Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
的管理机构和服务机制。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
的管理机构和服务机制。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱的货物运输有了的操作流程。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有完善的人事,生产管理制度及品质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是计划。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
本公司有先进的进口设备,研发、技术力量雄厚。
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
目前正在综合编制政策和程
。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已拟订了
预防和防范措施。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
为此,俄罗斯提出了重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对此专题制定的规则。
Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.
该计划规定了预防和遏制措施。
Toutes ces activités tendant à sensibiliser l'opinion ont produit des résultats tangibles.
提高公众意识的活动已
显著成果。
Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.
每个阶段对应政府批准的具体措施。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们昨天商定的方案仅仅是
方案而已。
La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.
该宣言阐明了价值观、方针和行为。
Une volonté de transiger sur une série de propositions sera indispensable.
因此,各方应该有意愿就提议作出妥协。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来制定优先权规则。
Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.
我们也需要建立个更具代表性的
政府结构。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制度对受益人规定了财政和物质救济。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供共同的原则。
Le Pakistan a développé tout l'éventail des installations du combustible nucléaire.
巴基斯坦还建立了核燃料循环设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一整套的管理机构和服务机制。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱的货物运输有了一整套的操作流程。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有一整套完善的人事,生产管理制度及品质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是一整套计划。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
本公司有一整套先进的进口设备,研发、技雄厚。
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
目前正在综合编制一整套政策和程。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已经拟订了一整套预防和防范措施。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
为此,提出了一整套重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对此专题制定一整套的规则。
Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.
该计划规定了一整套预防和遏制措施。
Toutes ces activités tendant à sensibiliser l'opinion ont produit des résultats tangibles.
提高公众意识的一整套活动已经取得显著成果。
Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.
每个阶段对应一整套政府批准的具体措施。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.
该宣言阐明了一整套价值观、方针和行为。
Une volonté de transiger sur une série de propositions sera indispensable.
因此,各方应该有意愿就一整套提议作出妥协。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。
Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.
我们也需要建立一个更具代表性的一整套政府结构。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供一整套共同的原则。
Le Pakistan a développé tout l'éventail des installations du combustible nucléaire.
巴基坦还建立了一整套核燃料循环设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
套的管理机构和服务机制。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱的货物运输有了套的操作流程。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有套完善的人事,生产管理制度及品质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是套计划。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
本公司有套先进的进口设备,研发、技术力量雄厚。
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
目前正在综合编制套政策和程
。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已经拟订了套预防和防范措施。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
为此,俄罗斯提出了套重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对此专题制定套的规则。
Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.
该计划规定了套预防和遏制措施。
Toutes ces activités tendant à sensibiliser l'opinion ont produit des résultats tangibles.
提高公众意识的套活动已经取得显著成果。
Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.
每个阶段对应套政府批准的具体措施。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们定的
套方案仅仅是
套方案而已。
La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.
该宣言阐明了套价值观、方针和行为。
Une volonté de transiger sur une série de propositions sera indispensable.
因此,各方应该有意愿就套提议作出妥协。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来制定套优先权规则。
Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.
我们也需要建立个更具代表性的
套政府结构。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制度对受益人规定了套财政和物质救济。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供套共同的原则。
Le Pakistan a développé tout l'éventail des installations du combustible nucléaire.
巴基斯坦还建立了套核燃料循环设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
套的管理机构和服务机制。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱的货物运输有套的操作流程。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有套完善的人事,生产管理制
质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是套计划。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
本公司有套先进的进口设备,研发、技术力量雄厚。
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
目前正在综合编制套政策和程
。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已经拟订套预防和防范措施。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
为此,俄罗斯提出套重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对此专题制定套的规则。
Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.
该计划规定套预防和遏制措施。
Toutes ces activités tendant à sensibiliser l'opinion ont produit des résultats tangibles.
提高公众意识的套活动已经取得显著成果。
Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.
每个阶段对应套政府批准的具体措施。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们昨天商定的套方案仅仅是
套方案而已。
La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.
该宣言阐明套价值观、方针和行为。
Une volonté de transiger sur une série de propositions sera indispensable.
因此,各方应该有意愿就套提议作出妥协。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来制定套优先权规则。
Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.
我们也需要建立个更具代表性的
套政府结构。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制对受益人规定
套财政和物质救济。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供套共同的原则。
Le Pakistan a développé tout l'éventail des installations du combustible nucléaire.
巴基斯坦还建立套核燃料循环设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一整套的管理机构和服务机制。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱的输有了一整套的操作流程。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有一整套完善的人事,生产管理制度及品质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是一整套计划。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
本公司有一整套先进的进口设备,研发、技术力量雄厚。
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
目前正在综合编制一整套政策和程。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已经拟订了一整套预防和防范措施。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
为此,俄罗斯提出了一整套重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对此专题制定一整套的规则。
Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.
该计划规定了一整套预防和遏制措施。
Toutes ces activités tendant à sensibiliser l'opinion ont produit des résultats tangibles.
提高公众意识的一整套活动已经取得显著成。
Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.
阶段对应一整套政府批准的具体措施。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.
该宣言阐明了一整套价值观、方针和行为。
Une volonté de transiger sur une série de propositions sera indispensable.
因此,各方应该有意愿就一整套提议作出妥协。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。
Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.
我们也需要建立一更具代表性的一整套政府结构。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制度对受益人规定了一整套财政和质救济。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供一整套共同的原则。
Le Pakistan a développé tout l'éventail des installations du combustible nucléaire.
巴基斯坦还建立了一整套核燃料循环设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一整套的管理机构和服务机。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱的货物运输有了一整套的操作流程。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有一整套完善的人事,生产管理度及品质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是一整套。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
公司有一整套先进的进口设备,研发、技术力量雄厚。
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
目前正在综合编一整套政策和程
。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已经拟订了一整套预防和防范措施。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
为此,俄罗斯提出了一整套重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对此专定一整套的规则。
Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.
