La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下形了。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下形了。
Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?
你们都忘了你们可以形吗?
Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.
本挂毯保证洗后不形,不悼色。
Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.
其产品不会形、款式新颖,具有很强
防腐性能。
Cette toile changera de forme.
这种布会形。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述是一个摧毁过程,一种灾难式
形。灾难从开始就存在。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售形钢筋
合同。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子使物象形。
Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.
小武器总合物和部件多数采用塑料压缩形方式。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本不会形,硬度均衡,价格合理重信用!
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细腻、不缩水、不形
优点。
Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.
该程序以压碎一些件(
形塑料)及以氧气燃料或锯子切割
方式销毁其他
件。
Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.
耐酸碱油,方向弯曲任意选择不形,环保两不误。
Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.
象枪管、枪闩件,一部分使用油压机以塑料压缩
形方式销毁。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新形
大地测量网。
Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.
具体办法基本包括肢解、机械切割及通过撞击、冲压和在炼钢炉中融化方法
形。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片面看法形镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统
形而受到损害。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些
形。
Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.
编制一份“准备压缩形
件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下形了。
Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?
你们都忘了你们可以形吗?
Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.
本挂毯保证洗后不形,不悼色。
Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.
其产品不会形、款式新颖,具有很强
防腐性能。
Cette toile changera de forme.
这种布会形。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述是一个摧毁过程,一种灾难式
形。灾难从开始就存在。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售形钢筋
合同。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子使物象形。
Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.
小武器总合物和部件多数采用塑料压缩形方式。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本不会形,硬度均衡,价格合理重信用!
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细腻、不缩水、不形
优点。
Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.
该程序以压碎一些件(
形塑料)及以氧气燃料或锯子切割
方式销毁其他
件。
Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.
耐酸碱油,方向弯曲任意选择不形,环保两不误。
Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.
象枪管、枪闩件,一部分使用油压机以塑料压缩
形方式销毁。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新形
大地测量网。
Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.
具体办法基本包括肢解、机械切割及通过撞击、冲压和在炼钢炉中融化方法
形。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片面看法形镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统
形而受到损害。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些
形。
Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.
编制一份“准备压缩形
件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变了。
Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?
你们都忘了你们可以变吗?
Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.
本挂毯保证洗后不变,不悼色。
Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.
其产品不会变、款式新颖,具有很强
防腐性能。
Cette toile changera de forme.
这种布会变。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述是一个摧毁过程,一种灾难式
变
。灾难从开始就存在。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原和
立了一项销售变
钢筋
合同。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子使物象变。
Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.
器总合物和部件多数采用塑料压缩变
方式。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本不会变,硬度均衡,价格合理重信用!
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细腻、不缩水、不变等优点。
Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.
该程序以压碎一些组件(变塑料)及以氧气燃料或锯子切割
方式销毁其他组件。
Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.
耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变,环保两不误。
Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.
象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变方式销毁。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变大地测量网。
Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.
具体办法基本包括肢解、机械切割及通过撞击、冲压和在炼钢炉中融化等方法变。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片面看法变
镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统
变
而受到损害。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变
。
Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.
编制一份“准备压缩变组件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形了。
Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?
你们都忘了你们可变形
?
Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.
毯保证洗后不变形,不悼色。
Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.
其产品不会变形、款式新颖,具有很强防腐性能。
Cette toile changera de forme.
这种布会变形。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述是一个摧毁过程,一种灾难式
变形。灾难从开始就存在。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售变形钢筋合同。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子使物象变形。
Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.
小武器总合物和部件多数采用塑压缩变形方式。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基不会变形,硬度均衡,价格合理重信用!
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细腻、不缩水、不变形等优点。
Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.
该程序压碎一些组件(变形塑
)
氧气燃
或锯子切割
方式销毁其他组件。
Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.
耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。
Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.
象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机塑
压缩变形方式销毁。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形大地测量网。
Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.
具体办法基包括肢解、机械切割
通过撞击、冲压和在炼钢炉中融化等方法变形。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片面看法变形镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统
变形而受到损害。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人脸,特别是眼睛
双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形。
Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.
