Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难恕。
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难恕。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着恕的话,我们必须先得记住
恕的东西。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝恕他所有的罪过。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既恕、也
恕犯罪行为。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪审团的恕。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画人祈祷,劝人
恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
我们必须请求上帝的恕。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,总统还可以给予恕。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员恕或接受这种现状。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童为任何宗教所
恕。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
这是无法恕和原谅的挑衅行为。
Je suis fermement convaincu que le peuple congolais saura accorder son pardon.
我坚信,刚果人民将表示恕。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎恕此类行径?
Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.
如果其讨论增加了价值,尚可恕。
Il l'a absous.
他恕了他。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取得,包括大赦和恕问题。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可恕。
Si les religions veulent bâtir la paix, elles doivent enseigner le pardon.
如果宗教建设和平,它们就必须教授
恕。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或恕,并非总是实现和解的最佳方法。
La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.
绝恕极端主义分子的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难宽恕。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪审团的宽恕。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
能
人
,
人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
我们必须请求上帝的宽恕。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,总统还可以给予宽恕。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员国不能宽恕或接受种现状。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童不为任何宗教所宽恕。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
是无法宽恕和原谅的挑衅行为。
Je suis fermement convaincu que le peuple congolais saura accorder son pardon.
我坚信,刚果人民将表示宽恕。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎能宽恕此类行径?
Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.
如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。
Il l'a absous.
他宽恕了他。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取得,包括大赦和宽恕问题。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可宽恕。
Si les religions veulent bâtir la paix, elles doivent enseigner le pardon.
如果宗教想要建设和平,它们就必须教授宽恕。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.
绝不能宽恕极端主义分子的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难宽恕。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先记住想要宽恕的东西。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获团的宽恕。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能人祈祷,劝人宽恕,消
,唤起一切沉睡的德性。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
我们必须请求上帝的宽恕。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,总统还可以给予宽恕。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员国不能宽恕或接受这种现状。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童不为任何宗教所宽恕。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
这是无法宽恕和原谅的挑衅行为。
Je suis fermement convaincu que le peuple congolais saura accorder son pardon.
我坚信,刚果人民将表示宽恕。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎能宽恕此类行径?
Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.
如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。
Il l'a absous.
他宽恕了他。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取,包括大赦和宽恕问题。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可宽恕。
Si les religions veulent bâtir la paix, elles doivent enseigner le pardon.
如果宗教想要建设和平,它们就必须教授宽恕。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.
绝不能宽恕极端主义分子的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源动生成,部分未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
比恨更
宽
。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽的话,我们必须先得记住想要宽
的东西。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽他所有的罪过。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽、也不能宽
犯罪行为。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪审团的宽。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能人祈祷,劝人宽
,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
我们必须请求上帝的宽。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,总统还可以给予宽。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员国不能宽或接受这种现状。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童不为任何宗教所宽。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
这是无法宽谅的挑衅行为。
Je suis fermement convaincu que le peuple congolais saura accorder son pardon.
我坚信,刚果人民将表示宽。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎能宽此类行径?
Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.
如果其讨论增加了价值,尚可宽。
Il l'a absous.
他宽了他。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取得,包括大赦宽
问题。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可宽。
Si les religions veulent bâtir la paix, elles doivent enseigner le pardon.
如果宗教想要建设平,它们就必须教授宽
。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽,并非总是实现
解的最佳方法。
La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.
绝不能宽极端主义分子的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难宽恕。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪审团的宽恕。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
我们必须请求上帝的宽恕。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,总统还可以给予宽恕。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员国不能宽恕或接受这种现状。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童不为任何宗教所宽恕。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
这是无法宽恕和原谅的挑衅行为。
Je suis fermement convaincu que le peuple congolais saura accorder son pardon.
我坚,
人民将表示宽恕。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎能宽恕此类行径?
Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.
如其讨论增加了价值,尚可宽恕。
Il l'a absous.
他宽恕了他。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取得,包括大赦和宽恕问题。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可宽恕。
Si les religions veulent bâtir la paix, elles doivent enseigner le pardon.
如宗教想要建设和平,它们就必须教授宽恕。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实现和的最佳方法。
La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.
绝不能宽恕极端主义分子的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难宽恕。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,须先得记住想要宽恕的东西。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪审团的宽恕。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
幅画能
人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
须请求上帝的宽恕。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,总统还可以给予宽恕。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员国不能宽恕或接受状。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童不为任何宗教所宽恕。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
是无法宽恕和原谅的挑衅行为。
Je suis fermement convaincu que le peuple congolais saura accorder son pardon.
