法语助手
  • 关闭

受控的

添加到生词本

contrôlée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.

危险废物焚烧法使用受控火焰燃烧来处理有机污染物。

Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.

在大多数情况下,为了将子弹药撒布在目标区域,必须由母弹进行受控抛射。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Les services des douanes sont engagés à produire régulièrement des rapports sur les importations de substances réglementées.

海关部门致力于定期就受控物质进口情况进行汇

La destination finale d'un produit soumis à contrôle ne peut être modifiée sans l'accord préalable de l'ANCEX.

不经国家出口管制局同意,不得改变受控产品最终目的地。

Par « consommation », on entend la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

“消费量”是指受控物质生产量加上进口量减出口量之后所得数量。

Le Bélarus a une procédure unique de délivrance de licence pour tous les biens sous contrôle.

白俄罗斯以许可证发放制度管理所有受控物品。

Nous sommes vivement préoccupés de voir que des personnes qui ont été publiquement mises en accusation sont toujours en liberté.

我们重申我们对于公开受控人继续逍遥法外感到严重关切。

Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.

圆形图案由一系列并行线条构成,它们受控变化与直线不同,看上非常象三维图案。

La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.

受控使用所产生排放量下降,似乎是在被一种迅速增长新来源所抵消。

Les services des douanes remettent régulièrement (surtout en fin d'année) un rapport sur les importations enregistrées de substances réglementées.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠基础。

Le paragraphe 6 de cet article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

该条第6款给消费量所下定义是:受控物质生产量加上进口量再减出口量。

Il était heureux de signaler que toutes les Parties avaient communiqué leurs données annuelles et données de référence pour toutes les substances réglementées.

他高兴地汇说,所有缔约方汇了所有受控物质基准年和基准数

La Syrie a également fourni des documents portant sur des expériences menées au sujet des propriétés et de l'impact de diverses explosions contrôlées.

叙利亚还提供了有关对各种受控爆炸特性和作用力进行试验文件。

Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.

与此同时,司法部长办公室继续调查受控犯有法外处决安全部队(特别是军队)人员。

Plusieurs accords imposent de façon explicite, selon des modalités différentes, le consentement préalable en connaissance de cause pour tout mouvement transfrontière de produits réglementés.

本文分析几项协定明确要求对受控产品越境转移作出某种事先知情同意。

Bien que le groupe ne résulte d'aucun accord formel, il faut néanmoins que la société mère intervienne systématiquement dans les affaires de la société contrôlée.

虽然未经任何正式安排,但母公司必须有系统地参与受控公司事务。

En outre, des exemplaires d'articles choisis sur les substances placées sous contrôle ont été adressés à des laboratoires nationaux d'analyse des drogues dans le monde entier.

此外,还向世界各地国家药物测试实验室提供了受控药物文章选集。

Nous encourageons toutes les parties à prendre rapidement la décision finale de détruire les armes collectées et à achever ainsi le processus de désarmement sur l'île.

我们鼓励所有方面加快做出销毁受控武器最后决定,从而完成岛上解除武装进程。

L'article 16 du règlement interdit à quiconque détient des avoirs réglementés de les utiliser ou d'en faire le commerce, ou d'en permettre ou d'en faciliter l'utilisation ou le commerce.

第16条禁止持有受控资产人员使用或处理资产、任由资产被使用或处理、或为使用或处理资产提供便利。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受控的 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


受窘, 受拘束, 受拘束的, 受看, 受看管, 受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置,
contrôlée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.

危险废物焚烧法使用受控火焰燃烧来处理有机污染物。

Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.

在大多数情况下,为了将子弹药撒布在目标区域,必须由母弹受控抛射。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Les services des douanes sont engagés à produire régulièrement des rapports sur les importations de substances réglementées.

海关部门致力于定期就受控口情况行汇报。

La destination finale d'un produit soumis à contrôle ne peut être modifiée sans l'accord préalable de l'ANCEX.

不经国家出口管制局同意,不得改变受控产品最终目地。

Par « consommation », on entend la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

“消费量”是指受控生产量加上口量减出口量之后所得数量。

Le Bélarus a une procédure unique de délivrance de licence pour tous les biens sous contrôle.

