法语助手
  • 关闭

参谋部

添加到生词本

état-major

Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.

成立了经过整编的警察和军队

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

责人一个个先后辞职,没有关系!

Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.

这些队的活动由非洲之角协调,该破例包括也门在内。

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国总之间建立了磋商制。

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

收集了一些样品并将其送交金沙萨总

Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.

协调处秘书处在编制上属于联邦警察局的

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

各国武装队总和安全构经常保持联系。

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯总表示撤军将在8月22日之后加快。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

和其他相关的国家关已经获悉这一情况。

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

这些活动由位于美国佛罗里达州的坦帕所属的一名美国将领指挥。

Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.

最好在作出决定时能得到最高国防委员会的意见指导。

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其总和其他有关构的共同努力,这次演习的筹备工作已经开始。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后的将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,纸包不住火,似乎被厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.

签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代表,原则上它充当整编军队的决策构。

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了总分建筑。

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总的一个门,有其自己的行政和指挥系统。

Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.

这批军服是运往一个禁运地点,但是未适当通知金沙萨或经同意。

L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.

巴西军事正在同其南美各邻国举行双边会议,讨论分区域的安全问题。

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装队的基层队、区域和总都未能向专家组出示任何武器和军事物资库存表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参谋部 的法语例句

用户正在搜索


尘缘未了, 尘云, , 辰光, 辰砂, 辰时, 辰星, , 沉不住气, 沉沉,

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,
état-major

Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.

成立了经过整编警察参谋部和军队参谋部

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人个个先后辞职,没有关系!

Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.

这些部队活动由非洲之角参谋部协调,该参谋部破例包括内。

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国总参谋部之间建立了磋商制。

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

参谋部收集了些样品并将其送交金沙萨总部。

Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.

协调处秘书处编制上属于联邦警察局参谋部

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

各国武装部队总参谋部和安全构经常保持联系。

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯总参谋部表示撤军将8月22日之后加快。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

参谋部和其他相关国家关已经获悉这情况。

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

这些活动由位于美国佛罗里达州坦帕参谋部所属美国将领指挥。

Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.

最好参谋部作出决定时能得到最高国防委员会意见指导。

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其总参谋部和其他有关共同努力,这次演习筹备工作已经开始。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后参谋部将根据每方兵员人数和商定比例,决定下级军官组成。

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,纸包不住火,似乎被参谋部厚厚保密墙所封闭事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.

签署《包容各方全面协定》所有各方派代表参加参谋部,原则上它充当整编军队决策构。

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了总参谋部部分建筑。

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总参谋部个部,有其自己行政和指挥系统。

Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.

这批军服是运往个禁运地点,但是未适当通知金沙萨参谋部或经参谋部同意。

L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.

巴西军事参谋部同其南美各邻国举行双边会议,讨论分区域安全问题。

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装部队基层部队、区域和总参谋部都未能向专家组出示任何武器和军事物资库存表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参谋部 的法语例句

用户正在搜索


沉淀槽, 沉淀出, 沉淀处理, 沉淀的, 沉淀反应, 沉淀分离, 沉淀干燥剂, 沉淀罐, 沉淀计, 沉淀剂,

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,
état-major

Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.

成立了经过整编的警察军队

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

负责人一个个先后辞职,没有关系!

Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.

这些队的活动由非洲之角协调,该破例包括也门在内。

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国总之间建立了磋商制。

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

收集了一些样品并将送交金沙萨总

Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.

协调处秘书处在编制上属于联邦警察局的

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

各国武装队总安全构经常保持联系。

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯总表示撤军将在8月22日之后加快。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

他相关的国家关已经获悉这一情况。

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

这些活动由位于美国佛罗里达州的坦帕所属的一名美国将领指挥。

Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.

最好在作出决定时能得到最高国防委员会的意见指导。

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳他有关构的共同努力,这次演习的筹备工作已经开始。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后的将根据每一方兵员人数商定的比例,决定下级军官的组成。

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,纸包不住火,似乎被厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.

签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代表,原则上它充当整编军队的决策构。

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了总分建筑。

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总的一个门,有自己的行政指挥系统。

Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.

这批军服是运往一个禁运地点,但是未适当通知金沙萨或经同意。

L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.

巴西军事正在同南美各邻国举行双边会议,讨论分区域的安全问题。

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装队的基层队、区域都未能向专家组出示任何武器军事物资库存表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参谋部 的法语例句

用户正在搜索


沉淀物, 沉淀硬化, 沉淀值, 沉浮, 沉痼, 沉酣, 沉缓, 沉积, 沉积(物), 沉积(作用),

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,
état-major

Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.

