Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法。
Il a été appelé à témoigner devant la cour.
他被传唤在法。
Trois experts graphologues viennent affirmer qu'il n'est pas l'auteur du bordereau.
三位笔迹鉴定专家赶来,声称“账单”不是艾斯特哈齐所写。
Ses œuvres témoignent d’une grande maîtrise du dessin et de la couleur.
它的工到巨大控制到图画和颜色。
Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.
这些专科医生没有一个人到法。
Le psychiatre n'avait pas témoigné au procès.
这位精神病医生在申诉程序期间未。
W, l'infirmière qui a témoigné à deux occasions, a reçu de nombreuses menaces.
曾经两次出的护士W遭到无数次的威胁。
Généralement, pas plus de 20 à 25 témoins seront appelés à la barre par le Procureur.
一般来说,检察官将传唤不超过20至25名人到
。
La plupart des témoins qui déposent devant les Chambres de première instance viennent du Rwanda.
来的大多数
人是卢旺达人。
En général, les témoins protégés font leur déposition à huis clos.
受保护的人均秘密
。
À ce jour, 128 témoins à charge ont déposé.
迄今为止,128名检方人已经进行口头
。
Personne n'est en mesure de convoquer un témoin au Darfour.
任何人都无法要求一名在达尔富尔的人出
。
La sécurité des témoins qui comparaissent devant le Tribunal continue de préoccuper mon gouvernement.
出的
人的安全继续是我国政府关切的一个问题。
Depuis lors, 23 témoins à décharge ont été entendus en 34 jours d'audience.
其后,计有23名辩方人在34个
日
。
La plupart des témoins ont été entendus dans la nouvelle quatrième salle d'audience du Tribunal.
这些人多在法
新的第四
室
。
À ce jour, 24 témoins à décharge ont été entendus.
迄今为止,24名辩方人已经
。
À ce jour, 28 témoins à charge ont été entendus en 85 jours d'audience.
迄今为止,二十八名检方人在85个
日
。
Dix-huit témoins à charge ont été entendus en 36 jours d'audience.
十八名检方人在36个
日
。
En 34 jours d'audience, 19 témoins à charge et 33 témoins à décharge ont été entendus.
在34个日期间,19名检方
人和33名辩方
人曾
。
Quatorze témoins à charge ont déjà été entendus.
十四名检方人已经
。
L'auteur considère que la déposition par elle sollicitée était décisive pour l'issue de l'affaire.
提交人认为,她要求医生出对本案结果至关重要。
声明:以例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工
核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。