白俄罗斯以许可证发放制度管理所有受控物品。

Nous sommes vivement préoccupés de voir que des personnes qui ont été publiquement mises en accusation sont toujours en liberté.

我们重申我们对于公开受控人继续逍遥法外重关切。

Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.

圆形图案由一系列并行线条构成,它们受控变化与直线不同,看上非常象三维图案。

La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.

受控使用所产生排放量下降,似乎是在被一种迅速增长新来源所抵消。

Les services des douanes remettent régulièrement (surtout en fin d'année) un rapport sur les importations enregistrées de substances réglementées.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控口登记情况作出汇报,根据海关部门统计数字、所签发口许可以及口商记录监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物贸易和消费情况提供基本上可靠数据基础。

Le paragraphe 6 de cet article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

该条第6款给消费量所下定义是:受控生产量加上口量再减出口量。

Il était heureux de signaler que toutes les Parties avaient communiqué leurs données annuelles et données de référence pour toutes les substances réglementées.

他高兴地汇报说,所有缔约方汇报了所有受控基准年和基准数据。

La Syrie a également fourni des documents portant sur des expériences menées au sujet des propriétés et de l'impact de diverses explosions contrôlées.

叙利亚还提供了有关对各种受控爆炸特性和作用力试验文件。

Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.

与此同时,司法部长办公室继续调查受控犯有法外处决安全部队(特别是军队)人员。

Plusieurs accords imposent de façon explicite, selon des modalités différentes, le consentement préalable en connaissance de cause pour tout mouvement transfrontière de produits réglementés.

本文分析几项协定明确要求对受控产品越境转移作出某种事先知情同意。

Bien que le groupe ne résulte d'aucun accord formel, il faut néanmoins que la société mère intervienne systématiquement dans les affaires de la société contrôlée.

虽然未经任何正式安排,但母公司必须有系统地参与受控公司事务。

En outre, des exemplaires d'articles choisis sur les substances placées sous contrôle ont été adressés à des laboratoires nationaux d'analyse des drogues dans le monde entier.

此外,还向世界各地国家药物测试实验室提供了受控药物文章选集。

Nous encourageons toutes les parties à prendre rapidement la décision finale de détruire les armes collectées et à achever ainsi le processus de désarmement sur l'île.

我们鼓励所有方面加快做出销毁受控武器最后决定,从而完成岛上解除武装程。

L'article 16 du règlement interdit à quiconque détient des avoirs réglementés de les utiliser ou d'en faire le commerce, ou d'en permettre ou d'en faciliter l'utilisation ou le commerce.

第16条禁止持有受控资产人员使用或处理资产、任由资产被使用或处理、或为使用或处理资产提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受控的 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


受窘, 受拘束, 受拘束的, 受看, 受看管, 受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置,
contrôlée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.

危险废物焚烧法使用受控火焰燃烧来处理有机污染物。

Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.

在大多数情况下,为了将子弹药撒布在目标区域,必须由母弹进行受控抛射。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Les services des douanes sont engagés à produire régulièrement des rapports sur les importations de substances réglementées.

海关部门致力于定期就受控物质进口情况进行汇报。

La destination finale d'un produit soumis à contrôle ne peut être modifiée sans l'accord préalable de l'ANCEX.

经国家出口管制局,得改变受控产品最终目的地。

Par « consommation », on entend la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

“消费量”是指受控物质生产量加上进口量减出口量之后所得数量。

Le Bélarus a une procédure unique de délivrance de licence pour tous les biens sous contrôle.

白俄罗斯以许可证发放制度管理所有受控物品。

Nous sommes vivement préoccupés de voir que des personnes qui ont été publiquement mises en accusation sont toujours en liberté.

对于公开受控人继续逍遥法外感到严关切。

Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.

圆形图案由一系列并行线条构成,它受控变化与直线,看上非常象三维图案。

La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.

受控使用所产生排放量下降,似乎是在被一种迅速增长新来源所抵消。

Les services des douanes remettent régulièrement (surtout en fin d'année) un rapport sur les importations enregistrées de substances réglementées.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根据海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠数据基础。

Le paragraphe 6 de cet article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

该条第6款给消费量所下定义是:受控物质生产量加上进口量再减出口量。

Il était heureux de signaler que toutes les Parties avaient communiqué leurs données annuelles et données de référence pour toutes les substances réglementées.

