法语助手
  • 关闭
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她帮凶的名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方相互联系,我会评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


不论性别年龄, 不逻辑的, 不落痕迹, 不落窠臼, 不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们列举了他所采取步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对贵重物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

,我会检查

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名惆怅迷茫,随着年龄增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革这些方面相互联系,我会作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


不矛盾律, 不密封的, 不眠之夜, 不免, 不妙, 不灭, 不敏, 不名数, 不名一文, 不名誉,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

不想在这历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间熟悉,在空间陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


不明确的事实, 不明确地, 不明显的颜色, 不明真相, 不明智的, 不鸣则已,一鸣惊人, 不摸头, 不磨损的, 不谋而合, 不谋私利,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,把它踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


不能…, 不能不, 不能撤销的判决, 不能称量的, 不能成立的, 不能倒流的, 不能得逞, 不能定量的, 不能动手术的癌, 不能对合,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们列举了他所采取步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自重物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

,我会检查

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名惆怅迷茫,随着年龄增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革这些方面相互联系,我会作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


不能就事论事, 不能开采的矿床, 不能抹去的, 不能让与的权利, 不能容忍某某人, 不能容忍某事物, 不能入睡, 不能丧失警惕, 不能上演的剧本, 不能赦免,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,

用户正在搜索


不蒎烯, 不配, 不配…的, 不配得到信任的, 不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,

用户正在搜索


不平坦的地, 不平稳, 不平稳的, 不平则鸣, 不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会作出评论。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


不巧, 不切实际, 不切实际的理想主义者, 不切实际的设想, 不亲和性, 不亲切, 不亲切的, 不亲切地, 不亲脂肪的, 不勤奋的学生,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

我们一一列举了所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

些活的详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们不对些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在一一历数些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起些提议的关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的些方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


不情愿地, 不情之请, 不请自来, 不求进取, 不求精通, 不求名利, 不求上进, 不求甚解, 不求有功,但求无过, 不屈,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣,橱窗也被抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


不确定性, 不确定性原理, 不确切, 不确切的, 不确切的翻译, 不确切的译文, 不确切地表达, 不确实的, 不然, 不然的话,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被一一抚摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们一一列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们一一踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品一一拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我一一谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们一一表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文一一列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分一一加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献一一叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第一一一至一六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里一一历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会一一检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要她一一说出帮凶的名字,她坚定地回答,她是一人作案一人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅着年龄的增加一一绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否一一得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够一一详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面一一详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被一一列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和一一四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会一一作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


不人道的待遇, 不仁, 不忍, 不忍做某事, 不认, 不认错, 不认输, 不认真, 不认自己的儿子, 不日,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,
un à un; l'un après l'autre 法语 助 手

Toutes les reliques ou vitrines sont touchées, voir embrasser.

连圣物,橱窗也被摸,拥抱。

Il nous a fait une longue énumération de ses démarches.

他向我们列举了他所采取的步骤。

Au-delà des frontières, je foulerai la terre.

地球有多大,界线在哪里,我把它们踏平。

Il est recommandéde photographier ses objets de valeur pour mieux les protéger.

建议对自己的贵重物品拍照,以便更好地加以保护。

Permettez-moi de répondre à ces questions l'une après l'autre.

请允许我谈谈这些问题。

Le Conseiller spécial exprime sa profonde gratitude à tous.

特别顾问谨向他们表示深切感谢。

Des renseignements détaillés sur ces activités sont fournis ci-après.

这些活的详情在下文列出。

Ces trois éléments sont décrits séparément ci-après.

下面就这三个构成部分加以论述。

Nous nous abstiendrons ici de rappeler ces contributions.

我们就不对这些贡献叙述了。

Articles 111 à 163 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第六三条。

Je ne tiens pas à rappeler ici toutes ces pratiques.

,我不想在这里历数这些做法。

Le dépanneur : Bien, je vais vérifier tout ça!

好的,我会检查的!

Au président qui la presse de nommer ses complices, elle affirme qu'elle a agi seule.

审判长要说出帮凶的名定地回答,人作案人当。

Inexplicable confusion mélancolique, sortir avec l'âge, dans le temps, familière dans l'espace inconnu.

莫名的惆怅迷茫,随着年龄的增加绽放,在时间里熟悉,在空间里陌生。

L'appréciation de la réalisation de chacune de ces conditions pose des problèmes.

判断这些条件是否得到满足颇有难度。

Le présent rapport ne saurait les examiner dans le détail.

本报告的范围有限,不能够详述。

Les préoccupations qui motivent ces propositions sont exposées ci-dessous.

引起这些提议的关切,在下面详述。

Ces références ne figurent pas dans la bibliographie.

这些参考文献被列入了文献清单中。

Articles 72 et 114 du présent règlement intérieur.

现行议事规则第七十二和四条。

Ces domaines de réforme sont étroitement liés; je présenterai des observations sur tous.

改革的这些方面相互联系,我会作出评论。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 一一 的法语例句

用户正在搜索


不容置辩的证据, 不容置喙, 不容置疑, 不容置疑的, 不容置疑的证据, 不容置疑地, 不溶残渣, 不溶混液, 不溶剂, 不溶解,

相似单词


一摇一摆的肩膀, 一叶障目, 一叶知秋, 一页(生活、历史的), 一页书法练习, 一一, 一一打招呼, 一一对应, 一一映照, 一衣带水,