Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由美史地学会负责,但其工作和目标得到后者的支持。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由美史地学会负责,但其工作和目标得到后者的支持。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指美历史地理学会(
美史地学会)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注的
。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
美史地学会联
干事在回复苏
的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际的例子有
美地理和历史学会(
美史地学会) ;石油输
国
(欧佩克) 和欧安
。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联人
关于自地名专家
第二十一届会议以来
美史地学会地名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由
美地理历史学会(
美史地学会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际的例子有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在
成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;
美地理历史学会(
美史地学会) ;石油输
国
(欧佩克) 和欧安
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不由泛美史地学会负责,但其工作和目标得到后者
支持。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历史地理学会(泛美史地学会)个对支助美洲能力建设努力感到关注
组织。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地学会联干事在回复苏丹提出
问题时说明了培训材料
形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建际组织
例子有泛美地理和历史学会(泛美史地学会) ;石油输出
组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联人提出关于自地名专家组第二十
届会议以来泛美史地学会地名工作
第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美地理历史学会(泛美史地学会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建际组织
例子有:联合
贸易和发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会
个机构” ;泛美地理历史学会(泛美史地学会) ;石油输出
组织(欧佩克) 和欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛美史地学会负责,但其工作和目标得后者的支持。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历史地理学会(泛美史地学会)就是一个对支助美洲能建设努
关注的组织。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地学会联干事在回复苏丹提出的问题
了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有泛美地理和历史学会(泛美史地学会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联人提出关于自地名专家组第二十一届会议以来泛美史地学会地名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美地理历史学会(泛美史地学会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;泛美地理历史学会(泛美史地学会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛美史地学会,
其工作
目标得到后者的支持。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历史地理学会(泛美史地学会)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注的组织。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地学会联干事在回复苏丹提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有泛美地理历史学会(泛美史地学会) ;石油输出国组织(欧佩
)
欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联人提出关于自地名专家组第二十一届会议以来泛美史地学会地名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美地理历史学会(泛美史地学会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有:联合国贸易发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;泛美地理历史学会(泛美史地学会) ;石油输出国组织(欧佩
)
欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛美史地学会负责,但其工作和到后者的支持。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指泛美历史地理学会(泛美史地学会)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注的组织。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地学会联干事在回复苏丹提
的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的际组织的例子有泛美地理和历史学会(泛美史地学会) ;石油
组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联人提
关于自地名专家组第二十一届会议以来泛美史地学会地名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指,自上一次地名
准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美地理历史学会(泛美史地学会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的际组织的例子有:联合
贸易和发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;泛美地理历史学会(泛美史地学会) ;石油
组织(欧佩克) 和欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由地学会负责,但其工作和目标得到后者的支
。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有指出
历
地理学会(
地学会)就是一个对支助
洲能力建设努力感到关注的组织。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
地学会联
干事在回复苏丹提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有地理和历
学会(
地学会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联提出关于自地名专家组第二十一届会议以来
地学会地名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集Ormeling先生指出,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由
地理历
学会(
地学会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;地理历
学会(
地学会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常设委员会不是由泛学会负责,但其工作和目标得到后者的支持。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛历
理学会(泛
学会)就是一个对支助
洲能力建设努力感到关注的组
。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛学会
干事在回复苏丹提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组的例子有泛
理和历
学会(泛
学会) ;石油输出国组
(欧佩克) 和欧安组
。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
人提出关于自
名专家组第二十一届会议以来泛
学会
名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛
理历
学会(泛
学会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组的例子有:
合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;泛
理历
学会(泛
学会) ;石油输出国组
(欧佩克) 和欧安组
。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
这个常委员会不是由泛美史地学会负责,但其工作和目标得到后者的支持。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历史地理学会(泛美史地学会)就是一个对支助美洲能建
感到关注的组织。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地学会联干事在回复苏丹提出的问题时说
训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有泛美地理和历史学会(泛美史地学会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联人提出关于自地名专家组第二十一届会议以来泛美史地学会地名工作的第52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办10个训练班,其中6个由泛美地理历史学会(泛美史地学会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际组织的例子有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在组成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;泛美地理历史学会(泛美史地学会) ;石油输出国组织(欧佩克) 和欧安组织 。
声:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce Comité permanent n'était pas placé sous l'égide de l'IPGH, mais ce dernier en appuyait les travaux et les objectifs.
个常设委员会不是由泛美史地学会负责,但其工作和目标得到后者的支持。
Une organisation citée comme s'intéressant au soutien de ces efforts dans les Amériques était l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire.
有人指出泛美历史地理学会(泛美史地学会)就是一个对支助美洲能力建设努力感到关注的织。
Répondant à une question de la délégation soudanaise, l'attaché de liaison de l'IPGH a décrit le format du document en question.
泛美史地学会联干事在回复苏丹提出的问题时说明了培训材料的形式。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际织的例子有泛美地理和历史学会(泛美史地学会) ;石油输出国
织(欧佩克) 和欧安
织 。
Le chargé de liaison a présenté le document de travail no 52 concernant les activités toponymiques de l'Institut depuis la vingt et unième session du Groupe d'experts.
联人提出关于自地名专家
十一届会议以来泛美史地学会地名工作的
52号工作文件。
M. Ormeling, le Coordonnateur du groupe de travail, a fait remarquer que, depuis la dernière Conférence des Nations Unies sur la normalisation des noms géographiques, 10 stages avaient été organisés, dont six par l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPAGH).
召集人Ormeling先生指出,自上一次地名标准化会议举行以来总共举办了10个训练班,其中6个由泛美地理历史学会(泛美史地学会)举办。
Parmi les organisations internationales ainsi établies figurent, par exemple, la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED), encore que la résolution qui en est l'instrument constitutif la définisse comme «un organe de l'Assemblée générale», l'Institut panaméricain de géographie et d'histoire (IPGH), l'Organisation des pays exportateurs de pétrole (OPEP) et l'OSCE.
如此建立的国际织的例子有:联合国贸易和发展会议(贸发会议),尽管在
成决议中将之定义为“大会的一个机构” ;泛美地理历史学会(泛美史地学会) ;石油输出国
织(欧佩克) 和欧安
织 。
声明:以上例、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。