他高兴地汇报说,所有缔约方汇报了所有受控物质基准年和基准数据。

La Syrie a également fourni des documents portant sur des expériences menées au sujet des propriétés et de l'impact de diverses explosions contrôlées.

叙利亚还提供了有关对各种受控爆炸特性和作用力进行试验文件。

Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.

与此时,司法部长办公室继续调查受控犯有法外处决安全部队(特别是军队)人员。

Plusieurs accords imposent de façon explicite, selon des modalités différentes, le consentement préalable en connaissance de cause pour tout mouvement transfrontière de produits réglementés.

本文分析几项协定明确要求对受控产品越境转移作出某种事先知情

Bien que le groupe ne résulte d'aucun accord formel, il faut néanmoins que la société mère intervienne systématiquement dans les affaires de la société contrôlée.

虽然未经任何正式安排,但母公司必须有系统地参与受控公司事务。

En outre, des exemplaires d'articles choisis sur les substances placées sous contrôle ont été adressés à des laboratoires nationaux d'analyse des drogues dans le monde entier.

此外,还向世界各地国家药物测试实验室提供了受控药物文章选集。

Nous encourageons toutes les parties à prendre rapidement la décision finale de détruire les armes collectées et à achever ainsi le processus de désarmement sur l'île.

鼓励所有方面加快做出销毁受控武器最后决定,从而完成岛上解除武装进程。

L'article 16 du règlement interdit à quiconque détient des avoirs réglementés de les utiliser ou d'en faire le commerce, ou d'en permettre ou d'en faciliter l'utilisation ou le commerce.

第16条禁止持有受控资产人员使用或处理资产、任由资产被使用或处理、或为使用或处理资产提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 受控的 的法语例句

用户正在搜索


不上市证券, 不设防的城市, 不深刻, 不甚了了, 不甚美妙的光景, 不渗水的土地, 不渗透的, 不渗液挠性套管, 不慎, 不慎重的,

相似单词


受窘, 受拘束, 受拘束的, 受看, 受看管, 受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置,
contrôlée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.

危险废焚烧法使用火焰燃烧来处理有机污染

Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.

在大多数情况下,为了将子弹药撒布在目标区域,必须由母弹进行抛射。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用轮换政策外勤工作人员。

Les services des douanes sont engagés à produire régulièrement des rapports sur les importations de substances réglementées.

海关部门致力于定期就进口情况进行汇报。

La destination finale d'un produit soumis à contrôle ne peut être modifiée sans l'accord préalable de l'ANCEX.

不经国家出口管制局同意,不得改产品最终目的地。

Par « consommation », on entend la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

“消费量”是指生产量加上进口量减出口量之后所得数量。

Le Bélarus a une procédure unique de délivrance de licence pour tous les biens sous contrôle.

白俄罗斯以许可证发放制度管理所有品。

Nous sommes vivement préoccupés de voir que des personnes qui ont été publiquement mises en accusation sont toujours en liberté.

我们重申我们对于公开人继续逍遥法外感到严重关切。

Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.

圆形图案由一系列并行线条构成,它们化与直线不同,看上非常象三维图案。

La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.

使用所产生排放量下降,似乎是在被一种迅速增长新来源所抵消。

Les services des douanes remettent régulièrement (surtout en fin d'année) un rapport sur les importations enregistrées de substances réglementées.

海关部门定期(大都在年末时期)就进口登记情况作出汇报,根据海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧贸易和消费情况提供基本上可靠数据基础。

Le paragraphe 6 de cet article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

该条第6款给消费量所下定义是:生产量加上进口量再减出口量。

Il était heureux de signaler que toutes les Parties avaient communiqué leurs données annuelles et données de référence pour toutes les substances réglementées.

他高兴地汇报说,所有缔约方汇报了所有基准年和基准数据。

La Syrie a également fourni des documents portant sur des expériences menées au sujet des propriétés et de l'impact de diverses explosions contrôlées.

叙利亚还提供了有关对各种爆炸特性和作用力进行试验文件。

Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.

