法语助手
  • 关闭


différencier
scinder
se trouver divisé

富两极~
bipolarisation de la richesse et de la pauvreté


其他参考解释:
désagrégement
différenciation
scission
désagrégation
désagréger

La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.

市场细分化行业指导工具书。

Les cellules se différencient.

细胞能分化

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实是政见仍然严重分化

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议的叛乱派别进一步分化

L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.

现行服务体系的缺点是过于分化

Il s'agit de la promotion de la coexistence dans des communautés divisées.

就是促进分化的社区之间的共处。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

种现象恰好可以解释城市分化问题。

En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.

由于攸关重大利益,各国的立场严重分化

De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.

有许多迹象显示,问政阶级正在日益分化

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出富两极分化

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的富两极分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限。

De cette manière, les sociétés divisent les peuples autochtones au sein des collectivités.

些公司在社区中分化土著人。

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

人类最大的问题是富人和穷人之间的分化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化

Il est également une source de différenciation parmi les femmes.

同样,它也是妇女之间分化的一个根源。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

样,你就可以避开意识形态两极分化

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分化 的法语例句

用户正在搜索


infatigablement, infatuation, infatué, infatuer, infécond, infécondité, infect, infectant, infecte, infecté,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,


différencier
scinder
se trouver divisé

富两极~
bipolarisation de la richesse et de la pauvreté


其他参考解释:
désagrégement
différenciation
scission
désagrégation
désagréger

La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.

分化行业指导工具书。

Les cellules se différencient.

细胞能分化

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实是政见仍然分化

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议的叛乱派别进一步分化

L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.

现行服务体系的缺点是过于分化

Il s'agit de la promotion de la coexistence dans des communautés divisées.

这就是促进分化间的共处。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好可以解释城市分化问题。

En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.

由于攸关重大利益,各国的分化

De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.

有许多迹象显示,问政阶级正在日益分化

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出富两极分化

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的富两极分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限。

De cette manière, les sociétés divisent les peuples autochtones au sein des collectivités.

因此,这些公司在分化土著人。

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

人类最大的问题是富人和穷人间的分化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化

Il est également une source de différenciation parmi les femmes.

同样,它也是妇女分化的一个根源。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分化 的法语例句

用户正在搜索


inférence, inférer, inférieur, inférieuration, inférieure, inférieurement, infériorisation, inférioriser, infériorité, infermentescible,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,


différencier
scinder
se trouver divisé

富两极~
bipolarisation de la richesse et de la pauvreté


其他参考解释:
désagrégement
différenciation
scission
désagrégation
désagréger

La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.

市场细分化行业指导工具书。

Les cellules se différencient.

细胞能分化

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实是政见仍然严重分化

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议的叛乱派别进一步分化

L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.

现行服务体系的缺点是过于分化

Il s'agit de la promotion de la coexistence dans des communautés divisées.

就是促进分化的社区之间的共处。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

种现象恰好可以解释城市分化问题。

En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.

由于攸关重大利益,各国的立场严重分化

De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.

有许多迹象显示,问政阶级正在日益分化

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出富两极分化

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的富两极分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限。

De cette manière, les sociétés divisent les peuples autochtones au sein des collectivités.

公司在社区中分化土著人。

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

人类最大的问题是富人和穷人之间的分化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化

Il est également une source de différenciation parmi les femmes.

同样,它也是妇女之间分化的一个根源。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

样,你就可以避开意识形态两极分化

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分化 的法语例句

用户正在搜索


infeutrable, inffecter, infiammabilité, infibulation, infichu, infidèle, infidèlement, infidélite, infidélité, infiltrat,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,


différencier
scinder
se trouver divisé

富两极~
bipolarisation de la richesse et de la pauvreté


其他参考解释:
désagrégement
différenciation
scission
désagrégation
désagréger

La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.

市场细分化行业指导工具书。

Les cellules se différencient.

细胞能分化

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实是政见仍然严重分化

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议叛乱派别分化

L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.

现行服务体系缺点是过于分化

Il s'agit de la promotion de la coexistence dans des communautés divisées.

这就是促分化社区之间共处。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好可以解释城市分化问题。

En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.

由于攸关重大利益,各国立场严重分化

De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.

