Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
名被告作
的多数
人均已经作
。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工作作到巨大控制到图画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在作之前、作
期间和之后都受到妥善的安全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像连接方式作
,两名
人以
录作
方式提供
据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经作的
人
词相同的作
。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
鉴定专家赶来作
,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的人均秘密作
。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人已经作
。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检方作将在数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
不得强迫15岁以下儿童作。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意作,接受援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行作的
人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检方人在73个审理日作
。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有名被告都选择出庭作
。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
他就在这里可以我作
。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法庭作。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有来自卢旺达的人正在法庭作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
为三名被告的多数
人均已经
。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工到巨大控制到图画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在之前、
期间和之后都受到妥善的安全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像连接方式
,两名
人以笔录
方式提供
据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经的
人
词相同的
。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹专家赶来
,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的人均秘密
。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人已经
。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检方将在数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
不得强迫15岁以下儿童。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意,接受援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行的
人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检方人在73个审理日
。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
他就在这里可以为我。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有来自卢旺达的人正在法
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
名被告作
的多数
人均已经作
。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工作作到巨大控制到图画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在作之前、作
期间和之后都受到妥善的安全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像连接方式作
,两名
人以
录作
方式提供
据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经作的
人
词相同的作
。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
鉴定专家赶来作
,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的人均秘密作
。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人已经作
。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检方作将在数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
不得强迫15岁以下儿童作。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意作,接受援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行作的
人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检方人在73个审理日作
。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有名被告都选择出庭作
。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
他就在这里可以我作
。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法庭作。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有来自卢旺达的人正在法庭作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传法庭上作
。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
为三名被告作的多数
人均已经作
。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工作作到巨大控制到图画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
作
之前、作
期间和之后都受到妥善的安全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像连接方式作
,两名
人以笔录作
方式提供
据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经作的
人
词相同的作
。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专作
,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的人均秘密作
。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人已经作
。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检方作将
数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
不得强迫15岁以下儿童作。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意作,接受援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行作的
人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检方人
73个审理日作
。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
他就这里可以为我作
。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法庭作。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有自卢旺达的
人正
法庭作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
为三名被告的多数
人均
。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
的工
到巨大控制到图画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在之前、
期间和之后都受到妥善的安全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像连接方式
,两名
人以笔录
方式提供
据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供的
人
词相同的
。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的人均秘密
。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人
。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检方将在数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
不得强迫15岁以下儿童。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意,接受援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行的
人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检方人在73个审理日
。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
他就在这里可以为我。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法庭。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有来自卢旺达的人正在法庭
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
为三名被告作的多数
人均已经作
。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工作作到巨大控制到图画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在作之前、作
期间和之后都受到妥善的安全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像连接方式作
,两名
人以笔录作
方式提供
据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经作的
人
词相同的作
。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专家赶来作,声称“账
”
艾斯特哈齐所写。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的人均秘密作
。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人已经作
。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检方作将在数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
得强迫15岁以下儿童作
。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意作,接受援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行作的
人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检方人在73个审理日作
。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
他就在这里可以为我作。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法庭作。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有来自卢旺达的人正在法庭作
。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
为三名被告的多数
人均已经
。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工巨大控制
图画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在之前、
期间和之后
妥善的安全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像连接方式
,
名
人以笔录
方式提供
据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经的
人
词相同的
。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
保护的
人均秘密
。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人已经
。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检方将在数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
不得强迫15岁以下儿童。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意,接
援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行的
人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检方人在73个审理日
。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告选择出庭
。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
他就在这里可以为我。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人法庭
。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有来自卢旺达的人正在法庭
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法庭上作。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
为三名被告作多数
人均已经作
。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它工作作
到巨大控制到图画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在作之前、作
期间和之后都受到妥
全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像
式作
,两名
人以笔录作
式提供
据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经作人
词相同
作
。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专家赶来作,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护人均秘密作
。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检人已经作
。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检作
将在数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服他们自愿出庭作。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
不得强迫15岁以下儿童作。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
其中250人愿意作,
受援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行作人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检人在73个审理日作
。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
他就在这里可以为我作。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法庭作。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有来自卢旺达人正在法庭作
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
被传唤在法庭
作
。
La plupart des témoins à décharge des trois accusés ont été entendus.
为三名被告作的多数
人均已经作
。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工作作到巨大控制到图画和颜色。
On notera que la protection des citoyens rwandais en territoire rwandais incombe au Gouvernement lui-même.
在作之前、作
期间和之后都受到妥善的安全保护。
Six ont témoigné par voie de vidéoconférence, et deux hors audience.
六名人通过视像连接方式作
,两名
人以笔录作
方式提供
据。
En conséquence, la juridiction de jugement peut se passer de témoignages redondants.
因此,审判法院可以免除那些提供与已经作的
人
词相同的作
。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专家赶来作,声称“账单”不是艾斯特哈
所
。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的人均秘密作
。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人已经作
。
La présentation des moyens à charge commencera dans quelques semaines.
检方作将在数周内结束。
Il n'y a pas d'âge minimum pour témoigner.
儿童出庭作无年龄限制。
Ils doivent être convaincus de se présenter volontairement comme témoins.
必须说服们自愿出庭作
。
Les enfants de moins de 15 ans ne pouvaient être tenus de témoigner.
不得强迫15岁以下儿童作。
Parmi celles-ci, 250 ont accepté de témoigner et de recevoir une aide.
中250人愿意作
,接受援助。
Quatorze témoins au total n'ont pas déposé.
没有进行作的
人共计14名。
Quarante et un témoins à charge ont été entendus en 73 jours d'audience.
检方人在73个审理日作
。
Les trois défendeurs ont choisi de témoigner.
所有三名被告都选择出庭作。
Il est ici pour m'en rendre témoignage.
就在这里可以为我作
。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法庭作。
À présent, les témoins en provenance du Rwanda se présentent devant le Tribunal.
目前有来自卢旺达的人正在法庭作
。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。