On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领域
一种分化趋势。
On pourrait assister ainsi à une polarisation de nature idéologique, politique et religieuse.
这可能是思想、政治、宗教领域
一种分化趋势。
En conséquence, la société bélarussienne est tout à la fois fortement assistée et fortement divisée.
因此,白俄罗斯社会既受到高度保护,也是高度分化
社会。
Ces polarisations superposées dans la société tchadienne inspirent des attitudes discriminatoires chaque jour plus marquées.
乍得社会这些没有根据
对立分化使歧视
观念更为尖锐。
Le plus grand problème de l'humanité était la division entre les nantis et les pauvres.
人类最


是富人和穷人之间
分化。
À la fin du VIIe siècle, le Kaganat turc se fractionna en petits territoires autonomes.
七世纪末,突厥Chaganta分化成为各个小
独立体。
Nos jeunes espèrent qu'il sera possible de prévenir les effets négatifs de cette polarisation.
我们青年人希望这种两极分化
消极影
能够避免。
Il s'agit de la promotion de la coexistence dans des communautés divisées.
这就是促进分化
社区之间
共处。
L'écart croissant entre les pays s'est accompagné d'une montée des inégalités au sein des pays.
各国之间出现两极分化
同时,各国家内部
不平等现象也

。
Il est également une source de différenciation parmi les femmes.
同样,它也是妇女之间分化
一个根源。
Nous vivons dans un monde de plus en plus fragile et polarisé.
我们生活
一个日益脆弱和两极分化
世界。
Les relations entre les différentes communautés se détériorent depuis quelque temps.
因此,布拉德福德地区
人口
种族、民族、宗教和社会阶级等方面都出现了不断加剧
分化。
Elle est à la fois un symptôme et une cause de la bipartition qui menace l'humanité.
它既是威胁全世界
两极分化
一种症状,也是导致两极化
一个原因。
Certains analystes vont jusqu'à prédire que les centres d'appels créeront de nouvelles formes de division sociale.
另外,一些评论者预言电话服务中心将产生新
社会分化形式。
La lutte contre le terrorisme doit par conséquent nous unir et non pas affaiblir notre détermination.
因此,反恐怖主义
斗争应当加强——而不是分化——我们
决心。
Le peu d'empressement des partis à chercher un compromis est l'une des causes fondamentales de la polarisation.
各党无意达成妥协,仍是两极分化
根本原因。
La question de la Cour pénale internationale a dominé la vie politique au Soudan, et l'a polarisée.
国际刑院
主导并分化了苏丹
政治生活。
Il s'est avéré beaucoup plus difficile d'intégrer politiques macroéconomiques et politiques sociales dans les sociétés fortement polarisées.
两级分化较严重
社会更难把宏观经济政策同社会政策结合起来。
D'autres menaces potentielles sont la polarisation ethnique de la campagne politique et la manipulation de la presse.
政治运动
种族分化和操纵新闻现象也是潜
威胁。
Aujourd'hui, nous sommes plus divisés encore et aucun pays ne peut gérer la mondialisation par ses propres moyens.
今天,各国
分化程度
,没有一个国家能够单独应对全球化。
La situation aujourd'hui ne justifie nullement la perpétuation de la dichotomie entre États nucléaires et États non nucléaires.
但这种核武器国家和无核武器国家两极分化
局面
当今
形势下却完全没有道理。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现
,欢迎向我们指正。