与此同时,司法部长办公室继续调查犯有法外处决安全部队(特别是军队)人员。

Plusieurs accords imposent de façon explicite, selon des modalités différentes, le consentement préalable en connaissance de cause pour tout mouvement transfrontière de produits réglementés.

本文分析几项协定明确要求对产品越境转移作出某种事先知情同意。

Bien que le groupe ne résulte d'aucun accord formel, il faut néanmoins que la société mère intervienne systématiquement dans les affaires de la société contrôlée.

虽然未经任何正式安排,但母公司必须有系统地参与公司事务。

En outre, des exemplaires d'articles choisis sur les substances placées sous contrôle ont été adressés à des laboratoires nationaux d'analyse des drogues dans le monde entier.

此外,还向世界各地国家药测试实验室提供了文章选集。

Nous encourageons toutes les parties à prendre rapidement la décision finale de détruire les armes collectées et à achever ainsi le processus de désarmement sur l'île.

我们鼓励所有方面加快做出销毁武器最后决定,从而完成岛上解除武装进程。

L'article 16 du règlement interdit à quiconque détient des avoirs réglementés de les utiliser ou d'en faire le commerce, ou d'en permettre ou d'en faciliter l'utilisation ou le commerce.

第16条禁止持有资产人员使用或处理资产、任由资产被使用或处理、或为使用或处理资产提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受控的 的法语例句

用户正在搜索


不胜感激, 不胜感激的心情, 不胜枚举, 不胜其烦, 不胜任, 不失时机, 不失为, 不时, 不时地, 不时髦的,

相似单词


受窘, 受拘束, 受拘束的, 受看, 受看管, 受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置,
contrôlée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.

危险废物焚烧法使用受控火焰燃烧来处理有机污染物。

Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.

在大多数情况下,为了将子弹药撒布在目标区域,必须由母弹进行受控抛射。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Les services des douanes sont engagés à produire régulièrement des rapports sur les importations de substances réglementées.

关部门致力于定期就受控物质进口情况进行汇报。

La destination finale d'un produit soumis à contrôle ne peut être modifiée sans l'accord préalable de l'ANCEX.

不经国家出口管制局同意,不得改变受控产品最终目的地。

Par « consommation », on entend la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

“消费量”是指受控物质生产量加上进口量减出口量之后所得数量。

Le Bélarus a une procédure unique de délivrance de licence pour tous les biens sous contrôle.

白俄罗斯以许可证发放制度管理所有受控物品。

Nous sommes vivement préoccupés de voir que des personnes qui ont été publiquement mises en accusation sont toujours en liberté.

我们重申我们对于公开受控人继续逍遥法外感到严重关切。

Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.

圆形图案由一系列并行线条构成,它们受控变化与直线不同,看上非常象三维图案。

La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.

受控使用所产生排放量下降,似乎是在被一种迅速增长新来源所抵消。

Les services des douanes remettent régulièrement (surtout en fin d'année) un rapport sur les importations enregistrées de substances réglementées.

关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠基础。

Le paragraphe 6 de cet article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

该条第6款给消费量所下定义是:受控物质生产量加上进口量再减出口量。

Il était heureux de signaler que toutes les Parties avaient communiqué leurs données annuelles et données de référence pour toutes les substances réglementées.

他高兴地汇报说,所有缔约方汇报了所有受控物质基准年和基准数

La Syrie a également fourni des documents portant sur des expériences menées au sujet des propriétés et de l'impact de diverses explosions contrôlées.

叙利亚还提供了有关对各种受控爆炸特性和作用力进行试验文件。

Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.

与此同时,司法部长办公室继续调查受控犯有法外处决安全部队(特别是军队)人员。

Plusieurs accords imposent de façon explicite, selon des modalités différentes, le consentement préalable en connaissance de cause pour tout mouvement transfrontière de produits réglementés.

本文分析几项协定明确要求对受控产品越境转移作出某种事先知情同意。

Bien que le groupe ne résulte d'aucun accord formel, il faut néanmoins que la société mère intervienne systématiquement dans les affaires de la société contrôlée.

虽然未经任何正式安排,但母公司必须有系统地参与受控公司事务。

En outre, des exemplaires d'articles choisis sur les substances placées sous contrôle ont été adressés à des laboratoires nationaux d'analyse des drogues dans le monde entier.