有许多迹象显示,问政阶级正在日益分化

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐法体现出富两极分化

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界富两极分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯两极分化正类似于城乡界限。

De cette manière, les sociétés divisent les peuples autochtones au sein des collectivités.

因此,这些公司在社区中分化土著人。

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

人类最大问题是富人和穷人之间分化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极分化

Il est également une source de différenciation parmi les femmes.

同样,它也是妇女之间分化个根源。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

策略导致该国内部两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭财力状况似乎出现了两极分化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分化 的法语例句

用户正在搜索


inflammable, inflammateur, inflammation, inflammation en forme de grappe de lotus, inflammatoire, inflammer, inflation, inflationite, inflationniste, infléchi,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,


différencier
scinder
se trouver divisé

富两极~
bipolarisation de la richesse et de la pauvreté


其他参考解释:
désagrégement
différenciation
scission
désagrégation
désagréger

La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.

市场细分化行业指导工具书。

Les cellules se différencient.

细胞能分化

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实是政见仍然严重分化

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议的叛乱派别进一步分化

L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.

现行服务体系的缺点是过于分化

Il s'agit de la promotion de la coexistence dans des communautés divisées.

就是促进分化的社区之间的共处。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

种现象恰好可以解释城市分化问题。

En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.

由于攸关重大利益,各国的立场严重分化

De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.

有许多迹象显示,问政阶级正在日益分化

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出富两极分化

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的富两极分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限。

De cette manière, les sociétés divisent les peuples autochtones au sein des collectivités.

些公司在社区中分化土著人。

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

人类最大的问题是富人和穷人之间的分化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化

Il est également une source de différenciation parmi les femmes.

同样,它也是妇女之间分化的一个根源。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

样,你就可以避开意识形态两极分化

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分化 的法语例句

用户正在搜索


inflorescence, influençable, influence, influencer, influenceur, influent, influenza, influer, influx, info,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,

用户正在搜索


ingestion, ingifugation, ingifugeant, ingilite, ingiteur, ingouvernable, ingrain, ingrat, ingratement, ingratitude,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,

用户正在搜索


initiation, initiation (de chaînes), initiatique, initiative, initié, initiée, initier, initier à, iniversaliste, injectable,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,


différencier
scinder
se trouver divisé

富两极~
bipolarisation de la richesse et de la pauvreté


其他参考解释:
désagrégement
différenciation
scission
désagrégation
désagréger

La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.

市场细分化行业指导工具书。

Les cellules se différencient.

细胞能分化

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实见仍然严重分化

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议的叛乱派别进一步分化

L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.

现行服务体系的缺分化

Il s'agit de la promotion de la coexistence dans des communautés divisées.

这就促进分化的社区之间的共处。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好可以解释城市分化问题。

En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.

由于攸关重大利益,各国的立场严重分化

De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.

有许多迹象显示,问正在日益分化

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法体现出富两极分化

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生分化作用并可加剧治紧张。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的富两极分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限。

De cette manière, les sociétés divisent les peuples autochtones au sein des collectivités.

因此,这些公司在社区中分化土著人。

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

人类最大的问题富人和穷人之间的分化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化

Il est également une source de différenciation parmi les femmes.

同样,它也妇女之间分化的一个根源。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极分化局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极分化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分化 的法语例句

用户正在搜索


injection intra-musculaire, injection intra-pleura, injection intra-rachidienne, injection intra-veineuse, injection sous-cutanée, injective, injectivité, injectour, injectrice, injoignable,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,


différencier
scinder
se trouver divisé

富两极~
bipolarisation de la richesse et de la pauvreté


其他参考解释:
désagrégement
différenciation
scission
désagrégation
désagréger

La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.

市场细行业指导工具书。

Les cellules se différencient.

细胞能

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实是政见仍然严重

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议的叛乱派别进一步

L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.

现行系的缺点是过于

Il s'agit de la promotion de la coexistence dans des communautés divisées.

这就是促进的社区之间的共处。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好可以解释城市问题。

En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.

由于攸关重大利,各国的立场严重

De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.

有许多迹象显示,问政阶级正在日

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法现出富两极

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生作用并可加剧政治紧张。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的富两极加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极正类似于城乡界限。

De cette manière, les sociétés divisent les peuples autochtones au sein des collectivités.

因此,这些公司在社区中土著人。

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

人类最大的问题是富人和穷人之间的

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极

Il est également une source de différenciation parmi les femmes.