坚信,刚果人民将表示宽恕。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎能宽恕此类行径?
Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.
如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。
Il l'a absous.
他宽恕了他。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取得,包括大赦和宽恕问题。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可宽恕。
Si les religions veulent bâtir la paix, elles doivent enseigner le pardon.
如果宗教想要建设和平,它就
须教授宽恕。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实和解的最佳方法。
La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.
绝不能宽恕极端主义分子的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难宽恕。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的,
必须先得记住想要宽恕的东西。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪审团的宽恕。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
必须请求上帝的宽恕。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,总统还可以给予宽恕。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员国不能宽恕或接受这。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童不为任何宗教所宽恕。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
这是无法宽恕和原谅的挑衅行为。
Je suis fermement convaincu que le peuple congolais saura accorder son pardon.
坚信,刚果人民将表示宽恕。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎能宽恕此类行径?
Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.
如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。
Il l'a absous.
他宽恕了他。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取得,包括大赦和宽恕问题。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可宽恕。
Si les religions veulent bâtir la paix, elles doivent enseigner le pardon.
如果宗教想要建设和平,它就必须教授宽恕。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实和解的最佳方法。
La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.
绝不能宽恕极端主义分子的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
指正。
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难宽恕。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕所有的罪过。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
得陪审团的宽恕。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,
切沉睡的德性。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
我们必须请求上帝的宽恕。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,总统还可以给予宽恕。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员国不能宽恕或接受这种现状。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童不任何宗教所宽恕。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
这是无法宽恕和原谅的挑衅行。
Je suis fermement convaincu que le peuple congolais saura accorder son pardon.
我坚信,刚果人民将表示宽恕。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎能宽恕此类行径?
Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.
如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。
Il l'a absous.
宽恕了
。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取得,包括大赦和宽恕问题。
A tout péché miséricorde .
切罪恶均可宽恕。
Si les religions veulent bâtir la paix, elles doivent enseigner le pardon.
如果宗教想要建设和平,它们就必须教授宽恕。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.
绝不能宽恕极端主义分子的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce l'amour moins pardonnable que la haine?
难道爱比恨更难宽恕。
Ainsi, oublier signifie pardonner mais il faut savoir ce que l’on décide de pardonner.
更何况,如果说忘记意味着宽恕的话,我们必须先得记住想要宽恕的东西。
Que Dieu lui pardonne tous ses crimes.
愿上帝宽恕他所有的罪过。
Le Secrétariat ne saurait tolérer aucun comportement criminel.
秘书处既不宽恕、也不能宽恕犯罪行为。
Il bénéficie de l'indulgence du jury.
他获得陪审团的宽恕。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
能
人
,
人宽恕,消灭自私,唤起一切沉睡的德性。
Nous devrions plutôt lui demander pardon et l'implorer.
我们必须请求上帝的宽恕。
Enfin, une disposition prévoit la grâce présidentielle.
最后,总统还可以给予宽恕。
Les États Membres ne sauraient accepter qu'on leur impose le statu quo.
会员国不能宽恕或接受种现状。
Aucune religion n'approuve la violence à l'égard des enfants.
暴力侵害儿童不为任何宗教所宽恕。
Il s'agit d'un acte provocateur qui ne mérite ni pardon ni excuse.
是无法宽恕和原谅的挑衅行为。
Je suis fermement convaincu que le peuple congolais saura accorder son pardon.
我坚信,刚果人民将表示宽恕。
Comment pourrait-on en toute conscience tolérer de tels actes?
任何思维健全的人怎能宽恕此类行径?
Cela pourrait être toléré si ces discussions se révélaient valables.
如果其讨论增加了价值,尚可宽恕。
Il l'a absous.
他宽恕了他。
De nombreux progrès ont déjà été réalisés, notamment en matière d'amnisties et de grâces.
大量进展已经取得,包括大赦和宽恕问题。
A tout péché miséricorde .
一切罪恶均可宽恕。
Si les religions veulent bâtir la paix, elles doivent enseigner le pardon.
如果宗教想要建设和平,它们就必须教授宽恕。
La réconciliation n'est pas toujours facilitée par l'amnistie ou le pardon.
大赦或宽恕,并非总是实现和解的最佳方法。
La campagne de terreur menée par les éléments terroristes ne saurait être tolérée.
绝不能宽恕极端主义分子的恐怖行径。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。