法语助手
  • 关闭
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡孵化

2. 放 [指]

3. 〈转〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划产生 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀;épanouissement;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司要经营各种鱼类孵化养殖。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小企业生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正得到伸张不抱希望,是滋生恐怖温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,们看到是以非法手段谋生不文明社会出现。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨乐观情绪。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划发新产业政策。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃反恐怖活动都需要解决孕育恐怖社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展新生活,恢复纯真。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目在“产生进一步思想和行动”。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成活体胚产品。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流技术。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出物候标识看作季节变化标志,例如鸟儿出现,放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要那种整体性、全球性和全面做法。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法环境似乎是优先事项,而且是成功秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国外侨展密切联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


不定冠词, 不定过去时, 不定航线船, 不定航线商船, 不定积分, 不定居的, 不定居的部落, 不定居的人, 不定期, 不定期船港,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转〉诞, 产, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产 www .fr dic. co m 版 权 所 有
词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司要经营各种鱼类的孵化养殖。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小企业的成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正得到伸张不抱希望,是滋的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,们看到的是以非法手段谋的不文明社会的出现。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反活动都需要解决孕育的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新活,恢复纯真。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“进一步的思想和行动”。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


不定位, 不定线航行, 不定向的, 不定型痢疾杆菌, 不定性, 不定芽, 不懂就问, 不懂窍门, 不懂人事, 不懂世故的青年,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的孵化养殖。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落有利于商业策划和开发新产业的政策。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


不动产拥有者, 不动的, 不动地, 不动关节, 不动脑筋, 不动情期, 不动声色, 不动心, 不动摇的, 不冻的,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞, , 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的孵化养殖。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小企业的成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,们看到的是以非法手段谋的不文明社会的出现。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新业的政策。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新活,恢复纯真。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“进一步的思想和行动”。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎品。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


不断地, 不断地眨眼睛, 不断扩展的城市, 不断跳动的画面, 不断遭到欺负, 不断增加, 不断增加的, 不对, 不对茬儿, 不对称,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的孵化养殖。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

到的是非法手段谋生的不文明社会的出现。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

欣喜地到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流的技术。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植方面并非始终有成效

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


不兑现的诺言, 不兑现纸币, 不多, 不多不少, 不多的人, 不多说话, 不二, 不二法门, 不二价, 不贰,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,

用户正在搜索


不发愿修女的修道院, 不乏, 不乏其人, 不乏先例, 不法, 不法的, 不法行为, 不法之徒, 不凡, 不犯,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. ,
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划产生 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类养殖。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小企业生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,们看到是以非法手段谋生不文明社会出现。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨乐观情绪。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业和开发新产业

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义社会、经济和治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,府采取措施防治流行病爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目在“产生进一步思想和行动”。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺而成活体胚胎产品。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、厂都有一流技术。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,公司多年从事种禽和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出物候标识看作季节变标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要那种整体性、全球性和全面做法。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法环境似乎是优先事项,而且是成功秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国外侨开展密切联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


不飞鸟属, 不菲, 不肥沃的, 不费吹灰之力, 不费力的, 不费力地, 不费一兵一卒, 不分彼此, 不分大小, 不分男女的,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的孵化

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

,基础设施项目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成的活体胚胎产品。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养厂、孵化厂都有一流的技术。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养,经验丰富和业务关系广泛。

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变化的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


不服, 不服从, 不服从的, 不服从命令, 不服从者, 不服管辖, 不服管辖的 n, 不服管辖的抗辩, 不服某法院管辖, 不服权威,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. 孵化, 孵出
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡孵化

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划产生 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation孵,孵化,孵育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类孵化养殖。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小企业生成创造机

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到抱希望,是滋生恐怖主义温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,们看到是以非法手段谋生文明出现。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨乐观情绪。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期发达和贫穷有时成为孕育极端主义温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业政策。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何严肃反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病爆发,例如禽流感和严重急性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目在“产生进一步思想和行动”。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺孵化而成活体胚胎产品。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、孵化厂都有一流技术。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,公司多年从事种禽孵化和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出物候标识看作季节变化标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导能真正帮助提倡中非所需要那种整体性、全球性和全面做法。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法环境似乎是优先事项,而且是成功秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国外侨开展密切联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


不符合逻辑的推论, 不符合时代的, 不符合实际的, 不符合实际情况, 不符事实地, 不腐朽的木头, 不负厚望, 不负所望, 不负责任, 不负责任的,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,
n.f.
1. ,
l'éclosion d'une couvée一窝雏鸡的

2. 开放 [指花]

3. 〈转义〉诞生, 产生, 出现
l'éclosion d'un projet一个计划的产生 www .fr dic. co m 版 权 所 有
近义词:
germination,  naissance,  apparition,  éveil,  manifestation,  épanouissement,  floraison,  avènement,  début,  efflorescence
反义词:
fin,  anéantissement,  avortement,  chute,  disparition,  déclin,  flétrissement,  flétrissure,  mort
联想词
émergence露出, 射出, 出口;floraison开花;incubation育;renaissance再生,复活;apparition出现,显现;avènement登基,即位;gestation妊娠,怀孕,怀胎;épanouissement开花;maturation成熟,成熟过程;évolution演变,发展;essor发展,突飞猛进;

Notre entreprise principalement engagée dans une variété de poissons éclosion, la culture.