此外,还向世界各地国家药物测试实验室提供了受控药物文章选集。

Nous encourageons toutes les parties à prendre rapidement la décision finale de détruire les armes collectées et à achever ainsi le processus de désarmement sur l'île.

我们鼓励所有方面加快做出销毁受控武器最后决定,从而完成岛上解除武装进程。

L'article 16 du règlement interdit à quiconque détient des avoirs réglementés de les utiliser ou d'en faire le commerce, ou d'en permettre ou d'en faciliter l'utilisation ou le commerce.

第16条禁止持有受控资产人员使用或处理资产、任由资产被使用或处理、或为使用或处理资产提供便利。

声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受控的 的法语例句

用户正在搜索


不食人间烟火, 不食烟火, 不使用化学农药的, 不是, 不是……而是, 不是…的时候, 不是…而是, 不是…而是…, 不是…就是…, 不是话,

相似单词


受窘, 受拘束, 受拘束的, 受看, 受看管, 受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置,
contrôlée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.

危险废物焚烧法受控火焰燃烧来处理有机污染物。

Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.

在大多数情况下,为了将子弹药撒布在目标区域,必须由母弹受控抛射。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适受控轮换政策外勤工作人员。

Les services des douanes sont engagés à produire régulièrement des rapports sur les importations de substances réglementées.

海关部门致力于定期就受控物质情况行汇报。

La destination finale d'un produit soumis à contrôle ne peut être modifiée sans l'accord préalable de l'ANCEX.

不经国家出管制局同意,不得改变受控产品最终目的地。

Par « consommation », on entend la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

“消费量”是指受控物质生产量加上量减量之后所得数量。

Le Bélarus a une procédure unique de délivrance de licence pour tous les biens sous contrôle.

白俄罗斯以许可证发放制度管理所有受控物品。

Nous sommes vivement préoccupés de voir que des personnes qui ont été publiquement mises en accusation sont toujours en liberté.

我们重申我们对于公开受控人继续逍遥法外感到严重关切。

Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.

圆形图案由一系列并行线条构成,它们受控变化与直线不同,看上非常象三维图案。

La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.

受控所产生排放量下降,似乎是在被一种迅速增长新来源所抵消。

Les services des douanes remettent régulièrement (surtout en fin d'année) un rapport sur les importations enregistrées de substances réglementées.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质记情况作出汇报,根据海关部门统计数字、所签发许可以及记录监测工作将海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠数据基础。

Le paragraphe 6 de cet article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

该条第6款给消费量所下定义是:受控物质生产量加上量再减量。

Il était heureux de signaler que toutes les Parties avaient communiqué leurs données annuelles et données de référence pour toutes les substances réglementées.

他高兴地汇报说,所有缔约方汇报了所有受控物质基准年和基准数据。

La Syrie a également fourni des documents portant sur des expériences menées au sujet des propriétés et de l'impact de diverses explosions contrôlées.

叙利亚还提供了有关对各种受控爆炸特性和作试验文件。

Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.

与此同时,司法部长办公室继续调查受控犯有法外处决安全部队(特别是军队)人员。

Plusieurs accords imposent de façon explicite, selon des modalités différentes, le consentement préalable en connaissance de cause pour tout mouvement transfrontière de produits réglementés.

本文分析几项协定明确要求对受控产品越境转移作出某种事先知情同意。

Bien que le groupe ne résulte d'aucun accord formel, il faut néanmoins que la société mère intervienne systématiquement dans les affaires de la société contrôlée.

虽然未经任何正式安排,但母公司必须有系统地参与受控公司事务。

En outre, des exemplaires d'articles choisis sur les substances placées sous contrôle ont été adressés à des laboratoires nationaux d'analyse des drogues dans le monde entier.

此外,还向世界各地国家药物测试实验室提供了受控药物文章选集。

Nous encourageons toutes les parties à prendre rapidement la décision finale de détruire les armes collectées et à achever ainsi le processus de désarmement sur l'île.

我们鼓励所有方面加快做出销毁受控武器最后决定,从而完成岛上解除武装程。

L'article 16 du règlement interdit à quiconque détient des avoirs réglementés de les utiliser ou d'en faire le commerce, ou d'en permettre ou d'en faciliter l'utilisation ou le commerce.

