L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
我们认为,办法首先意味着加强现有的
机制。
L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
我们认为,办法首先意味着加强现有的
机制。
Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
在三个,每个
没有卫生设施的农村居民人数明显地减少。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多同中心商店的联系中断。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
的许多国家都有地名问题。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件了各
和议事规则。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软的管理来完成这个操作,例如,当您
装Windows 时的
管理程序。
Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.
得不到服务的人数在三个都明显减少。
Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.
非洲的一些重大织正在取得重大进展。
Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.
蒙罗维亚将由总部工作人员负责。
Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.
委内瑞拉的代表将担任的临时协调员。
Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.
该核定兵力为300人,现已部署274人。
Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.
尼日利亚将主持这一,几内亚提供秘书处。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
该模型以定量的方式考虑了所有的环境成
。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的人民一样,本的人民渴望和平。
Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.
我们对我们的国家塞拉利昂遭受的悲剧深感痛惜。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东临近地
修建新的防御工事。
Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.
该干事又将监测和注视中美洲的发展情况。
L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.
目的将是在每一地/
每年至少举办一期培训班。
Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.
但是需要在双边、域、
和国际各级进一步加强合作。
Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.
但是,中非经共体同其他织一样,也遭受能力不足之苦。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
我们认为,分区办法首先意味着加强现有的分区机制。
Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
在三个分区,每个分区没有卫生设施的农村居民人数明显地减少。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多分区同中心商店的联系中断。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有地名问题。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件概述各分区和议事规则。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软的分区管理来完成这个操作,例如,当您装Windows 时的分区管理程序。
Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.
得不到服务的人数在三个分区都明显减少。
Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.
非洲的一些重大分区组织正在取得重大进展。
Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.
蒙罗维亚分区将由总部工作人员负责。
Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.
委内瑞拉的代表将担任分区的临时协调员。
Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.
该分区核定兵力为300人,现已部署274人。
Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.
尼日利亚将主持这一分区,几内亚提供秘书处。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
该模型以定量的方式考虑所有的环境组成分区。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的人民一样,本分区的人民渴望和平。
Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.
我们对我们分区的国家塞拉利昂遭受的悲剧深感痛惜。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。
Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.
该干事又将监测和注视中美洲分区的发展情况。
L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.
目的将是在每一地区/分区每年至少举办一期培训班。
Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.
但是需要在双边、区域、分区和国际各级进一步加强合作。
Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.
但是,中非经共体同其他分区组织一样,也遭受能力不足之苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
我们认为,办法首先意味着加强现有
机制。
Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
在三个,每个
没有卫生设施
农村居民人数明显地减少。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多同中心商店
联系中断。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
许多国家都有地名问题。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件概述了各和议事规则。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软管理来完成这个操作,例如,当您
装Windows 时
管理程序。
Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.
得不到服务人数在三个
都明显减少。
Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.
非洲一些重大
组织正在取得重大进展。
Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.
蒙罗维亚将由总部工作人员负责。
Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.
委内瑞拉代表将担任
临时协调员。
Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.
该核定兵力为300人,现已部署274人。
Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.
亚将主持这一
,几内亚提供秘书处。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
该模型以定量方式考虑了所有
环境组成
。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲人民一样,本
人民渴望和平。
Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.
我们对我们国家塞拉
昂遭受
悲剧深感痛惜。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东临近地
修建新
防御工事。
Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.
该干事又将监测和注视中美洲发展情况。
L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.
目将是在每一地
/
每年至少举办一期培训班。
Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.
但是需要在双边、域、
和国际各级进一步加强合作。
Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.
但是,中非经共体同其他组织一样,也遭受能力不足之苦。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
我们认为,分办法首先意味着加强现有的分
。
Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
在三个分,每个分
没有卫生设施的农村居民
数明显地减少。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多分同中心商店的联系中断。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分的许多国家都有地名问题。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件概述了各分和议事规则。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软的分管理来完成这个操作,例如,当您
装Windows 时的分
管理程序。
Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.
得不到服务的数在三个分
都明显减少。
Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.
非洲的一些重大分组织正在取得重大进展。
Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.
蒙罗维亚分将由总部工作
员负责。
Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.
委内瑞拉的代表将担任分的临时协调员。
Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.
该分核定兵力为300
,现已部
274
。
Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.
日利亚将主持这一分
,几内亚提供秘书处。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
该模型以定量的方式考虑了所有的环境组成分。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的民一样,本分
的
民渴望和平。
Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.
我们对我们分的国家塞拉利昂遭受的悲剧深感痛惜。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分临近地
修建新的防御工事。
Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.
该干事又将监测和注视中美洲分的发展情况。
L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.