编制一份“准备压缩变形组件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表
软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在变形了。
Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?
你们都忘了你们可以变形吗?
Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.
本挂毯保证洗后不变形,不悼色。
Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.
产品不会变形、款式新颖,具有很强
防腐性能。
Cette toile changera de forme.
这种布会变形。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
描述
是一个摧毁过程,一种灾难式
变形。灾难从开始就存在。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售变形钢筋合同。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子使物象变形。
Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.
小武器总合物和部件多数采用塑料缩变形方式。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本不会变形,硬度均衡,价格合理信用!
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细腻、不缩水、不变形等优点。
Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.
该程序以碎一些
件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割
方式销毁
件。
Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.
耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。
Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.
象枪管、枪闩等件,一部分使用油
机以塑料
缩变形方式销毁。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形大地测量网。
Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.
具体办法基本包括肢解、机械切割及通过撞击、冲和在炼钢炉中融化等方法变形。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片面看法变形镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统
变形而受到损害。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形。
Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.
编制一份“准备缩变形
件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变了。
Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?
你们都忘了你们可以变吗?
Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.
本挂毯保证洗后不变,不悼色。
Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.
其产品不会变、款式新颖,具有很强
防腐性能。
Cette toile changera de forme.
这种布会变。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述是一个摧毁过程,一种灾难式
变
。灾难从开始就存在。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原和
立了一项销售变
钢筋
合同。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子使物象变。
Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.
器总合物和部件多数采用塑料压缩变
方式。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本不会变,硬度均衡,价格合理重信用!
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细腻、不缩水、不变等优点。
Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.
该程序以压碎一些组件(变塑料)及以氧气燃料或锯子切割
方式销毁其他组件。
Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.
耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变,环保两不误。
Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.
象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变方式销毁。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变大地测量网。
Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.
具体办法基本包括肢解、机械切割及通过撞击、冲压和在炼钢炉中融化等方法变。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片面看法变
镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统
变
而受到损害。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变
。
Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.
编制一份“准备压缩变组件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形了。
Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?
你们都忘了你们可以变形吗?
Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.
本挂毯保证洗后变形,
悼色。
Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.
其产品会变形、
颖,具有很强
防腐性能。
Cette toile changera de forme.
这种布会变形。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述是一个摧毁过程,一种灾难
变形。灾难从开始就存在。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售变形钢筋合同。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子使物象变形。
Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.
小武器总合物和部件多数采用塑料压变形方
。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本会变形,硬度均衡,价格合理重信用!
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细腻、、
变形等优点。
Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.
该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割方
销毁其他组件。
Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.
耐酸碱油,方向弯曲任意选择变形,环保两
误。
Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.
象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压变形方
销毁。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更变形
大地测量网。
Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.
具体办法基本包括肢解、机械切割及通过撞击、冲压和在炼钢炉中融化等方法变形。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片面看法变形镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统
变形而受到损害。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形。
Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.
编制一份“准备压变形组件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下变形了。
Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?
你了你
可以变形吗?
Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.
本挂毯保证洗后不变形,不悼色。
Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.
其产品不会变形、款式新颖,具有很强防腐性能。
Cette toile changera de forme.
这种布会变形。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述是一个摧毁过程,一种灾难式
变形。灾难从开始就存在。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售变形钢筋合同。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子使物象变形。
Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.
小武器总合物和部件多数采用塑料压缩变形方式。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本不会变形,硬度均衡,价格合理重信用!
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细腻、不缩水、不变形等优点。
Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.
该程序以压碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子方式销毁其他组件。
Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.
耐酸碱油,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。
Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.
象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩变形方式销毁。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形大地测量网。
Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.
具体办法基本包括肢解、机械及通过撞击、冲压和在炼钢炉中融化等方法变形。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片面看法变形镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统
变形而受到损害。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人脸,特别是眼睛以及双脚
有浮肿,脸颊和鼻子
显得有些变形。
Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.
编制一份“准备压缩变形组件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我
指正。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重压下了。
Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?
你们都忘了你们可以吗?
Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.
本挂毯保证洗后不,不悼色。
Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.
其产品不会、款式新颖,具有很强
防腐性能。
Cette toile changera de forme.