第16条禁止持有受控资产人员或处理资产、任由资产被或处理、或为或处理资产提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受控的 的法语例句

用户正在搜索


不适当的方法, 不适当的申请, 不适当的要求, 不适航性, 不适合, 不适合的, 不适时的来临, 不适时地, 不适应环境, 不适应社会生活的(人),

相似单词


受窘, 受拘束, 受拘束的, 受看, 受看管, 受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置,
contrôlée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.

危险废物焚烧法使用火焰燃烧来处理有机污染物。

Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.

在大多数情况下,为了将子弹药撒布在目标区域,必须由母弹进行抛射。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用外勤工作人员。

Les services des douanes sont engagés à produire régulièrement des rapports sur les importations de substances réglementées.

海关部门致力于定期就物质进口情况进行汇报。

La destination finale d'un produit soumis à contrôle ne peut être modifiée sans l'accord préalable de l'ANCEX.

不经国家出口管制局同意,不得改变产品最终目地。

Par « consommation », on entend la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

“消费量”是指物质生产量加上进口量减出口量之后所得数量。

Le Bélarus a une procédure unique de délivrance de licence pour tous les biens sous contrôle.

白俄罗斯以许可证发放制度管理所有物品。

Nous sommes vivement préoccupés de voir que des personnes qui ont été publiquement mises en accusation sont toujours en liberté.

我们重申我们对于公开人继续逍遥法外感到严重关切。

Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.

圆形图案由一系列并行线条构成,它们变化与直线不同,看上非常象三维图案。

La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.

使用所产生排放量下降,似乎是在被一种迅速增长新来源所抵消。

Les services des douanes remettent régulièrement (surtout en fin d'année) un rapport sur les importations enregistrées de substances réglementées.

海关部门定期(大都在年末时期)就物质进口登记情况作出汇报,根据海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠数据基础。

Le paragraphe 6 de cet article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

该条第6款给消费量所下定义是:物质生产量加上进口量再减出口量。

Il était heureux de signaler que toutes les Parties avaient communiqué leurs données annuelles et données de référence pour toutes les substances réglementées.

他高兴地汇报说,所有缔约方汇报了所有物质基准年和基准数据。

La Syrie a également fourni des documents portant sur des expériences menées au sujet des propriétés et de l'impact de diverses explosions contrôlées.

叙利亚还提供了有关对各种爆炸特性和作用力进行试验文件。

Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.

与此同时,司法部长办公室继续调查犯有法外处决安全部队(特别是军队)人员。

Plusieurs accords imposent de façon explicite, selon des modalités différentes, le consentement préalable en connaissance de cause pour tout mouvement transfrontière de produits réglementés.

本文分析几项协定明确要求对产品越境转移作出某种事先知情同意。

Bien que le groupe ne résulte d'aucun accord formel, il faut néanmoins que la société mère intervienne systématiquement dans les affaires de la société contrôlée.

虽然未经任何正式安排,但母公司必须有系统地参与公司事务。

En outre, des exemplaires d'articles choisis sur les substances placées sous contrôle ont été adressés à des laboratoires nationaux d'analyse des drogues dans le monde entier.

此外,还向世界各地国家药物测试实验室提供了药物文章选集。

Nous encourageons toutes les parties à prendre rapidement la décision finale de détruire les armes collectées et à achever ainsi le processus de désarmement sur l'île.

我们鼓励所有方面加快做出销毁武器最后决定,从而完成岛上解除武装进程。

L'article 16 du règlement interdit à quiconque détient des avoirs réglementés de les utiliser ou d'en faire le commerce, ou d'en permettre ou d'en faciliter l'utilisation ou le commerce.

第16条禁止持有资产人员使用或处理资产、任由资产被使用或处理、或为使用或处理资产提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受控的 的法语例句

用户正在搜索


不守信用, 不受, 不受…影响的, 不受处罚, 不受法律保护者, 不受欢迎的人, 不受拘束的, 不受拘束的性格, 不受控制, 不受束缚的(思想上),

相似单词


受窘, 受拘束, 受拘束的, 受看, 受看管, 受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置,
contrôlée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.

