法语助手
  • 关闭
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
某人作
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

被告的多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

人通过视像连接方式,两人以方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


contingenter, continu, continuateur, continuation, continue, continuel, continuellement, continuer, continuité, continûment,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名通过视像连接,两名以笔录式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


contournée, contournement, contourner, contourographe, contours, contracepteur, contraceptif, contraception, contractant, contracte,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作到巨大控制到图画颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名通过视像连接方式,两名方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的正在法庭

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


contractuellement, contracture, contracturer, contradicteur, contradiction, contradictoire, contradictoirement, contragrédience, contraignable, contraignant,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人
témoigner dans un cour
在法庭上



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经词相

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


contralto, contrapolaire, contrapolarisation, contrapontique, contrapontiste, contraposition, contrapuntique, contrapuntiste, contrariant, contrariante,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人
témoigner dans un cour
在法庭上



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数人均已

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


contrat, contrat d'assurance, contratiant, contravariance, contravariant, contravention, contravis, contre, contre assurance, contre écrou,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,

用户正在搜索


contrée, contre-écrou, contre-électromotrice, contre-emploi, contre-empreinte, contre-enquête, contre-épaulette, contre-épreuve, contre-espionnage, contre-essai,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,

用户正在搜索


contre-fil, contre-filet, contrefort, contrefoutre, contre-fugue, contre-hermine, contre-hus, contre-indication, contre-indiqué, contre-indiquer,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人作
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工作到巨到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法以免除那些提供与已经词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


contremarche, contremarque, contremarquer, contre-mesure, contre-miner, contre-mur, contre-offensive, contre-offre, contre-OPA, contre-pal,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人作
témoigner dans un cour
法庭上作



témoigner
法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告多数人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

工作到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善安全

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经词相同

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达人正法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


contreplaqué, contre-plaqué, contre-plaquer, contre-plongée, contrepoids, contrepoint, contre-pointe, contre-pointer, contrepointiste, contrepoison,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人作
témoigner dans un cour
在法庭上作



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告人均已经

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

工作到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与已经

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方人已经

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


contre-rail, contre-réaction, contre-réforme, contre-révolution, contre-révolutionnaire, contrescarpe, contreseing, contresens, contresignataire, contresigner,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,
zuò zhèng
témoigner; démontrer; témoigner
témoigner au nom de qn
为某人
témoigner dans un cour
在法庭上



témoigner
在法庭上~
témoigner en justice


其他参考解释:
faire sa déposition
porter témoignage
attester
déposer

Il a été appelé à témoigner devant la cour.

他被传唤在法庭上

La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.

为三名被告的多数人均

Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.

它的工到巨大控制到图画和颜色。

On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.

之前、期间和之后都受到妥善的安全保护。

Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.

六名人通过视像连接方式,两名人以笔录方式提供据。

En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.

因此,审判法院可以免除那些提供与词相同的

Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.

三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。

En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.

受保护的人均秘密

Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.

十四名检方

La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.

检方将在数周内结束。

Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.

儿童出庭无年龄限制。

Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.

必须说服他们自愿出庭

Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.

不得强迫15岁以下儿童

Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.

其中250人愿意,接受援助。

Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.

没有进行人共计14名。

Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.

检方人在73个审理日

Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.

所有三名被告都选择出庭

Il est ici pour m'en rendre témoignage.

他就在这里可以为我

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭

À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.

目前有来自卢旺达的人正在法庭

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 作证 的法语例句

用户正在搜索


contribution, contributions, contrister, contrit, contrite, contrition, contrôlabilité, contrôlable, controlatéral, controlatérale,

相似单词


作者的版税, 作者的资格, 作者亲笔题字, 作者自费出版, 作正确评价, 作证, 作证的, 作证者, 作重大的让步, 作主,