Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司要经营各种鱼类的孵化,养殖。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司要经营各种鱼类的孵化,养殖。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施项目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正得到伸张不抱希望,是滋生恐怖
的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖动都需要解决孕育恐怖
的社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生,恢复纯真。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产生进一步的思和行动”。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的体胚胎产品。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类的孵化,养殖。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基项目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新业的政策。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“生进一步的思想和行动”。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎
。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类的孵化,养殖。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施项目能够为中小企业的成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,们看到的是以非法手
的不文明社会的出现。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反主义活动都需要解决孕育
主义的社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新活,恢复纯真。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产进一步的思想和行动”。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类的孵化,养殖。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施项目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖主义活动都需要解恐怖主义的社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类孵化,养殖。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施项目能够为中小企业成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋恐怖主义
温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,们看到
是以非法手段谋
不文明社会
出现。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒
品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨
乐观情绪。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新业
策。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义
社会、经济和
素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,府采取措施防
流行病
爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新活,恢复纯真。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目在“
进一步
思想和行动”。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成
活体胚胎
品。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流技术。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出物候标识看作季节变化
标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要那种整体性
、全球性
和全面
做法。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法环境似乎是优先事项,而且是成功
秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国外侨开展密切
联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类孵化,养殖。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施项目能够为中小企业成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋恐怖主义
温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,们看到
是以非法手段谋
不文明社会
出现。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多本
商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
们欣喜
看到,它已经带动了日益高涨
乐观情绪。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
该落实有利于商业策划和开发新产业
政策。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义
社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新活,恢复纯真。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目在“产
进一步
思想和行动”。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司产
“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成
活体胚胎产品。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流技术。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出物候标识看作季节变化
标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要那种整体性
、全球性
和全面
做法。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法环境似乎是优先事项,而且是成功
秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国外侨开展密切
联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类孵化,养殖。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施项目能够为中小企业生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得伸张不抱希望,是滋生恐怖主义
温
。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
说,
们
是
非法手段谋生
不文明社会
出现。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
们欣喜地
,它已经带动了日益高涨
乐观情绪。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义温
。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业策划和开发新产业政策。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义
社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目在“产生进一步
思想和行动”。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成
活体胚胎产品。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流技术。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出物候标识
作季节变化
标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要
那种整体性
、全球性
和全面
做法。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法环境似乎是优先事项,而且是成功
秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国外侨开展密切
联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
们指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类的孵化,养殖。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施项目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的
。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确实,长期不发达贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落实有利于商业开发新产业的政
。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖主义动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济
政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生,恢复纯真。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产生进一步的思想行动”。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的体胚胎产品。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化
养殖,经验丰富
业务关系广泛。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿
,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的全面的做法。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发问题,欢迎向
们指正。
Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.
本公司主要经营各种鱼类的孵化,养殖。
En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.
另外,基础设施项目能够为中小企业的生成创造机会。
La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.
人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。
On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.
可以说,们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。
Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.
由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.
确,
不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。
Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.
应该落有利于商业策划和开发新产业的政策。
Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.
任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。
Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.
第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。
Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.
这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。
Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.
《报告》目的在“产生一步的思想和行动”。
La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.
公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。
Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.
公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。
La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.
技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。
La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.
大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。
C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.
所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。
Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.
然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效。
Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.
在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。
L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.
与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。