种布会
。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述是一个摧毁过程,一种灾难式
。灾难从开始就存在。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售筋
合
。
Ce miroir déforme les images.
镜子使物象
。
Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.
小武器总合物和部件多数采用塑料压缩方式。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本不会,硬度均衡,价格合理重信用!
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细腻、不缩水、不等优点。
Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.
该程序以压碎一些组件(塑料)及以氧气燃料或锯子切割
方式销毁其他组件。
Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.
耐酸碱油,方向弯曲任意选择不,环保两不误。
Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.
象枪管、枪闩等组件,一部分使用油压机以塑料压缩方式销毁。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新大地测量网。
Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.
具体办法基本包括肢解、机械切割及通过撞击、冲压和在炼炉中融化等方法
。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片看法
镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统
而受到损害。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些
。
Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.
编制一份“准备压缩组件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La planche s'est déformée sous le poids.
木板在重下变形了。
Avez-vous oublié que vous pouvez changer de formes?
你们都忘了你们可以变形吗?
Tapisserie de cette garantie n'est pas lavé de déformation, de couleur ne fait pas pleurer.
本挂毯保证洗后不变形,不悼色。
Leurs produits ne seront pas déformés, sont la mode, a une forte anti-corrosion.
其产品不会变形、款新颖,具有很强
防腐性能。
Cette toile changera de forme.
这种布会变形。
Il décrit un processus de destruction, une transformation de type catastrophique.
他描述是一个摧毁过程,一种灾难
变形。灾难从开始就存在。
Le demandeur et le défendeur avaient conclu un contrat de vente de barres d'acier déformées.
原告和被告订立了一项销售变形钢筋合同。
Ce miroir déforme les images.
这面镜子使物象变形。
Ce sont surtout les assemblages et les pièces d'armes légères qui sont détruits par déformation.
小武器总合物和部件多数采塑料
缩变形方
。
Produits de base ne sera pas déformé, la dureté de l'équilibre, les prix raisonnables de re-crédit!
产品基本不会变形,硬度均衡,价合理重信
!
Il ya mince et délicate touche, pas de rétrécissement, et donc sur le bien-fondé de la non-déformation.
有手感薄而细腻、不缩水、不变形等优点。
Le processus repose sur l'écrasement de certaines pièces (déformation) et le sciage d'autres.
该程序以碎一些组件(变形塑料)及以氧气燃料或锯子切割
方
销毁其他组件。
Huile acide, ne choisissez pas le sens de la déformation de flexion, la protection de l'environnement et de corriger.
耐酸碱,方向弯曲任意选择不变形,环保两不误。
Les pièces comme les canons, culasses et couvre-culasses sont détruits par déformation à l'aide d'une presse hydraulique.
象枪管、枪闩等组件,一部分使机以塑料
缩变形方
销毁。
Des campagnes menées au moyen du système de positionnement universel (GPS) avaient permis de déterminer les déplacements.
已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形大地测量网。
Concrètement, la destruction est opérée par démantèlement, sciage, déformation par martelage ou pressage et fusion dans des aciéries.
具体办法基本包括肢解、机械切割及通过撞击、冲和在炼钢炉中融化等方法变形。
Il est demandé à l'Assemblée générale de considérer les événements dans la région à travers le verre déformé de perceptions partisanes.
正要求大会透过片面看法变形镜片看待该地区事件。
Les populations rurales défavorisées du Sud sont les plus vulnérables aux distorsions du système mondial de production agricole et de commerce.
南方农村贫穷人口最容易因全球农业生产和贸易系统
变形而受到损害。
Il avait le visage enflé (surtout autour des yeux) et les pieds gonflés; ses joues et son nez en sang paraissaient tuméfiés.
申诉人脸,特别是眼睛以及双脚都有浮肿,脸颊和鼻子都显得有些变形。
Un inventaire des pièces prêtes à être détruites est établi et les pièces sont emportées sur le site où elles seront détruites.
编制一份“准备缩变形组件盘存”,然后将后者转运到销毁地点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。