Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易平衡。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易平衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以平衡贸易便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个及所有国家
公平、平衡
贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易平衡趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成平衡多哈贸易回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸易平衡与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响贸易平衡,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没商定一项平衡
世界贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为平衡贸易体系,需要有更为公平
国际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间贸易平衡归根结底是一个为
顺差,另一个为
逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致贸易平衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏净进口国家
贸易平衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不平衡就与世界贸易体系运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新平衡世界贸易体制以利于发展中国家
独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不平衡妨碍发展中各国改善本国人民生活条件
努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度不平等和不平衡,包括贸易条件
不公平,是可持续发展
障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类协助下,对信通技术
出口、进口和贸易平衡进行
统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议范围内平衡处理贸易和发展
问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大出口,尽管未
调整贸易平衡,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出发展中国家对平衡世界贸易体系必要性
关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以衡贸易便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有家
公
、
衡
贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易衡
趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成衡
贸易回合,将确保所有
家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸易衡与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响贸易
衡,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项衡
世界贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为衡
贸易体系,需要有更为公
际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中与美
之间
贸易
衡归根结底是一个为了他
顺差,另一个为了他
逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致贸易衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口家
贸易
衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不衡就与世界贸易体系
运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新
衡世界贸易体制以利于发展中
家
独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不衡妨碍了发展中各
改善本
人民生活条件
努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度不
等和不
衡,包括贸易条件
不公
,是可持续发展
障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类协助下,对信通技术
出口、进口和贸易
衡进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议范围内
衡处理贸易和发展
问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整贸易衡,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
会议突出了发展中
家对
衡世界贸易体系必要性
关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人要求贸易平衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
样得以平衡贸易便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
需要一个能够惠及所有国家的公平、平衡的贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易平衡的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成平衡的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸易平衡与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,影响
贸易平衡,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我都没能商定一项平衡的世界贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为平衡的贸易体系,需要有更为公平的国际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的贸易平衡归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有素都导致贸易平衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口国家的贸易平衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不平衡就与世界贸易体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到一目标,就将意味
丧失一次重新平衡世界贸易体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不平衡妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度的不平等和不平衡,包括贸易条件的不公平,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和贸易平衡进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内平衡处理贸易和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整贸易平衡,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国家对平衡世界贸易体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以贸易便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一能够惠及所有国家
公
、
贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成多哈贸易回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸易与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响贸易
,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项世界贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一更
贸易体系,需要有更
公
国际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间贸易
归根结底是一
他
顺差,另一
他
逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致贸易恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏净进口国家
贸易
。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不就与世界贸易体系
运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新
世界贸易体制以利于发展中国家
独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不妨碍
发展中各国改善本国人民生活条件
努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度不
等和不
,包括贸易条件
不公
,是可持续发展
障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类协助下,对信通技术
出口、进口和贸易
进行
统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议范围内
处理贸易和发展
问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大出口,尽管未能调整贸易
,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出发展中国家对
世界贸易体系必要性
关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以衡
便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有国家的、
衡的
体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务衡的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成衡的多
回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,衡与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响衡,呈现
逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项衡的世界
协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更衡的
体系,需要有更
的国际
规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的衡归根结底是一个
了他的顺差,另一个
了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口国家的衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于,第二种不
衡就与世界
体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新
衡世界
体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
不
衡妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
制度的不
等和不
衡,包括
条件的不
,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和衡进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内衡处理
和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整衡,
赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多会议突出了发展中国家对
衡世界
体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以衡
便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有国家的公、
衡的
体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务衡的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成衡的多哈
回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,衡与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响衡,呈现
逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项衡的世界
协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为衡的
体系,需要有更为公
的国际
规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的衡归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口国家的衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于,第二种不
衡就与世界
体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新
衡世界
体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
不
衡妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
制度的不
等和不
衡,包括
条件的不公
,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和衡进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内衡处理
和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整衡,
赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国家对衡世界
体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有国家的公、
的
体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成的多哈
回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响,呈现
逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项的世界
协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为的
体系,需要有更为公
的国际
规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口国家的。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于,第二种不
就与世界
体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新
世界
体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
不
妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
制度的不
等和不
,包括
条件的不公
,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内处理
和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整,
赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国家对世界
体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求贸易平衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以平衡贸易便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个够惠及所有国家的公平、平衡的贸易体系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务贸易平衡的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成平衡的多哈贸易回合,将确保所有国家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,贸易平衡与外汇储备情况有所。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
口值一直高于出口值,它影响
贸易平衡,呈现贸易逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们商定一项平衡的世界贸易协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为平衡的贸易体系,需要有更为公平的国际贸易规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中国与美国之间的贸易平衡归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素导致贸易平衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净口国家的贸易平衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于贸易,第二种不平衡就与世界贸易体系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新平衡世界贸易体制以利于发展中国家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
贸易不平衡妨碍了发展中各国改善本国人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
贸易制度的不平等和不平衡,包括贸易条件的不公平,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、口和贸易平衡
行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内平衡处理贸易和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未调整贸易平衡,贸易赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中国家对平衡世界贸易体系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y a une demande de rééquilibrage.