目的将是在每一地/分
每年至少举办一期培训班。
Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.
但是需要在双边、域、分
和国际各级进一步加强合作。
Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.
但是,中非经共体同其他分组织一样,也遭受能力不足之苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
认为,分区办法首先意味着加强现有的分区机制。
Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
在三个分区,每个分区没有卫生设施的农村居民人数明显地减少。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多分区同中心商店的联系中断。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有地名问题。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件概述了各分区和议事规则。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
推荐您使用微软的分区管理来完成这个操作,例如,当您
装Windows 时的分区管理程序。
Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.
得不到服务的人数在三个分区都明显减少。
Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.
非洲的一些重大分区组织正在取得重大进展。
Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.
蒙罗维亚分区将由总部工作人员负责。
Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.
委内瑞拉的代表将担任分区的临时协调员。
Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.
分区核定兵力为300人,现已部署274人。
Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.
尼日利亚将主持这一分区,几内亚提供秘书。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
型以定量的方式考虑了所有的环境组成分区。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的人民一样,本分区的人民渴望和平。
Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.
对
分区的国家塞拉利昂遭受的悲剧深感痛惜。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他还在东分区临近地区修建新的防御工事。
Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.
干事又将监测和注视中美洲分区的发展情况。
L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.
目的将是在每一地区/分区每年至少举办一期培训班。
Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.
但是需要在双边、区域、分区和国际各级进一步加强合作。
Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.
但是,中非经共体同其他分区组织一样,也遭受能力不足之苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。
L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
我们认为,分区办法首先意味着加强现有的分区机制。
Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
在三个分区,每个分区没有卫生设施的农村居民人数明显地减少。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多分区同中心商店的联系中断。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有地名问题。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件概述了各分区和议事规则。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软的分区管理来完成这个操作,如,当您
装Windows 时的分区管理程序。
Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.
得不到服务的人数在三个分区都明显减少。
Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.
非洲的一些重大分区组织正在取得重大进展。
Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.
蒙罗维亚分区将由总部工作人员负责。
Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.
委内瑞拉的代表将担任分区的临时协调员。
Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.
该分区核兵力为300人,现已部署274人。
Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.
尼日利亚将主持这一分区,几内亚提供秘书处。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
该模型的方式考虑了所有的环境组成分区。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的人民一样,本分区的人民渴望和平。
Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.
我们对我们分区的国家塞拉利昂遭受的悲剧深感痛惜。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。
Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.
该干事又将监测和注视中美洲分区的发展情况。
L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.
目的将是在每一地区/分区每年至少举办一期培训班。
Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.
但是需要在双边、区域、分区和国际各级进一步加强合作。
Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.
但是,中非经共体同其他分区组织一样,也遭受能力不足之苦。
声明:上
句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
我们认为,分区办法首先意味着加强现有的分区机制。
Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
在三个分区,每个分区没有卫生设施的农村居民人数明显地减少。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多分区同中心商店的联系中断。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有地名问题。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件概述了各分区和议事规则。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软的分区管理来完成这个操作,如,当您
装Windows 时的分区管理程序。
Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.
得不到服务的人数在三个分区都明显减少。
Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.
非洲的一些重大分区组织正在取得重大进展。
Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.
蒙罗维亚分区将由总部工作人员负责。
Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.
委内瑞拉的代表将担任分区的临时协调员。
Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.
该分区核定兵力为300人,现已部署274人。
Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.
尼日利亚将主持这一分区,几内亚提供秘书处。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
该定量的方式考虑了所有的环境组成分区。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的人民一样,本分区的人民渴望和平。
Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.
我们对我们分区的国家塞拉利昂遭受的悲剧深感痛惜。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。
Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.
该干事又将监测和注视中美洲分区的发展情况。
L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.
目的将是在每一地区/分区每年至少举办一期培训班。
Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.
但是需要在双边、区域、分区和国际各级进一步加强合作。
Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.
但是,中非经共体同其他分区组织一样,也遭受能力不足之苦。
声明:上
、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
我们认为,分区办法首先意味着加强现有的分区机制。
Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
在三个分区,每个分区没有卫生设施的农村居民人数明显地减少。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多分区同中心商店的联系中断。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有地名问题。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件概述各分区和议事规则。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软的分区管理来完成这个操作,例如,当您装Windows 时的分区管理程序。
Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.
得不到服务的人数在三个分区都明显减少。
Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.
非洲的一些重大分区组织正在取得重大进展。
Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.
蒙罗维亚分区将由总部工作人员负责。
Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.
委内瑞拉的代表将担任分区的临时协调员。
Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.
该分区核定兵力为300人,现已部署274人。
Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.