该规定了一整套预防和遏
措施。
Toutes ces activités tendant à sensibiliser l'opinion ont produit des résultats tangibles.
提高公众意识的一整套活动已经取得显著成果。
Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.
每个阶段对应一整套政府批准的具体措施。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.
该宣言阐明了一整套价值观、方针和行为。
Une volonté de transiger sur une série de propositions sera indispensable.
因此,各方应该有意愿就一整套提议作出妥协。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来定一整套优先权规则。
Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.
我们也需要建立一个更具代表性的一整套政府结构。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该度对受益人规定了一整套财政和物质救济。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供一整套共同的原则。
Le Pakistan a développé tout l'éventail des installations du combustible nucléaire.
巴基斯坦还建立了一整套核燃料循环设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一整套的管理机构和服务机制。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱的货物运输有了一整套的操作流程。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有一整套完善的人事,生产管理制度及品质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是一整套计。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
司有一整套先进的进口设备,研发、技术力量雄厚。
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
目前正在综合编制一整套政策和程。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已经拟订了一整套预防和防范措施。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
为,俄罗斯提出了一整套重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对专
制定一整套的规则。
Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.
该计规定了一整套预防和遏制措施。
Toutes ces activités tendant à sensibiliser l'opinion ont produit des résultats tangibles.
提高众意识的一整套活动已经取得显著成果。
Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.
每个阶段对应一整套政府批准的具体措施。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.
该宣言阐明了一整套价值观、方针和行为。
Une volonté de transiger sur une série de propositions sera indispensable.
因,各方应该有意愿就一整套提议作出妥协。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。
Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.
我们也需要建立一个更具代表性的一整套政府结构。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因,《蓝皮书》意在提供一整套共同的原则。
Le Pakistan a développé tout l'éventail des installations du combustible nucléaire.
巴基斯坦还建立了一整套核燃料循环设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表软件的观点;若发现问
,欢迎向我们指正。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
一整套的管理机构和服务机制。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱的货物运输有了一整套的操作流程。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有一整套完善的人事,生产管理制度及品质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是一整套计划。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
本公司有一整套先进的进口设备,研发、技术力量雄。
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
正在综合编制一整套政策和程
。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已经拟订了一整套预防和防范。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
此,俄罗斯提出了一整套重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对此专题制定一整套的规则。
Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.
该计划规定了一整套预防和遏制。
Toutes ces activités tendant à sensibiliser l'opinion ont produit des résultats tangibles.
提高公众意识的一整套活动已经取得显著成果。
Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.
每个阶段对应一整套政府批准的具体。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们昨天商定的一整套方案仅仅是一套方案而已。
La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.
该宣言阐明了一整套价值观、方针和行。
Une volonté de transiger sur une série de propositions sera indispensable.
因此,各方应该有意愿就一整套提议作出妥协。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来制定一整套优先权规则。
Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.
我们也需要建立一个更具代表性的一整套政府结构。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制度对受益人规定了一整套财政和物质救济。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供一整套共同的原则。
Le Pakistan a développé tout l'éventail des installations du combustible nucléaire.
巴基斯坦还建立了一整套核燃料循环设。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Un ensemble de services de gestion aux institutions et aux mécanismes.
的管理机构和服务机制。
Le conteneur de marchandises générales avec un ensemble de processus opérationnels.
对普通集装箱的货物运输有的操作流程。
Et a un parfait ensemble du personnel, gestion de production et les normes de qualité.
并建有完善的人事,生产管理制度及品质标准。
L'Accord de Lusaka est un accord composite.
卢萨卡协定是计划。
La Société dispose d'un ensemble de l'équipement importé avancés, recherche et développement, fort technique vigueur.
本公司有先进的进口设备,研发、技术力量雄厚。
La réalisation d'une synthèse des politiques et procédures est en cours.
目前正在综合编制策和程
。
Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.
已经拟预防和防范措施。
À cet égard, la Russie a lancé différentes initiatives importantes.
为此,俄罗斯提出重要倡议。
Au demeurant, il n'est nul besoin d'un ensemble exhaustif de règles sur le sujet.
然而,无需对此专题制定的规则。
Ce plan prévoit toute une série de mesures tant d'ordre préventif que répressif.
该计划规定预防和遏制措施。
Toutes ces activités tendant à sensibiliser l'opinion ont produit des résultats tangibles.
提高公众意识的活动已经取得显著成果。
Le Gouvernement adoptera une série de mesures concrètes correspondant à chacune de ces phases.
每个阶段对应府批准的具体措施。
L'ensemble que nous avons arrêté hier n'est précisément que cela, un ensemble.
我们昨天商定的方案仅仅是
方案而已。
La Déclaration se présente comme un ensemble de valeurs, d'attitudes et de comportements.
该宣言阐明价值观、方针和行为。
Une volonté de transiger sur une série de propositions sera indispensable.
因此,各方应该有意愿就提议作出妥协。
Les États adoptent des approches générales différentes pour élaborer un ensemble de règles de priorité.
各国采用不同的综合办法来制定优先权规则。
Nous devons également créer un ensemble de structures gouvernementales plus représentatives.
我们也需要建立个更具代表性的
府结构。
Ce système procure aux bénéficiaires un ensemble d'aides financières et matérielles.
该制度对受益人规定财
和物质救济。
Le Livre bleu vise donc à fournir un ensemble de principes communs.
因此,《蓝皮书》意在提供共同的原则。
Le Pakistan a développé tout l'éventail des installations du combustible nucléaire.
巴基斯坦还建立核燃料循环设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。