人们要求平衡。
Elle permet de concilier les impératifs de la promotion du commerce et de l'application des lois.
这样得以平衡便利化与强制执法。
Ils ont besoin d'un système commercial équitable et équilibré qui bénéficie à l'ensemble des pays.
它们需要一个能够惠及所有家的公平、平衡的
系。
La balance du commerce des services n'a pas connu la même évolution partout.
服务平衡的趋势情形各异。
En outre, l'achèvement d'un cycle équilibré de Doha serait profitable à tous les pays.
此外,完成平衡的多哈回合,将确保所有
家受益。
L'inflation est maîtrisée et la balance commerciale et les réserves en devises se sont renforcées.
通货膨胀仍然受到控制,平衡与外汇储备情况有所增进。
Les importations presque toujours supérieures en valeur aux exportations influent sur la balance commerciale la rendant chroniquement déficitaire.
进口值一直高于出口值,它影响平衡,呈现
逆差。
Nous n'avons pas encore réussi à parvenir à un accord sur un ordre commercial mondial équilibré.
我们都没能商定一项平衡的世界协议。
Enfin, le monde avait besoin d'un système commercial plus équilibré, assorti de règles internationales plus équitables.
最后,世界需要一个更为平衡的系,需要有更为公平的
际
规则。
Les balances commerciales chinoise et américaine ont vu se réduire pour l'une son excédent, pour l'autre son déficit.
中与美
之间的
平衡归根结底是一个为了他的顺差,另一个为了他的逆差。
Tous ces facteurs réunis contribuent à l'aggravation de la balance commerciale et à la diminution des ressources pour l'investissement.
所有这些因素都导致平衡恶化和投资资源减少。
Cette hausse des prix se traduit en outre par une détérioration de la balance commerciale des pays importateurs nets.
粮食价格上涨还破坏了净进口家的
平衡。
Comme les flux de technologie circulent grâce au commerce, la deuxième asymétrie est liée au fonctionnement du commerce mondial.
既然技术流动归功于,第二种不平衡就与世界
系的运作相关。
Un échec signifierait la perte d'une occasion unique de rééquilibrer le système commercial mondial dans l'intérêt des pays en développement.
做不到这一目标,就将意味丧失一次重新平衡世界
制以利于发展中
家的独特机会。
En raison des déséquilibres commerciaux, les pays en développement n'arrivent pas à améliorer les conditions de vie de leurs populations.
不平衡妨碍了发展中各
改善本
人民生活条件的努力。
Les inégalités et les déséquilibres constatés dans le régime du commerce, notamment l'inégalité des termes des échanges, freinent le développement durable.
制度的不平等和不平衡,包括
条件的不公平,是可持续发展的障碍。
Sont également mesurées les exportations, les importations et les balances commerciales des TIC, ce que facilite la classification des produits TIC.
还在信通技术商品分类的协助下,对信通技术的出口、进口和平衡进行了统计。
La question de l'équilibre entre commerce et environnement a été mise en évidence dans le contexte de la Conférence ministérielle de Seattle.
在西雅图部长会议的范围内平衡处理和发展的问题变得十分显著。
La Jordanie et le Liban ont réussi à accroître leurs exportations sans parvenir pour autant à redresser leur balance commerciale restée largement déficitaire.
约旦和黎巴嫩成功扩大了出口,尽管未能调整平衡,
赤字仍居高不下。
La réunion de Doha a permis de faire ressortir les préoccupations des pays en développement concernant la nécessité d'équilibrer le système commercial multilatéral.
多哈会议突出了发展中家对平衡世界
系必要性的关心。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。