危险废物焚烧法使用火焰燃烧来处理有机污染物。

Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.

在大多数情况下,为了将子弹药撒布在目标区域,必须由母弹进抛射。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用轮换政策外勤工作人员。

Les services des douanes sont engagés à produire régulièrement des rapports sur les importations de substances réglementées.

海关部门致力于定期就物质进口情况进汇报。

La destination finale d'un produit soumis à contrôle ne peut être modifiée sans l'accord préalable de l'ANCEX.

不经国家出口管制局同意,不得改变产品最终目地。

Par « consommation », on entend la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

“消费量”是指物质产量加上进口量减出口量之后所得数量。

Le Bélarus a une procédure unique de délivrance de licence pour tous les biens sous contrôle.

白俄罗斯以许可证发放制度管理所有物品。

Nous sommes vivement préoccupés de voir que des personnes qui ont été publiquement mises en accusation sont toujours en liberté.

我们重申我们对于公开人继续逍遥法外感到严重关切。

Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.

圆形图案由一系列线条构成,它们变化与直线不同,看上非常象三维图案。

La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.

使用所产放量下降,似乎是在被一种迅速增长新来源所抵消。

Les services des douanes remettent régulièrement (surtout en fin d'année) un rapport sur les importations enregistrées de substances réglementées.

海关部门定期(大都在年末时期)就物质进口登记情况作出汇报,根据海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠数据基础。

Le paragraphe 6 de cet article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

该条第6款给消费量所下定义是:物质产量加上进口量再减出口量。

Il était heureux de signaler que toutes les Parties avaient communiqué leurs données annuelles et données de référence pour toutes les substances réglementées.

他高兴地汇报说,所有缔约方汇报了所有物质基准年和基准数据。

La Syrie a également fourni des documents portant sur des expériences menées au sujet des propriétés et de l'impact de diverses explosions contrôlées.

叙利亚还提供了有关对各种爆炸特性和作用力进试验文件。

Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.

与此同时,司法部长办公室继续调查犯有法外处决安全部队(特别是军队)人员。

Plusieurs accords imposent de façon explicite, selon des modalités différentes, le consentement préalable en connaissance de cause pour tout mouvement transfrontière de produits réglementés.

本文分析几项协定明确要求对产品越境转移作出某种事先知情同意。

Bien que le groupe ne résulte d'aucun accord formel, il faut néanmoins que la société mère intervienne systématiquement dans les affaires de la société contrôlée.

虽然未经任何正式安,但母公司必须有系统地参与公司事务。

En outre, des exemplaires d'articles choisis sur les substances placées sous contrôle ont été adressés à des laboratoires nationaux d'analyse des drogues dans le monde entier.

此外,还向世界各地国家药物测试实验室提供了药物文章选集。

Nous encourageons toutes les parties à prendre rapidement la décision finale de détruire les armes collectées et à achever ainsi le processus de désarmement sur l'île.

我们鼓励所有方面加快做出销毁武器最后决定,从而完成岛上解除武装进程。

L'article 16 du règlement interdit à quiconque détient des avoirs réglementés de les utiliser ou d'en faire le commerce, ou d'en permettre ou d'en faciliter l'utilisation ou le commerce.

第16条禁止持有资产人员使用或处理资产、任由资产被使用或处理、或为使用或处理资产提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 受控的 的法语例句

用户正在搜索


不舒适的房子, 不输不赢的, 不熟, 不熟练的, 不熟练的动作, 不熟练者, 不熟悉的, 不衰的记忆力, 不爽, 不顺从,

相似单词


受窘, 受拘束, 受拘束的, 受看, 受看管, 受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置,
contrôlée www.fr hel per.com 版 权 所 有

L'incinération des déchets dangereux utilise la combustion contrôlée à la flamme pour traiter les contaminants organiques.

危险废物焚烧法使用受控火焰燃烧来处理有机污染物。

Dans la plupart des cas, il faut une expulsion contrôlée des sous-munitions pour disséminer celles-ci sur la zone visée.

在大多数情况下,为了将子弹药撒布在目标区域,必须由母弹进行受控抛射。

Le Service mobile est la seule catégorie dotée d'un système de rotation établi.