成立了经过整编的警察和军队

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

负责人一个个先后辞职,没有关系!

Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.

这些队的活动由非洲之角协调,该破例包括也门在内。

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

之间建立了磋商制。

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

收集了一些样品并将其送交金沙萨

Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.

协调处秘书处在编制上属于联邦警察局的

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

武装和安全构经常保持联系。

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯表示撤军将在8月22日之后加快。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

和其他相关的关已经获悉这一情况。

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

这些活动由位于美佛罗里达州的坦帕所属的一名美将领指挥。

Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.

最好在作出决定时能得到最高防委员会的意见指导。

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其和其他有关构的共同努力,这次演习的筹备工作已经开始。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后的将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,纸包不住火,似乎被厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.

签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代表,原则上它充当整编军队的决策构。

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了分建筑。

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是的一个门,有其自己的行政和指挥系统。

Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.

这批军服是运往一个禁运地点,但是未适当通知金沙萨或经同意。

L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.

巴西军事正在同其南美各邻举行双边会议,讨论分区域的安全问题。

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装队的基层队、区域和都未能向专家组出示任何武器和军事物资库存表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参谋部 的法语例句

用户正在搜索


沉没的, 沉没谷, 沉没在海里的船, 沉闷, 沉闷的, 沉闷的<转>, 沉闷的波浪声, 沉闷的声音, 沉闷地, 沉迷,

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,
état-major

Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.

成立了经过整编的警察参谋部和军队参谋部

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人一个个先后辞职,没有系!

Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.

这些部队的活动由非洲之角参谋部协调,该参谋部破例包括也门在内。

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国总参谋部之间建立了磋商制。

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

参谋部收集了一些样品并将其沙萨总部。

Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.

协调处秘书处在编制上属于联邦警察局的参谋部

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

各国武装部队总参谋部和安全构经常保持联系。

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯总参谋部表示撤军将在8月22日之后加快。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

参谋部和其他相的国家经获悉这一情况。

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

这些活动由位于美国佛罗里达州的坦帕参谋部所属的一名美国将领指挥。

Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.

最好参谋部在作出决定时能得到最高国防委员会的意见指导。

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其总参谋部和其他有构的共同努力,这次演习的筹备工作经开始。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后的参谋部将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,纸包不住火,似乎被参谋部厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.

签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代表参加参谋部,原则上它充当整编军队的决策构。

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了总参谋部部分建筑。

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总参谋部的一个部门,有其自己的行政和指挥系统。

Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.

这批军服是运往一个禁运地点,但是未适当通知沙萨参谋部或经参谋部同意。

L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.

巴西军事参谋部正在同其南美各邻国举行双边会议,讨论分区域的安全问题。

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装部队的基层部队、区域和总参谋部都未能向专家组出示任何武器和军事物资库存表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参谋部 的法语例句

用户正在搜索


沉箱地基, 沉箱潜水, 沉雄, 沉毅, 沉吟, 沉吟半晌, 沉勇, 沉鱼落雁, 沉郁, 沉冤,

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,

用户正在搜索


成初乳小体, 成丁, 成堆, 成堆的煤, 成堆浸滤罐, 成对, 成对安装发动机, 成对的, 成对的床, 成对地系住,

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,
état-major

Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.

成立了经过整编的警察和军队

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

负责人一个个先后辞职,没有关系!

Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.

这些队的非洲之角协调,该破例包括也门在内。

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国总之间建立了磋商制。

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

集了一些样品并将其送交金沙萨总

Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.

协调处秘书处在编制上属于联邦警察局的

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

各国武装队总和安全构经常保持联系。

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯总表示撤军将在8月22日之后加快。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

和其他相关的国家关已经获悉这一情况。

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

这些位于美国佛罗里达州的坦帕所属的一名美国将领指挥。

Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.

最好在作出决定时能得到最高国防委员会的意见指导。

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其总和其他有关构的共同努力,这次演习的筹备工作已经开始。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后的将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,纸包不住火,似乎被厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.

签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代表参加,原则上它充当整编军队的决策构。

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了总分建筑。

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总的一个门,有其自己的行政和指挥系统。

Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.

这批军服是运往一个禁运地点,但是未适当通知金沙萨或经同意。

L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.

