Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈企业都证实,因跨国公司
分散式
计划,墨西哥
竞争十分激烈。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈企业都证实,因跨国公司
分散式
计划,墨西哥
竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散小规模半自给农户为主,也有一些大规模
商
农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用分散机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共业
训机构内部
活动强度、
能力
提高、
分散
以及与私
企业建议任意关系
机会都被视为对提高
业
训需求和提高人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时
服务提供能力;获得更广泛
资源和来源;在新
市场中发挥品牌效应;和分散
风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求分散,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
中一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助政策与行动可提供一个框架,指导修建分散
或共管
排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施
与维护所需
技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用
证明可行
办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨国公司的分散式划,墨西哥的竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散的小规模半自给农户为主,也有一些大规模的商
农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用分散的机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动强度、能力的提高、
分散
以及与私
企业建议任意关系的机会都被视为对提高职业培训需求和提高人力资
能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提供能力;获得更广泛的资和
;
新的市场中发挥品牌效应;和分散
风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求分散,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
中一些拥有石油和矿物资
。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
国家和地方各级由捐助者支助的政策与行动可提供一个框架,指导修建分散
或共管的排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施
与维护所需的技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用
证明可行的办法
收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资自动生成,部分未
过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈企业都证实,因跨国公司
散式经营计划,墨西哥
竞争十
激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业门以
散经营
小规模半自给农户为主,也有一些大规模
商营农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用散经营
机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构活动强度、
能力
提
、
散经营以及与私营企业建议任意关系
机会都被视为对提
职业培训需求和提
人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时
服务提供能力;获得更广泛
资源和来源;在新
市场中发挥品牌效应;和
散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求散经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
中一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助政策与行动可提供一个框架,指导修建
散经营或共管
排污系统或
他低成本替代设施,并提
废水处理设施经营与维护所需
技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行
办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低
他用途。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,
未经过人工审核,
表达
容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈企业都证实,因跨国
分散式经营计划,墨西哥
竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经营小规模半自给农户为主,也有一些大规模
商营农
。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿展
国家还需要尽量利用分散经营
机会,为利基市
生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
共职业培训机构内部
活动强度、
能力
提高、
分散经营以及与私营企业建议任意关系
机会都被视为对提高职业培训需求和提高人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
外包
原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时
服务提供能力;获得更广泛
资源和来源;在新
市
挥品牌效应;和分散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿展
国家努力追求分散经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助政策与行动可提供一个框架,指导修建分散经营或共管
排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需
技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行
办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨国公司的分散式经营计划,墨西哥的竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经营的小规模半自给农户为主,也有一些大规模的商营农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用分散经营的机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动、
的提高、
分散经营以及与私营企业建议任意关系的机会都被视为对提高职业培训需求和提高人
资源
至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提供;获得更广泛的资源和来源;在新的市场中发挥品牌效应;和分散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努追求分散经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
中一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助的政策与行动可提供一个框架,指导修建分散经营或共管的排污系统或他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需的技术和行政管理技
,此种框架也可鼓励采用经证明可行的办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨国公司的分散式经营计划,墨西哥的竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经营的小规模半自给农户为主,也有一些大规模的商营农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用分散经营的机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动强度、能
的提高、
分散经营以及与私营企业建议任意关系的机会都被视为对提高职业培训需求和提高人
资源能
至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提供能;获得更广泛的资源和来源;在新的市场中发挥品牌效应;和分散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家求分散经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
中一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助的政策与行动可提供一个框架,指导修建分散经营或共管的排污系统或他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需的技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行的办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨国公司的分散式经营计划,墨西哥的竞争十分。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
业部门以分散经营的小规模半自给
户为主,也有一些大规模的商营
场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用分散经营的机会,为利基市场生产优质货物并提服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动强度、的提高、
分散经营以及与私营企业建议任意关系的机会都被视为对提高职业培训需求和提高人
资源
至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提;获得更广泛的资源和来源;在新的市场中发挥品牌效应;和分散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努追求分散经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
中一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助的政策与行动可提一个框架,指导修建分散经营或共管的排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需的技术和行政管理技
,此种框架也可鼓励采用经证明可行的办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈企业都证实,因跨国公司
散式经营计划,墨西哥
竞争十
激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部散经营
小规模半自给农户为主,也有一些大规模
商营农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展中国家还需要尽量利用散经营
机会,为利基市场生产优质货物并提供
务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部活动强度、
能力
提高、
散经营
及与私营企业建议任意关系
机会都被视为对提高职业培训需求和提高人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包原因包括降低成本;改进
务质量;获得每周7天每天24小
务提供能力;获得更广泛
资源和来源;在新
市场中发挥品牌效应;和
散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展中国家努力追求散经营,并已取得了成功,打进了金融
务等领域,
中一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在国家和地方各级由捐助者支助政策与行动可提供一个框架,指导修建
散经营或共管
排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需
技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行
办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程
及对健康危害低
他用途。
声明:上例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Presque toutes les entreprises interrogées ont confirmé qu'au Mexique la concurrence était vive en raison de l'exploitation décentralisée des STN.