外勤事务人员职类工作人员是唯一适用受控轮换政策外勤工作人员。

Les services des douanes sont engagés à produire régulièrement des rapports sur les importations de substances réglementées.

海关部门致力于定期就受控物质进口情况进行汇报。

La destination finale d'un produit soumis à contrôle ne peut être modifiée sans l'accord préalable de l'ANCEX.

经国家出口管制局同意,受控最终目的地。

Par « consommation », on entend la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

“消费量”是指受控物质生产量加上进口量减出口量之后所数量。

Le Bélarus a une procédure unique de délivrance de licence pour tous les biens sous contrôle.

白俄罗斯以许可证发放制度管理所有受控

Nous sommes vivement préoccupés de voir que des personnes qui ont été publiquement mises en accusation sont toujours en liberté.

重申对于公开受控人继续逍遥法外感到严重关切。

Il interdit la photographie dans la mesure où elle empêche la séparation des couleurs moyennant l'utilisation de filtres.

圆形图案由一系列并行线条构成,它受控变化与直线同,看上非常象三维图案。

La baisse des émissions provenant d'utilisations réglementées semblait être compensée par une nouvelle source en expansion rapide.

受控使用所产生排放量下降,似乎是在被一种迅速增长新来源所抵消。

Les services des douanes remettent régulièrement (surtout en fin d'année) un rapport sur les importations enregistrées de substances réglementées.

海关部门定期(大都在年末时期)就受控物质进口登记情况作出汇报,根据海关部门统计数字、所签发进口许可以及进口商记录进行监测工作将使海关程序保持透明度,并可为计算耗氧物质贸易和消费情况提供基本上可靠数据基础。

Le paragraphe 6 de cet article définit la consommation comme la production augmentée des importations, déduction faite des exportations de substances réglementées.

该条第6款给消费量所下定义是:受控物质生产量加上进口量再减出口量。

Il était heureux de signaler que toutes les Parties avaient communiqué leurs données annuelles et données de référence pour toutes les substances réglementées.

他高兴地汇报说,所有缔约方汇报了所有受控物质基准年和基准数据。

La Syrie a également fourni des documents portant sur des expériences menées au sujet des propriétés et de l'impact de diverses explosions contrôlées.

叙利亚还提供了有关对各种受控爆炸特性和作用力进行试验文件。

Le bureau du Procureur général a continué parallèlement d'enquêter sur des membres des forces de sécurité, en particulier des militaires, accusés d'exécutions extrajudiciaires.

与此同时,司法部长办公室继续调查受控犯有法外处决安全部队(特别是军队)人员。

Plusieurs accords imposent de façon explicite, selon des modalités différentes, le consentement préalable en connaissance de cause pour tout mouvement transfrontière de produits réglementés.

本文分析几项协定明确要求对受控越境转移作出某种事先知情同意。

Bien que le groupe ne résulte d'aucun accord formel, il faut néanmoins que la société mère intervienne systématiquement dans les affaires de la société contrôlée.

虽然未经任何正式安排,但母公司必须有系统地参与受控公司事务。

En outre, des exemplaires d'articles choisis sur les substances placées sous contrôle ont été adressés à des laboratoires nationaux d'analyse des drogues dans le monde entier.

此外,还向世界各地国家药物测试实验室提供了受控药物文章选集。

Nous encourageons toutes les parties à prendre rapidement la décision finale de détruire les armes collectées et à achever ainsi le processus de désarmement sur l'île.

鼓励所有方面加快做出销毁受控武器最后决定,从而完成岛上解除武装进程。

L'article 16 du règlement interdit à quiconque détient des avoirs réglementés de les utiliser ou d'en faire le commerce, ou d'en permettre ou d'en faciliter l'utilisation ou le commerce.

第16条禁止持有受控资产人员使用或处理资产、任由资产被使用或处理、或为使用或处理资产提供便利。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 受控的 的法语例句

用户正在搜索


不死鸟, 不送气, 不俗, 不速之客, 不随意肌, 不随意运动, 不遂, 不碎的, 不损害, 不损坏,

相似单词


受窘, 受拘束, 受拘束的, 受看, 受看管, 受控的, 受控核聚变, 受控核聚变反应, 受控聚变, 受控装置,