人们在废墟中继
做着小生意。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生黑色奥迪车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身
聚源中学。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?
有多少平民被埋在废墟下?
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟安奎拉市中心。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多一片废墟。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废墟上重建我们国家。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织在第三帝国
废墟上诞生
。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片废墟。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗国家
一片废墟。
Certains vivaient à la belle étoile, dans les ruines ou sur le toit des maisons.
而有些人住在空地、废墟或楼顶上。
Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.
受害者仍被埋在一座房屋废墟中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废中搜寻。
Il dégage un blessé des décombres.
他从废中救出一名伤员。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的废已清理干净。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
废能够带来什么样的未来?
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商们在废
中继
做着小生意。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥迪车在一片碎石堆前停下,这片废前身是聚源中学。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废逐渐增多。
Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?
有多少平民被埋在废下?
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫布鲁尼只访问了已成为一片废
的安奎拉市中心。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
天堂可以在瞬息之
变成废
。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废上重建我们的国家。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废上诞生的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无居住,一片废
。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗的国家是一片废。
Certains vivaient à la belle étoile, dans les ruines ou sur le toit des maisons.
而有些住在空地、废
或楼顶上。
Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.
受害者仍被埋在一座房屋的废中。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处墟。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片墟。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测墟中搜寻。
Il dégage un blessé des décombres.
他从墟中救出一名伤员。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的墟已清理干净。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
墟能够带来什么样的未来?
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
太子港的居民区,商人们
墟中继
做着小生意。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥迪车一片碎石堆前停下,这片
墟前身是聚源中学。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
拉钦镇边缘地区,
墟逐渐增多。
Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?
有多少平民被墟下?
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片墟的安奎拉市中心。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片墟。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以瞬息之间变成
墟。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不墟上重建我们的国家。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是第三帝国的
墟上诞生的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现完全成了一片
墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片墟。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗的国家是一片墟。
Certains vivaient à la belle étoile, dans les ruines ou sur le toit des maisons.
而有些人住空地、
墟或楼顶上。
Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.
受害者仍被一座房屋的
墟中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老城堡只剩下几处废墟。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il dégage un blessé des décombres.
他从废墟中救出一名伤员。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达废墟已清理干净。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
废墟能够带来什么样未来?
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港居民
,
们在废墟中继
做着小
意。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方黑色奥迪车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地,废墟逐渐增多。
Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?
有多少平民被埋在废墟下?
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫布鲁尼只访问了已成为一片废墟
安奎拉市中心。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废墟。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废墟上重建我们国家。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国废墟上诞
。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无居住,一片废墟。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗国家是一片废墟。
Certains vivaient à la belle étoile, dans les ruines ou sur le toit des maisons.
而有些住在空地、废墟或楼顶上。
Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.
受害者仍被埋在一座房屋废墟中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老城堡只剩下几处废墟。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一废墟。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il dégage un blessé des décombres.
他从废墟中救出一名伤员。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达废墟已清理干净。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
废墟能够带什么样
?
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港居民区,商人们在废墟中继
做着小生意。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生黑色奥迪车在一
堆前停下,这
废墟前身是聚源中学。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?
有多少平民被埋在废墟下?
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一废墟
安奎拉市中心。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一废墟。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废墟上重建我们国家。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国废墟上诞生
。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一废墟。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗国家是一
废墟。
Certains vivaient à la belle étoile, dans les ruines ou sur le toit des maisons.
而有些人住在空地、废墟或楼顶上。
Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.
受害者仍被埋在一座房屋废墟中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地烈震动,接着四处成为一片废墟。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il dégage un blessé des décombres.
他从废墟中救出一名伤员。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的废墟已清理干净。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
废墟能够带来什么样的未来?
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继做着小生意。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥迪车在一片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?
有多少平民被埋在废墟下?
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的市中心。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废墟。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废墟上重建我们的国家。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布伊尔镇无人居住,一片废墟。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗的国家是一片废墟。
Certains vivaient à la belle étoile, dans les ruines ou sur le toit des maisons.
而有些人住在空地、废墟或楼顶上。
Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.
受害者仍被埋在一座房屋的废墟中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为片废墟。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il dégage un blessé des décombres.
他从废墟中救出名伤员。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的废墟已清理干净。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
废墟能够带来什么样的未来?
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商们在废墟中继
做着小生意。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥迪车在片碎石堆前停下,这片废墟前身是聚源中学。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?
有多少平民被埋在废墟下?
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫尼只访问了已成为
片废墟的安奎拉市中心。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是片废墟。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废墟上重建我们的国家。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰拉伊尔镇无
居住,
片废墟。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗的国家是片废墟。
Certains vivaient à la belle étoile, dans les ruines ou sur le toit des maisons.
而有些住在空地、废墟或楼顶上。
Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.
受害者仍被埋在座房屋的废墟中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il subsiste seulement quelques ruines de ce vieux château.
这座古老的城堡只剩下几处废墟。
La terre tremble fortement et puis tout est en ruine .
大地开始剧烈震动,接着四处成为一片废墟。
Une équipe néerlandaise parcouraient encore les décombres avec des chiens.
一支荷兰救援队还带着探测犬在废墟中搜寻。
Il dégage un blessé des décombres.
他从废墟中救出一名伤员。
Les décombres ont été déblayés à Jakarta.
雅加达的废墟已清理干净。
Quelle sorte d'avenir peut surgir des décombres?
废墟能够带来的未来?
Dans ce quartier populaire de Port-au-Prince, les commerçants travaillent toujours sur les ruines.
在太子港的居民区,商人们在废墟中继做着小生意。
L’Audi noire de Monsieur Fang s’arrête devant l’amas de gravats, vestiges de l’école de Juyuan.
方先生的黑色奥迪车在一片碎石下,这片废墟
身是聚源中学。
La proportion de ruines augmente aux abords de la ville.
在拉钦镇边缘地区,废墟逐渐增多。
Combien de civils ont été enterrés sous les décombres?
有多少平民被埋在废墟下?
Carla Bruni-Sarkozy a visité seule vendredi le centre-ville en ruines de L'Aquila.
上周五,萨科奇夫人布鲁尼只访问了已成为一片废墟的安奎拉市中心。
La ville de Koubatly et de nombreux villages étaient en ruine.
库巴特雷镇和许多村庄是一片废墟。
Un paradis peut être transformé en une terre ravagée en l'espace de rien.
人间天堂可以在瞬息之间变成废墟。
Nous avons dû faire renaître notre pays de ses cendres.
我们不得不在废墟上重建我们的国家。
Cette Organisation est née sur les ruines de l'empire du Troisième Reich.
本组织是在第三帝国的废墟上诞生的。
La ville de Fizouli est aujourd'hui complètement en ruine et presque entièrement vide.
菲祖利镇现在完全成了一片废墟,几乎空空如也。
La ville de Djebrail est complètement inhabitée et en ruine.
杰布拉伊尔镇无人居住,一片废墟。
Aujourd'hui, le pays que nous appelons Afghanistan est en ruines.
今天,我们称之为阿富汗的国家是一片废墟。
Certains vivaient à la belle étoile, dans les ruines ou sur le toit des maisons.
而有些人住在空地、废墟或楼顶上。
Sept personnes ont trouvé la mort, ensevelies dans les décombres de leur maison.
受害者仍被埋在一座房屋的废墟中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。