同样,它也是妇女之间的一个根源。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出现了两极

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分化 的法语例句

用户正在搜索


injustifiable, injustifié, inlacé, inlandsis, inlassable, inlassablement, inlassblement, inlay, inlide, innamité,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,


différencier
scinder
se trouver divisé

富两极~
bipolarisation de la richesse et de la pauvreté


其他参考解释:
désagrégement
différenciation
scission
désagrégation
désagréger

La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.

市场细行业指导工具书。

Les cellules se différencient.

细胞能

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实是政见仍然

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议叛乱派别进一步

L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.

现行服务体系缺点是过于

Il s'agit de la promotion de la coexistence dans des communautés divisées.

这就是促进区之间共处。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种现象恰好可以解释城市问题。

En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.

由于攸关大利益,各国立场

De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.

有许多迹象显示,问政阶级正在日益

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐做法体现出富两极

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生作用并可加剧政治紧张。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界富两极日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯两极正类似于城乡界限。

De cette manière, les sociétés divisent les peuples autochtones au sein des collectivités.

因此,这些公司在区中土著人。

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

人类最大问题是富人和穷人之间

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧两极

Il est également une source de différenciation parmi les femmes.

同样,它也是妇女之间一个根源。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部两极局面出现加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭财力状况似乎出现了两极

声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分化 的法语例句

用户正在搜索


innervation, innerver, inninmorite, innobservation, innoccupé, innocemment, innocence, innocent, innocente, innocenter,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,


différencier
scinder
se trouver divisé

富两极~
bipolarisation de la richesse et de la pauvreté


其他参考解释:
désagrégement
différenciation
scission
désagrégation
désagréger

La segmentation du marché outil pour guider l'industrie.

市场细分化行业指导工具书。

Les cellules se différencient.

细胞能分化

Parallèlement, il est vrai que l'opinion politique reste très polarisée.

同时,事实是政见仍然严重分化

Les factions rebelles non signataires de l'Accord ont fait dissidence.

未签署协议的叛乱一步分化

L'un des défauts du mécanisme actuel de services réside dans sa fragmentation.

行服务系的缺点是过于分化

Il s'agit de la promotion de la coexistence dans des communautés divisées.

这就是促分化的社区之间的共处。

Ce phénomène peut expliquer une différenciation marquée au niveau urbain dans les taux de pauvreté.

这种象恰好可以解释城市分化问题。

En raison des énormes enjeux, les positions nationales se sont hautement polarisées.

由于攸关重大利益,各国的立场严重分化

De nombreux signes indiquent que la classe politique à tendance à se morceler.

有许多迹象显示,问政阶级正在日益分化

La pratique des expulsions forcées symbolise la polarisation entre riches et pauvres.

强迫驱逐的做法富两极分化

Les élections peuvent avoir un effet polarisant et exacerber les tensions politiques.

选举可产生分化作用并可加剧政治紧张。

Le fossé entre les nantis et les laissés-pour-compte est de plus en plus grand.

世界的富两极分化日益加剧。

Il subsiste également de grands écarts au Sud.

通讯的两极分化正类似于城乡界限。

De cette manière, les sociétés divisent les peuples autochtones au sein des collectivités.

因此,这些公司在社区中分化土著人。

Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.

人类最大的问题是富人和穷人之间的分化

La défiance, la peur et le ressentiment poussent à la radicalisation des esprits.

猜疑、恐惧和忿恨导致急剧的两极分化

Il est également une source de différenciation parmi les femmes.

同样,它也是妇女之间分化的一个根源。

Cette stratégie a abouti à une polarisation accrue au sein du pays.

这一策略导致该国内部的两极分化局面出加剧。

De ce fait vous évitez les polarisations idéologiques.

这样,你就可以避开意识形态两极分化

On a constaté une polarisation de la situation financière des familles ayant des enfants.

有孩子家庭的财力状况似乎出了两极分化

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 分化 的法语例句

用户正在搜索


innovant, innovateur, innovation, innover, innsbruck, innuit, inobservable, inobservance, inobservation, inobservé,

相似单词


分红, 分红利, 分红债券, 分洪, 分户工资登记薄, 分化, 分化刺激, 分化的, 分化瓦解, 分化者,