尼日利亚将主持这一分区,几内亚提供秘书处。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
该模型以定量的方式所有的环境组成分区。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的人民一样,本分区的人民渴望和平。
Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.
我们对我们分区的国家塞拉利昂遭受的悲剧深感痛惜。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。
Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.
该干事又将监测和注视中美洲分区的发展情况。
L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.
目的将是在每一地区/分区每年至少举办一期培训班。
Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.
但是需要在双边、区域、分区和国际各级进一步加强合作。
Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.
但是,中非经共体同其他分区组织一样,也遭受能力不足之苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
我们认为,办法首先意味着加强现有的
制。
Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
在三个,每个
没有卫生设施的农村居民
数明显地减少。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多同中心商店的联系中断。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
的许多国家都有地名问题。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件概述了各和议事规则。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软的管理来完成这个操作,例如,当您
装Windows 时的
管理程序。
Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.
得不到服务的数在三个
都明显减少。
Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.
非洲的一些重大组织正在取得重大进展。
Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.
蒙罗维亚将由总部工作
员负责。
Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.
委内瑞拉的代表将担任的临时协调员。
Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.
该核定兵力为300
,现已部署274
。
Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.
利亚将主持这一
,几内亚提供秘书处。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
该模型以定量的方式考虑了所有的环境组成。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的民一样,本
的
民渴望和平。
Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.
我们对我们的国家塞拉利昂遭受的悲剧深感痛惜。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东临近地
修建新的防御工事。
Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.
该干事又将监测和注视中美洲的发展情况。
L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.
目的将是在每一地/
每年至少举办一期培训班。
Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.
但是需要在双边、域、
和国际各级进一步加强合作。
Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.
但是,中非经共体同其他组织一样,也遭受能力不足之苦。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'approche sous-régionale nous paraît impliquer d'abord et surtout le renforcement des mécanismes sous-régionaux existants.
我们认为,分区办法首先意味着加有的分区机制。
Cette diminution s'est produite dans les trois sous-régions.
在三个分区,每个分区没有卫生设施的农村居民人数明显地减少。
Bon nombre de sous-districts ont été coupés des entrepôts centraux.
许多分区同中心商店的联系中断。
Nombre de ses pays membres ont des problèmes toponymiques.
分区的许多国家都有地名问题。
Les divisions et le règlement intérieur sont exposés sommairement en annexe.
附件概述了各分区和议事规则。
Il est recommandé d'utiliser le gestionnaire de partition de Microsoft qui est disponible quand vous installez Windows.
我们推荐您使用微软的分区管理来完成这个操作,例如,当您装Windows 时的分区管理程序。
Des progrès évidents ont été faits à ce niveau dans les trois sous-régions.
得不到服务的人数在三个分区都明显减少。
Des organisations sous-régionales de premier plan ont permis à l'Afrique de faire des progrès notables.
非洲的一些重大分区组织正在取得重大进展。
Le secteur de Monrovia serait couvert par le personnel du quartier général.
蒙罗维分区
由总部工作人员负责。
Un représentant du Venezuela fera office de coordonnateur de la Division à titre temporaire.
委内瑞拉的代表担任分区的临时协调员。
Sur un effectif total autorisé de 300 hommes pour ce secteur, 274 sont actuellement déployés.
该分区核定兵力为300人,已部署274人。
Le Nigéria assurera la présidence de la Division et la Guinée le secrétariat.
尼日利持这一分区,几内
提供秘书处。
Tous les compartiments de l'environnement sont quantitativement pris en compte.
该模型以定量的方式考虑了所有的环境组成分区。
Les peuples de 1a sous-région, comme ceux de l'Afrique, aspirent à la paix.
和整个非洲的人民一样,本分区的人民渴望和平。
Nous déplorons profondément la tragédie qui s'est abattue sur la Sierra Leone, pays voisin.
我们对我们分区的国家塞拉利昂遭受的悲剧深感痛惜。
Elles ont également édifié des ouvrages défensifs dans les zones adjacentes au sous-secteur est.
他们还在东分区临近地区修建新的防御工事。
Il suivrait et surveillerait également l'évolution de la situation dans la sous-région de l'Amérique centrale.
该干事又监测和注视中美洲分区的发展情况。
L'objectif sera de tenir au moins une session par an dans chaque région ou sous-région.
目的是在每一地区/分区每年至少举办一期培训班。
Cependant, une plus grande coopération est nécessaire aux niveaux bilatéral, régional, sous-régional et international.
但是需要在双边、区域、分区和国际各级进一步加合作。
Comme d'autres organisations sous-régionales, elle souffre toutefois d'un manque de moyens.
但是,中非经共体同其他分区组织一样,也遭受能力不足之苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。