本公司主要经营各种鱼类的养殖。

En outre, les projets d'infrastructure stimulent souvent l'éclosion de PME.

另外,基础设施项目能够为中小企业的生成创造机会。

La perpétration des injustices crée un terrain favorable à l'éclosion du terrorisme.

人们对正义得到伸张不抱希望,是滋生恐怖主义的温床。

On assiste pour ainsi dire à l'éclosion d'une société incivique vivant de l'illicite.

可以说,们看到的是以非法手段谋生的不文明社会的出现。

Il s'en est suivi l'éclosion d'une multitude de fournisseurs locaux pour distribuer les produits médiatiques.

由此也造就了众多的本地供应商来传播大众传媒产品。

Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.

们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。

Le sous-développement chronique et la pauvreté sont en effet parfois un terrain propice à l'éclosion de l'extrémisme.

确实,长期不发达和贫穷有时会成为孕育极端主义的温床。

Il faudrait donc mettre en place des politiques appuyant l'éclosion d'entreprises et favorisant le développement de nouvelles industries.

应该落实有利于商业策划和开发新产业的政策。

Toute campagne sérieuse contre le terrorisme oblige à aborder les conditions sociales, économiques et politiques qui favorisent l'éclosion du terrorisme.

任何肃的反恐怖主义活动都需要解决孕育恐怖主义的社会、经济和政治因素。

Onzièmement, le Gouvernement a pris des mesures pour lutter contre l'éclosion des épidémies comme la grippe aviaire et le SARS.

第十一,政府采取措施防治流行病的爆发,例如禽流感和性呼吸系统综合征。

Ils ont été invités à écraser un œuf du pied pour symboliser l'éclosion d'une vie nouvelle et leur innocence retrouvée.

这些前叛乱分子踏上一枚鸡蛋,表示展开新生活,恢复纯真。

Le Rapport sur la situation sociale dans le monde vise à favoriser l'éclosion d'idées nouvelles ainsi que le lancement d'actions.

《报告》目的在“产生进一步的思想和行动”。

La société de production de "Phoenix Egg" par Cao Ji est un processus d'éclosion à partir d'embryons produits in vivo.

公司生产的“凤凰蛋”是一种由草鸡经特殊工艺而成的活体胚胎产品。

Comme la société d'exploitation depuis de nombreuses années, expérimenté, l'amélioration des plantes, l'éclosion a usine de première classe de technologie.

公司由于多年经营,经验丰富,养殖厂、厂都有一流的技术。

La technologie est forte dans notre société pour la Zhongqin de nombreuses années engagés dans l'éclosion et l'élevage, l'expérience et des relations d'affaires.

技术力量雄厚,公司多年从事种禽和养殖,经验丰富和业务关系广泛。

La plupart des peuples autochtones décèlent des marques phénologiques saillantes, telles que l'arrivée d'oiseaux, l'éclosion de fleurs, qui leur signalent les variations saisonnières.

大多数土著人民把突出的物候标识看作季节变的标志,例如鸟儿出现,花儿开放等。

C'est donc des bureaux, des responsables qui ne peuvent pas favoriser l'éclosion de cette approche globale et concertée intégrée que réclame l'Afrique centrale.

所以,这些办事处及其领导不能真正帮助提倡中非所需要的那种整体性的、全球性的和全面的做法。

Il reste que les associations EMPRETEC n'ont pas fleuri partout et que les programmes nationaux n'ont pas toujours réussi à favoriser leur éclosion.

然而经营技术方案协会并非遍地开花,而国家方案在培植它们方面并非始终有成效

Dans cette entreprise, la création d'un environnement propice à l'éclosion de nouvelles idées semble être la priorité, ce qui explique en partie son succès.

在这家公司,创造一种欢迎新想法的环境似乎是优先事项,而且是成功的秘诀之一。

L'établissement de liens étroits avec les expatriés peut aider les pays en développement à favoriser l'éclosion de chercheurs grâce à des projets de collaboration.

与本国的外侨开展密切的联系也有助于发展中国家通过协作项目培养研究人才。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。

显示所有包含 éclosion 的法语例句

用户正在搜索


不干涸的, 不干胶, 不干胶标签, 不干胶小纸条, 不干净的, 不干净的水, 不干净的衣服, 不干涉, 不干涉政策, 不干预,

相似单词


éclogitisation, éclopé, éclore, éclos, écloserie, éclosion, éclusage, écluse, éclusée, écluser,