Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才让居住如
分散
游牧人都
接受教育?
Alors, comment pouvons-nous laisser vivre les populations nomades dispersés éducation acceptable?
怎么才让居住如
分散
游牧人都
接受教育?
Nous menons une opération décentralisée qui est vraiment assez complexe.
我们行动确实是相当复杂和权力分散
。
Elle a déclaré qu'une structure fragmentée nuisait à l'efficacité de l'emploi des ressources.
她说,分散结构不利于资源
有效利用。
Nos objectifs se sont fragmentés et notre énergie s'est éparpillée.
我们目标破碎,我们
量分散。
Actuellement, l'opposition regroupe un grand nombre de partis politiques arborant une façade d'unité mais divisés.
刻,反对派反映了
大批分散
和表面上统
政治党派。
Une approche multisectorielle et décentralisée est donc la mieux adaptée à la réalité.
,
种权力分散
跨部门办法最适合人民
实际生活。
Même l'ONU souffre d'une évidente dispersion de ses capacités.
即使在联合国本身内部,也有力分散在系统内
各个部门。
Les responsabilités sont souvent réparties entre de multiples départements gouvernementaux.
责任经常分散在不同政府部门。
En outre, l'attention des Pitcairniens avait été détournée par les nouveaux projets, évoqués plus haut.
上述新项目所引起注意分散了对自决问题
关注。
Les gouvernements prennent le contrôle des activités et participent à tous les processus de redressement.
在联合国机构、国际红十字会/红新月运动及民间社会支助下,正在加强分散处理
力,这种
力促进了处理复原工作
参与性方式。
Elles constituent le principal mécanisme structurel permettant de surmonter le morcellement du patrimoine forestier.
它们是最重要结构机制,透过这个机制可以克服所有权零碎分散
问题。
Il importe aussi d'enseigner aux jeunes ce que c'est que la décentralisation.
还需要对青年进行有关分散管理教育。
Les coûts et les avantages économiques de la décentralisation sont difficiles à quantifier.
实行分散管理经济成本和利益还没有很好地量化。
Le principal changement consisterait à élaborer une méthode de financement plus sûre et plus diversifiée.
对供资方式制定种更有保障和分散来源
办法。
Un excès d'informations risque de diluer et même de détourner l'attention.
过相互交往会产生注意力
分散,甚至转移目标。
Elle sera globale, multisectorielle, déconcentrée, décentralisée, communautaire, associative et d'auto assistance.
“社区适应”是全面、跨部门
、分散
、分治
、社区
、协会和自救性
。
Il est regrettable toutefois que ces efforts aient été fragmentés et aient manqué de cohérence.
但是,不幸是,这些努力是相当分散和不连贯
。
Elles contribuent aussi à la fragmentation des chaînes mondiales de valeur.
信通技术还推动了全球价值链分散。
La décentralisation s'est accompagnée d'une délégation de pouvoir sur les programmes de pays.
伴随分散作业是国家方案管理权
下放。
Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.
该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散管理系统营运。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。