几乎所有接受访谈的企业都证实,因跨公司的分散式经营计划,墨西哥的竞争十分激烈。
Le secteur de l'agriculture est dominé par des ménages agricoles se livrant à une exploitation de semi-subsistance, diversifiée et à petite échelle, mais il existe également quelques grandes plantations commerciales.
农业部门以分散经营的小规模半自给农户为主,也有一些大规模的商营农场。
Les petits États insulaires en développement ont également besoin de développer au maximum leurs possibilités de diversification vers la production de biens et de services de qualité à l'intention de marchés spécialisés.
小岛屿发展还需要尽量利用分散经营的机会,为利基市场生产优质货物并提供服务。
L'intensification des activités des établissements publics de formation professionnelle, l'amélioration de leurs compétences, leur décentralisation, ainsi que la possibilité d'établir librement des relations avec des entreprises privées, sont considérées comme étant essentielles pour accroître le besoin de formation professionnelle et la capacité des ressources humaines.
公共职业培训机构内部的活动强度、能力的提高、
分散经营以及与私营企业建议任意关系的机会都被视为对提高职业培训需求和提高人力资源能力至关重要。
Les raisons pour lesquelles les entreprises optent pour la délocalisation sont diverses: réduction des coûts, amélioration de la qualité du service, disponibilité du service 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7, accès à un plus vaste ensemble de ressources, exploitation d'une marque sur de nouveaux marchés et répartition des risques opérationnels.
公司外包的原因包括降低成本;改进服务质量;获得每周7天每天24小时的服务提供能力;获得更广泛的资源和来源;在新的市场发挥品牌效应;和分散经营风险。
Si certains de ces États ont su diversifier leurs activités en pénétrant dans des domaines tels que les services financiers, et si quelques-uns d'entre eux ont du pétrole et des ressources minérales, pour un grand nombre d'entre eux, les recettes d'exportation proviennent, dans une large mesure, de la conjonction de trois secteurs : une industrie agricole caractérisée par la monoculture; la pêche; et le tourisme.
有些小岛屿发展努力追求分散经营,并已取得了成功,打进了金融服务等领域,
一些拥有石油和矿物资源。
L'application, avec le concours des donateurs, de politiques et de mesures aux niveaux national et local peut offrir un cadre pour la construction de systèmes d'égout décentralisés ou condominiaux ou d'autres structures à faible coût et permettre de renforcer les compétences techniques et administratives nécessaires pour faire fonctionner et entretenir des installations de traitement des eaux usées. Ce cadre pourrait aussi encourager l'application de méthodes éprouvées de collecte et de recyclage des eaux usées pour l'irrigation, la régénération de l'environnement, le nettoyage, la chasse d'eau des toilettes, les procédés industriels et d'autres utilisations à faible risque pour la santé.
在和地方各级由捐助者支助的政策与行动可提供一个框架,指导修建分散经营或共管的排污系统或
他低成本替代设施,并提高废水处理设施经营与维护所需的技术和行政管理技能,此种框架也可鼓励采用经证明可行的办法来收集废水并将
再次利用于灌溉、环境复原、清洗、冲厕所、工业生产过程以及对健康危害低的
他用途。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。