巴西军事正在同其南美各邻国举行双边会议,讨论分区域的安全问题。

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装队的基层队、区域和总都未能向专家组出示任何武器和军事物资库存表。

声明:以上例句、词性分类均互联网资源自生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参谋部 的法语例句

用户正在搜索


成风, 成服, 成副铅字, 成个儿, 成功, 成功的, 成功的试验, 成功的手段, 成功的玩笑, 成功的希望,

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,
état-major

Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.

成立经过整编的警察参谋部和军队参谋部

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人个个先后辞职,没有关系!

Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.

部队的活动由非洲之角参谋部协调,该参谋部破例包括也门在内。

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国总参谋部之间建立磋商制。

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

参谋部样品并将其送交金沙萨总部。

Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.

协调处秘书处在编制上属于联邦警察局的参谋部

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

各国武装部队总参谋部和安全构经常保持联系。

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯总参谋部表示撤军将在8月22日之后加快。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

参谋部和其他相关的国家关已经获悉

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

活动由位于美国佛罗里达州的坦帕参谋部所属的名美国将领指挥。

Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.

最好参谋部在作出决定时能得到最高国防委员会的意见指导。

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其总参谋部和其他有关构的共同努力,次演习的筹备工作已经开始。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后的参谋部将根据每方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,纸包不住火,似乎被参谋部厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.

签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代表参加参谋部,原则上它充当整编军队的决策构。

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁参谋部部分建筑。

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总参谋部个部门,有其自己的行政和指挥系统。

Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.

批军服是运往个禁运地点,但是未适当通知金沙萨参谋部或经参谋部同意。

L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.

巴西军事参谋部正在同其南美各邻国举行双边会议,讨论分区域的安全问题。

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装部队的基层部队、区域和总参谋部都未能向专家组出示任何武器和军事物资库存表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参谋部 的法语例句

用户正在搜索


成果, 成果图, 成含铁红血球性贫血, 成行, 成行的树, 成核, 成红细胞发育不全, 成糊状, 成化, 成环状,

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,
état-major

Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.

成立了经过整编的警察和军队

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

负责人一个个先后辞职,没有关系!

Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.

这些队的活动由非洲之角协调,该破例包括也门在内。

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国总之间建立了磋商制。

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

收集了一些样品并将其送交金沙萨总

Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.

协调处秘书处在编制上属于联邦警察局的

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

各国武装队总和安全构经常保持联系。

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯总撤军将在8月22日之后加快。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

和其他相关的国家关已经获悉这一情况。

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

这些活动由位于美国佛罗里达州的坦帕所属的一名美国将领指挥。

Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.

最好在作出决定时能得到最高国防委员会的意见指导。

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其总和其他有关构的共同努力,这次演习的筹备工作已经开始。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后的将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,纸包不住火,似乎被厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.

签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代,原则上它充当整编军队的决策构。

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了总分建筑。

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总的一个门,有其自己的行政和指挥系统。

Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.

这批军服是运往一个禁运地点,但是未适当通知金沙萨或经同意。

L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.

巴西军事正在同其南美各邻国举行双边会议,讨论分区域的安全问题。

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装队的基层队、区域和总都未能向专家组出任何武器和军事物资库存

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其达内容亦不代本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参谋部 的法语例句

用户正在搜索


成绩昭着, 成家, 成家立业, 成家立业的, 成甲壳的, 成见, 成见的消除, 成浆细胞, 成交, 成交感神经细胞瘤,

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,
état-major

Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.

成立了经过整编的警察和军

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

负责人一个个先后辞职,没有系!

Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.

这些部的活动由非洲之角协调,该破例包括也门在内。

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国总之间建立了磋商制。

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

收集了一些样品并将其送交金沙萨总部。

Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.

协调处秘书处在编制上属于联邦警察局的

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

各国武装部和安全构经常保持联系。

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯总表示撤军将在8月22日之后加快。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

和其的国家已经获悉这一情况。

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

这些活动由位于美国佛罗里达州的坦帕所属的一名美国将领指挥。

Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.

最好在作出决定时能得到最高国防委员会的意见指导。

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其总和其构的共同努力,这次演习的筹备工作已经开始。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后的将根据每一方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,纸包不住火,似乎被厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.

签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代表,原则上它充当整编军的决策构。

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁了总部分建筑。

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

军事情报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总的一个部门,有其自己的行政和指挥系统。

Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.

这批军服是运往一个禁运地点,但是未适当通知金沙萨或经同意。

L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.

巴西军事正在同其南美各邻国举行双边会议,讨论分区域的安全问题。

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装部的基层部、区域和总都未能向专家组出示任何武器和军事物资库存表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参谋部 的法语例句

用户正在搜索


成矿的, 成矿年代, 成矿期后的, 成矿前的, 成矿区, 成矿学, 成矿学工作者, 成捆的树枝, 成了, 成立,

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,
état-major

Il fut créé des états-majors intégrés de la police et de l'armée.

成立经过整编的警察参谋部和军队参谋部

Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!

参谋部负责人个个先后辞职,没有关系!

Leurs activités sont coordonnées par l'état-major de la corne d'Afrique, qui inclut exceptionnellement le Yémen.

部队的活动由非洲之角参谋部协调,该参谋部破例包括也门在内。

Les mécanismes de consultation entre les états-majors de deux pays ont été instaurés.

两国总参谋部之间建立磋商制。

Ces derniers ont prélevé quelques échantillons et les ont transmis à l'état-major à Kinshasa.

参谋部收集样品并将其送交金沙萨总部。

Le secrétariat du SCOTT est incorporé à l'Etat major de l'Office fédéral de la police.

协调处秘书处在编制上属于联邦警察局的参谋部

Maintenir un contact permanent entre les états-majors des forces armées et les organismes de sécurité.

各国武装部队总参谋部和安全构经常保持联系。

L'état-major russe a indiqué que le retrait s'accélèrerait après le 22 août.

俄罗斯总参谋部表示撤军将在8月22日之后加快。

Le problème a été porté à l'attention de l'État major général et des autres autorités nationales compétentes.

参谋部和其他相关的国家关已经获悉

Elles sont dirigées par un général américain relié avec l'état-major de « Tampa » situé en Floride aux États-Unis d'Amérique.

活动由位于美国佛罗里达州的坦帕参谋部所属的名美国将领指挥。

Il faudrait que l'état-major soit guidé dans la prise de ses décisions par le Conseil supérieur de la défense.

最好参谋部在作出决定时能得到最高国防委员会的意见指导。

Les préparatifs de cet exercice ont déjà été lancés conjointement par l'état-major général turc et des autres institutions concernées.

通过土耳其总参谋部和其他有关构的共同努力,次演习的筹备工作已经开始。

3.2 L'état-major intégré déterminera la composition des échelons subalternes en tenant compte des effectifs de chaque partie et des équilibres convenus.

2 整编后的参谋部将根据每方兵员人数和商定的比例,决定下级军官的组成。

Pourtant, cette vérité, qui semble si bien enfouie dans les secrets de l'état-Major, va se révéler peu à peu à l'opinion publique.

然而,纸包不住火,似乎被参谋部厚厚的保密墙所封闭的事实真相仍渐渐地被公众舆论获悉。

Toutes les parties à l'Accord global et inclusif sont représentées à l'état-major, qui, en principe, est l'organe de décision de l'armée intégrée.

签署《包容各方的全面协定》的所有各方派代表参加参谋部,原则上它充当整编军队的决策构。

Le 1er mars, vers 19 h 41, l'explosion d'une bombe a tué le général Tagme et détruit une partie du siège de l'état-major.

3月1日晚7时41分,塔格美将军在炸弹爆炸中身亡,爆炸并摧毁参谋部部分建筑。

Le Bureau du renseignement militaire (Ittakhbarat al-Askariyya) est une branche de l'état-major dotée de ses propres services administratifs et de son propre commandement.

军事报处(Ittakhbarat al-Askariyya)是总参谋部个部门,有其自己的行政和指挥系统。

Les uniformes ont été livrés en un lieu visé par l'embargo, sans que l'état-major de Kinshasa en ait été dûment avisé où y ait consenti.

批军服是运往个禁运地点,但是未适当通知金沙萨参谋部或经参谋部同意。

L'état-major de la défense du Brésil organise lui aussi, en Amérique du Sud, des réunions bilatérales avec divers pays voisins, consacrées à la sécurité sous-régionale.

巴西军事参谋部正在同其南美各邻国举行双边会议,讨论分区域的安全问题。

Des unités jusqu'à l'état-major général des FARDC, en passant par les régions, aucun registre d'inventaire d'armes et matériels militaires n'a pu être présenté au Groupe.

刚果武装部队的基层部队、区域和总参谋部都未能向专家组出示任何武器和军事物资库存表。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 参谋部 的法语例句

用户正在搜索


成卵细胞, 成梅花形, 成眠, 成名, 成名成家, 成命, 成膜的, 成膜剂, 成年, 成年的,

相似单词


参考资料, 参量, 参量放大器, 参量分析, 参谋, 参谋部, 参谋部地图, 参谋长, 参拍, 参评,